Пища исраильтян

Прочитаем аят 2:61:

"И как сказали вы: «О Муса! Не будем мы терпеть одну пищу. Так обратись же с мольбой ради нас к Господу твоему, пусть выведет Он нам то, что растит земля из своих овощей, огурцов, чеснока, чечевицы и лука». (И Муса) сказал: «Неужели вы просите заменить тем, что ниже, то, что лучше? Спуститесь в город, и, поистине, для вас то, что вы просили». И воздвигнуто было над ними унижение и бедность. И вернулись они под гневом Аллаха. Это – за то, что они были проявляющими неверие в знамения Аллаха и убивающими пророков не по праву! Это – за то, что они ослушались и были преступающими!"

Мы не будем делать глубокий анализ текста этого аята. Но даже в традиционном переводе можно понять о чем говорится в нем, если мы не будем игнорировать метафоры. Традиционно аят понимается так, будто исраильтяне попросили Мусу, чтобы он обратился к Аллаху с просьбой ниспослать им еду, так как они находились в пустыне и им негде было питаться. Муса помолился, и Бог после этого ниспослал с неба буквально манну и перепела. Но исраильтянам было этого мало. Они хотели разнообразия. Винить их за это нельзя (если бы это было правдой), так как употребление в пищу однообразной еды приводит к серьезным проблемам организма. Снижается иммунитет, что ведет к риску заболеваемости.

Пища - это то, чему следует человек. Пища бывает от Аллаха и не от Аллаха (законы справедливости и несправедливости). Исраильтяне не просили еду в буквальном смысле. Они просили то, что растет в земле. А земля символизирует отсутствие знаний.   А то, что растет на такой "земле" - это законы несправедливости. Поэтому Муса и говорит: "Неужели вы просите заменить тем, что ниже?". А что ниже? Это законы несправедливости, или отсутствия законов Аллаха (Аллах выше - "Аллах акбар").

И далее: "Спуститесь в город, и, поистине, для вас то, что вы просили". Откуда спуститься? Спуститься ниже законов Аллаха. Спуститься на землю, потому что она ниже, на ней ничего нет, она пуста. Они отвернулись от Законов Аллаха и выбрали знаниям забвение. Именно об этом говорит аят, а не о том, что они хотели разнообразия в еде в буквальном смысле.


Рецензии