К вопросу о связях выходцев из Лакза с Золотой орд

К вопросу о связях выходцев из Лакза с Золотой ордой (XIII в.)

Французский востоковед Поль Пеллио (фр. Paul Pelliot, 1878–1945), комментатор работы венецианского путешественника Марко Пола (анг. Marco Polo), в главе отведённой интерпретации термина «Lac»/«Лак» в известных ему вариациях: Лак [ф], [л], [тас], [з]. Лакча [таи], [таз], упоминает о существовании нисбы «ал-Лакзи» [«выходец из Страны лезгин»], но уже в качестве имени собственного «Лакзи» [Lakzi], у персидских правителей:

«Эквивалентность с Wallachia [Walachia?], данная в Y, II, 489, 491, сохранена в BI, 4.44. Но я уже обращал внимание редакции РР, 425 на приведенные в 1925 и 1929 годах Г.И. Брхтиану [G.I. Brxtianu] аргументы в пользу равнозначности лаки = лезгины Кавказа [Lac = the Lezghians of the Caucasus], и не сомневаюсь, что это было правильное решение. Но теперь я очень сомневаюсь, что существовали такие люди, как Улак [Ulaq] в горах Курал [Qural] у Рубрука [Rubrouck's.]. Казикумухи Центрального Дагестана [Qazi-Qumuq of Central Daghestan] называют себя «лайд» [Laid] и говорят на лакском языке [language is lak']; грузины дают название «лаки» — лезгинам. Теперь в нотариальных реестрах Каффы [в XIII веке на месте Феодосии было основано генуэзское селение Кафа, которое в 1475 году было завоёвано османами] за 1289 и 1290 годы есть несколько упоминаний о продаже рабов de proienie lachi или lacha. Их имена не имеют ничего общего с Валахией [Wallachia], и они лезгины [Their names have nothing to do with Wallachia, and they are Lezghians]. Арабо-персидская форма имени Лакз [Lakz]. Обычно у монголов, Лакзи использовалось и как личное имя, например, одного из сыновей известного правителя Персии Aryun-aqa звали Лакзи [Lakzi]».

Отметим, что до сегодняшнего дня это единственное упоминании нисбы «ал-Лакзи» в качестве имени монгольских/персидских правителей. Здесь необходимо подробно рассмотреть имеющиеся сведения про упомянутого правителя «Aryun-aqa».

В монографии (на англ. яз.) посвященной системе брачных связей монгольской правящей элиты периода 1206–1368 гг. [Marriage as political strategy and cultural expression: Mongolian royal marriages from world empire to Yuan dynasty, 2008], за авторством Цинчжи Чжао Джорджа (анг. Qingzhi Zhao George) также упоминается правитель области Цират (анг. Cirat) по имени Аргун-ага (анг. Arghun-aqa), у которого один из сыновей носил имя «Лакзи» [Lakzi].

«Две принцессы и Навруз [Nauruz], и Лакзи [Lakzi]. Навруз и Лакзи были сыновьями Аргун-ага [Arghun-aqa], который был эмиром племени Цират [Cirat]. Он был из очень скромной семьи и первоначально был членом keshik в орде ОгОдей-хана [OgOdei Khan's ordu]. Позже он был выдвинут на высокую должность Басгага [Basgag], управлявшего всей территорией Ирана. “Его сыновья Навруз и Лакзи женились на женщинах из рода [?] Чингиз-хана [Chinggis Khan's family]. Но имена и происхождение этих женщин неизвестны».

Отметим, что у выходцев Лакза [шире, у средневековых выходцев Южного Дагестана] существовали устойчивые связи с Золотой ордой. Сегодня нам известно, о двух таких деятелях, живших в г. Сарай, столицы Золотой орды, это

Садр ад-дин Сулайман ал-Гдинки ал-Лакзи [ас-Сарайи, XIV в.] — мусульманский богослов, факих шафи‘итского мазхаба. Уроженец лезгинского села Гдынк (ныне Ахтынский района Дагестана). По сообщению Ибн Баттута (ум. 1369) правовед Садр ад-дин ал-Лакзи из «Страны лезгин», работал в городе Сарай-Берке на Вол­ге – столицу известного татарского правителя Узбека. В передаче Назира ад-Дургили (ум. 1935) рассказ этот выглядит следующим образом: «Садр ад-дин Сулайман ал-Лакзи ад-Дагистани был факихом шафи‘итского мазхаба и выдающимся имамом, современником имама Ну’ман ад-дина ал-Хваризми. Он отправился в город Са­рай, в ханскую столицу, о чем было сказано выше. Там он препода­вал, работая (одним из) шафи‘итских мударрисов. Это случилось в 743 [1343] году. О нём упоминает Ибн Баттута в своём знаменитом „Путешествии”» («ар-Рихла»). Описывает упомянутого Лезги Сулеймана [такими словами на арабском языке]: «Ва бих; мин мадрас; аш-Ш;фи‘ийа ал-фак;х ал-им;м ал-ф;дл Садрадд;н Сулайм;н ал-Лакз; ахад ал-фудал;’», то есть, «из числа шафиитских преподавателей был там, то есть в Сарае, знаток шариата (факых), имам, достойный ученый (ф;зыл) Садреддин Лезги Сулейман», тем самым подтверждая наличие в восьмом веке хиджры в числе дагестанских ученых упомянутого Лезги Сулеймана. У самого Ибн Баттуты этот пассаж выглядит следующим образом: «Мы прибыли в город Сарай, известный как Сарай Барка… в нем [живёт] один из шафи‘итских мударрисов, факих, достойный имам Садр ад-дин ал-Лакзи, один из превосходных имамов». Важно также отметить, что у дагестанского энциклопедиста ад-Дургили, Садр ад-дин ал-Лакзи наделён второй нисбой «ад-Дагистани», которая у Ибн Баттуты отсутствует, не встречается и у других арабских авторов XIV–XV в.

И, собственно Махмуд б. Мухаммад [Мехмед] б. ал-Хасан ал-Азхари ас-Сарайи ал-Дарбанди (XV в.) — ранее неизвестный дагестанской исторической науке богослов, автор комментария к сочинению «Bugyet;’l-mer;m ve g;yet;’l-gar;m fi remyi’s-sih;m» (также «Bu;yet;’l-mer;m f; ma;rifeti’l-hayli’l-kir;m») Тайбога б. ;Абд Аллах ал-Эшрефи ал-Беклемиши ал-Йанани (ум. 797/1394–95), под названием «Кавс-наме» (тур. Kavs-n;me»), единственный известный экземпляр хранится в библиотеке г. Нью-Джерси, США. Махмуд б. Мухаммад учёный, получивший образование предположительно в одной из областей Золотой Орды. Нисба «ас-Сарайи» говорит о том, что её носитель имел отношение к столице средневековой Золотой Орды, городу Сарай. В статье Джавата Изги (тур. Cevat ;zgi) «Наука в Золотой Орде в эпоху Джани-бек хана» (тур. «Can; Bek Han Devrinde Alt;nordu Hanl;;;nda Bilim Hayat;») говорится, что он, вероятно, приехал в Анатолию и перевёл для Мурада II (период правления в 1421–1444 и 1446–1451 годах) труды по верховой езде и стрельбе из лука. В вышеупомянутой статье также отмечается, что он перевёл на турецкий язык «Китаб ал-Фурусиййа ва'л-Байтара» (тур. «Kit;bu’l-Fur;siyye ve’l-Baytara») Ибн Ахи Хизама ал-Хуттали (тур. ;bn Ah; Hiz;m el-Huttal;, ум. 864) в дополнение к «Кавс-наме» (тур. «Kavs-n;me»).

Автор: ‘Али Албанви

АЛ-ЛАКЗИ (араб.), АЛ-ЛЕКЗИ (араб.) — нисба указывающая на происхождение её носителя из «Страны лезгин» (сегодня это земли преимущественно Южного Дагестана и современного Северо-Западного Азербайджана).

АС-САРАЙИ (тур. es-Sar;y;; es-Saray;) — нисба указывающая на отношение её носителя к г. Сарай, столице Золотой Орды.

Литература

1. Зевакин Е., Пенчко Н., Очерки по истории генуэзских колоний на Западном Кавказе в XIII и в XV в. С. 76–77; 90–93. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/35NExn, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 19.08.2023). — Яз. рус.

2. Paul Pelliot. Notes On Marco Polo II. Ouvrage Posthume. Imprimerie Nationale Librairie Adrien-Maisonneuve. Paris. 1963. P. 760. [Электронный ресурс] Режим доступа: свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 19.08.2023). — Яз. анг.

3. Zhao, George Qingzhi. Marriage as political strategy and cultural expression: Mongolian royal marriages from world empire to Yuan dynasty / George Qingzhi Zhao. New York: Peter Lang Pub., [2008]. С. 136; 147–148. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/35NF8K, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 19.08.2023). — Яз. анг.


Рецензии