О несостоятельности обобщения терминов Lazi Lagzi
В вышедшей в 2020 году монографии «Абхазия и итальянские города-государства (XIII–XV вв.). Очерки взаимоотношений», за авторством В.А. Чирикба (род. 1959), рассматриваются итало-абхазские взаимоотношения времени динамичной торговой экспансии на черноморском побережье Кавказа итальянских городов-государств, прежде всего Генуи, что, по мнению автора, является одной из важных и все еще недостаточно изученных тем в области истории средневековой Абхазии (XIII–XV вв.). Затрагиваются вопросы, относящиеся к взаимоотношению морских республик Италии с Абхазией в XIII–XV вв., организации торговой деятельности итальянцев в Абхазии, прежде всего, в центральном городе страны — Савастополи (Сухуме), деятельности римско-католической церкви в Абхазии, функционированию консульской и нотариальной службы Генуи в Савастополи, а также к экспорту кавказских рабов из бассейна Черного моря, в частности из Абхазии и Черкесии, и с территории которая ныне входит в земли современного Дагестана.
«Генуэзцы, — писал византийский (Хронист XIV в. Никифор Григора, — прежде всего присвоили Евксинский Понт». Их агенты в 1266 г. проникли в Крым, которым владела Золотая орда, и по договору с одним местным вождем приобрели земельный отвод на Восточном берегу. Вскоре здесь возникла важнейшая заморская колония генуэзцев — Кафа (современная Феодосия).
В 1274 г. генуэзцы обосновались в Солдае (Судаке), оттеснив венецианцев, осевших в этой гавани за четыре года до Нимфейского мира. В первые десятилетия XIV в. генуэзский флаг уже развевался над несколькими десятками черноморских колоний и над главной гаванью Азовского моря Таной (Азовом). На восточном берегу Черного моря и в Приазовье в XIV—XV вв. насчитывалось 39 генуэзских колоний; самая южная была в Севастополисе (Сухуми). По крайней мере четыре десятка колоний было в конце XIV в. в Крыму, в том числе такие значительные поселения, как Чембало (Балаклава), Горзавиум (Гурзуф), Луста (Алушта). У Солдаи образовался сгусток из 18 мелких колоний. В 1290 г. генуэзцы устроились на берегах Днестровского лимана в Мауро-Кастро (Белгороде Днестровском), и примерно в это же время появилась их колония, в низовьях Днепра (Илече, современные Олешки).
Через генуэзцев, и только генуэзцев, с последней четверти XIII в. шел в Византию и в Италию хлеб из южнорусских степей и с Кубани. Кафа стала центром позорнейшего промысла — работорговли. Через генуэзцев Золотая орда сбывала партии живого товара — пленников, взятых при набегах на русские, польские, литовские и кавказские земли. He только татары поставляли генуэзцам рабов; этим промыслом занимались черкесские феодалы, да и сами генуэзцы. Основным потребителем живого товара был Египет, однако и в Италию непрерывно шли транспорты с рабами.
Автор пишет, что в итальянских документах этнических терминах, касающихся кавказских рабов, заслуживает упоминание «лазов». Лазы — это картвельский народ, близко родственный мегрелам, но проживающий в северо-восточной Турции. Встречая термин «лаз» в итальянских источниках, следует помнить о его частом смешении с термином «лезг»/«Лакз»; последним обозначались в основном не родственные лазам лезгиноязычные народности Исторического Южного Дагестана (см. у архиепископа де Галонифонтибуса в числе народов Дагестана «Lazi» [жители ханства Лакз в Южном Дагестане], наряду с «Lagzi» [представляют собой членов упомянутой выше этнической группы лезгин], а у да Пьан дель Карпине «Lesgi» — «лезги», живущие рядом с аланами и с Железными Вратами, т. е. Дербентом). По мнению автора, это чисто внешнее сходство не связанных между собой этнонимов запутало даже некоторых серьезных исследователей, что очевидно, например, по терминологии, используемой Мишелем Баларом: «Lazes du Daghestan» — «лазы Дагестана».
В другой работе Балар пишет: «les Lezghiens ou Lazes, peuple de montagnards formant ce royaume mysterieux du Lak, dont parle Marco Polo, <…>dans le Daghestan» — «лезгины или лазы, горский народ таинственного царства Лак, о котором пишет Марко Поло <…>в Дагестане», отмечая при этом, что лазы есть и в Закавказье, в горах к востоку от Требизонда. Можно полагать, — пишет автор, что, на самом деле, в большинстве случаев под «лазами» в итальянских источниках следует понимать не картвельских лазов Турции, а южнодагестанских лезгин и других близких им народов, экспортировавшихся через невольничий рынок в южнодагестанском г. Дербент.
Однако, далее автор ошибочно обобщает другой этнический термин, обнаруженный им в генуэзских источниках, несомненно, относящийся также к Южному Дагестану: «Lachi» [«этническое» имя раба] = «лаки», de generatione lachorum // de proienie Lachi — считая ошибочно его «лакского происхождения». Несмотря на то, что у архиепископа де Галонифонтибуса в числе народов Дагестана упоминаются «Lagzi»/«Lazi» [т. е. «лезгины»] наряду с «Laggi» [т. е. «лакцы»], под «лаками», — пишет автор, как и под ранее цитируемыми «лазами» или «лезгами», «имелись в виду не только лакцы и лезгины, но и представители других дагестанских народов» [не конкретизируя при этом каких именно].
О несостоятельности такого обобщения писал французский востоковед Поль Пеллио (фр. Paul Pelliot, 1878–1945), комментатор работы венецианского путешественника Марко Пола (анг. Marco Polo), где им отведена цела глава интерпретации термина «Lac»/ «Лак» в известных его вариациях: Лак [ф], [л], [тас], [з]. Лакча [таи], [таз]. Пол Пеллио пришёл к следующему выводу [здесь приведём полную цитату в переводе]:
«Эквивалентность с Wallachia [Walachia?], данная в Y, II, 489, 491, сохранена в BI, 4.44. Но я уже обращал внимание редакции РР, 425 на приведенные в 1925 и 1929 годах Г.И. Брхтиану [G.I. Brxtianu] аргументы в пользу равнозначности лаки = лезгины Кавказа [Lac = the Lezghians of the Caucasus], и не сомневаюсь, что это было правильное решение. Но теперь я очень сомневаюсь, что существовали такие люди, как Улак [Ulaq] в горах Курал [Qural] у Рубрука [Rubrouck's.]. Казикумухи Центрального Дагестана [Qazi-Qumuq of Central Daghestan] называют себя «лайд» [Laid] и говорят на лакском языке [language is lak']; грузины дают название «лаки» — лезгинам. Теперь в нотариальных реестрах Каффы [в XIII веке на месте Феодосии было основано генуэзское селение Кафа, которое в 1475 году было завоёвано османами] за 1289 и 1290 годы есть несколько упоминаний о продаже рабов de proienie lachi или lacha. Их имена не имеют ничего общего с Валахией [Wallachia], и они лезгины [Their names have nothing to do with Wallachia, and they are Lezghians]».
Автор: ‘Али Албанви
Литература
1. Гаджимурадов И.Ф. Роль тотемизма в происхождении некоторых кавказских этнонимов [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/Upx6Y, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 19.08.2023). — Яз. рус.
2. Гаджимурадов И.Ф. Чей танец ЛЕЗГИНКА? Этимология названия, происхождение танца и природа его хореографии [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/Upx4t, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 19.08.2023). — Яз. рус.
3. Глава шестнадцатая. О стране Сартаха и об её народах [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/Upy72, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 19.08.2023). — Яз. рус.
4. Глава двадцатая. О Русских, Венграх, Аланах и о Каспийском море [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/UpyLq, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 19.08.2023). — Яз. рус.
5. Глава пятидесятая. Продолжение пути от Сарая через Албанские и Лесгийские горы, через Железные Ворота и через другие места [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/UpxB7, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 19.08.2023). — Яз. рус.
6. Иоанн де Галонифонтибус. «Книга познания Мира» («Libellus De Notatia Orbis»). Таты и готы. Великая Татария: Кумания, Хазария и другие народы Кавказа (глава 8) [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/UqH4L, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 19.08.2023). — Яз. рус.
7. Иоанн Де Галонифонтибус. Книга познания мира. Libellus De Notatia Orbis I. Таты и готы. Великая Татария: Кумания, Хазария И Другие Народы Кавказа. (Глава 8) [Электронный ресурс] Режим доступа: свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 19.08.2023). — Яз. рус.
8. Путешествия в восточные страны Плано Карпини и Рубрука. Редакция, вступительная статья и примечания Н.П. Шастиной // М.: Гос. изд-во геогр. литературы. 1957. С. 118; 186–187.
9. Путешествие в Восточные страны Вильгельма де Рубрук в лето Благости 1253 (отрывок из книги «Джиованни дель Плано Карпини. История монгалов»). Послание Вильгельма де Рубрук Людовику IХ, королю французскому. Описание своего путешествия в Монголоию [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/UpxNt, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 19.08.2023). — Яз. рус.
10. Чирикба В.А. Абхазия и итальянские города-государства (XIII–XV вв.). Очерки взаимоотношений. Санкт-Петербург: «Алетейя», 2020. С. 99–100. [Электронный ресурс] Режим доступа: свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 19.08.2023). — Яз. рус.
11. Зевакин Е., Пенчко Н., Очерки по истории генуэзских колоний на Западном Кавказе в XIII и в XV в. С. 91; 93. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/35NExn, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 19.08.2023). — Яз. рус.
12. После Марко Поло. Путешествия западных чужеземцев в страны трех Индий. М. Наука. 1968. [Электронный ресурс] Режим доступа: h http://vostlit.narod.ru/Texts/rus7/Montekorvino/vved.htm, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 19.08.2023). — Яз. рус.
13. Paul Pelliot. Notes On Marco Polo II. Ouvrage Posthume. Imprimerie Nationale Librairie Adrien-Maisonneuve. Paris. 1963. P. 760. [Электронный ресурс] Режим доступа: свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 19.08.2023). — Яз. анг.
14. G. Bratianu, Recherches sur le commerce genois..., pp. 176–177.
15. W. Heid, Histoire du commerce du Levant, pp. 558–561.
16. L. Mas-Latrie, Histoire d'ile de Chypre, t II, p. 127.
Свидетельство о публикации №223082201354