Я хочу Хетти
«Ну, моя маленькая девочка, ты не съела ни одного вкусного хлеба с вареньем, которое я для тебя нарезала. Попробуй съесть немного, Фло. Почему ты плачешь? Ты очень огорчаешь меня и бедную маму».
«Я ничего не могу с собой поделать, папа. Мне так жаль бедную дорогую Хетти.
Я хочу Хетти, я люблю её».
"Что это такое?" - воскликнула миссис Эйр, когда послышался лёгкий шум.
«Это было окно. Полагаю, створка немного закрылась. Я должен позаботиться об этом завтра, а то оно может зацепить кого-нибудь за пальцы».
Но створка не закрылась, даже наоборот. Кто-то снаружи приподнял ее еще чуть-чуть, и вот! — вошла, толстая, белоснежная и красивая, как всегда, миссис Зелика! Громко мурлыкая, она подошла к дивану, вскочила, свернулась калачиком на своем особом месте и с снисходительным и самодовольным видом посмотрела на изумленное собрание. Какую суету устроила бы маленькая собачка! Какие виляния хвостом и восторженные извивания, смешанные с тихим сдавленным визгом радости при новой встрече с дорогой хозяйкой! Но Зелика, будучи всего лишь кошкой, просто моргала, глядя на них всех, и чувствовала себя важной.
«Почему! Ах, моя Зелика! Это ты? Тогда он не съел тебя? Где ты была? Кто тебя привел? О, мама! Это была Хетти, моя дорогая, дорогая Хетти! Я! Я люблю Хетти!
Мистер Эйр вскочил и подошел к двери; но Хетти ушла.
Фло не знала, как насытиться Зеликой. Но любящее сердечко не было удовлетворено. Миссис Эйр, которая подошла к окну, когда ее муж подбежал к двери, нашла письмо бедной Хетти, но сунула его в карман и ничего не сказала о нем, пока дети не легли спать. Потом она сказала:
«Джон, на подоконнике осталось письмо. Оно у меня здесь. Я не хотел волновать бедную Фло. Вот оно, дорогая, прочитай его мне».
Потому что у неё на руках был ребёнок.
- Моя дорогая госпожа, - начал Джон строгим тоном, который, однако, смягчился по мере того, как он читал дальше, -
«Надеюсь, меня простят за то, что я пишу вам. Миссис Гуденаф сказала мне сегодня вечером, что мисс Фло все еще плачет из-за Зелики. Я еще не знал, что она достаточно здорова, чтобы заботиться о ней. Я нашел ее на станции. в тот день; она, должно быть, последовала за мной туда».
«Дорогая госпожа, постарайтесь простить меня. Мне слишком жаль, что я не знаю, как это сказать. Я не чувствую, что смогу когда-либо больше быть счастливым. После всей вашей доброты и доброты хозяина, такое возвращение и "Я люблю мисс Фло всем своим сердцем и так злобно отношусь к ней. Я знаю, что хозяин был прав, отсылая меня, и он никогда больше не мог мне доверять. Я рад, что мисс Фло забыла меня. Я постоянно молюсь, чтобы она могла вырасти сильным и здоровым, и я надеюсь, что твоя новая девочка полюбит ее и будет с ней терпелива».
«Если бы вы могли сказать, что прощаете меня, возможно, я мог бы быть более спокойным. Иногда я становлюсь глупым, думая о мисс Фло; действительно, мэм, хотя вы вполне можете в это не поверить, я люблю вас обоих, и я думаю, что никогда не забуду того, что я почувствовал, когда вернулся в хижину и не смог её найти».
«Я остаюсь, мэм»-«Ваш бедный, плохой слуга»
«ЭСТЕР ХАРДИ».
«Бедная девочка», — сказал себе Джон Эйр, складывая письмо. «Этот старый Гуденаф! Да ведь Фло думала, что Зелика мертва, а что до того, чтобы забыть Хетти, то мне бы хотелось, чтобы она это сделала!»
«Если бы она это сделала, это было бы очень неблагодарно, потому что Хетти была к ней очень добра».
"Бедная девушка!" — снова сказал мастер.
«Джон, дорогой, мне нужна девушка; и, честно говоря, я бы предпочел Хетти, чем незнакомку. Она такая нежная, терпеливая и такая совершенно правдивая. Она действительно хорошая девушка, и это не так-то легко найти по-настоящему хорошую девушку. Кроме того, Фло слишком больна, чтобы быть разумной, и ей не понравятся никакие незнакомцы, потому что она тоскует по Хетти.
«Ну, дорогая, я знаю, что сказала девочке, чтобы она никогда больше не позволяла мне видеть ее лицо, но… я полагаю, нам лучше сделать нашу бедную маленькую Флору настолько счастливой, насколько это возможно, пока она с нами. Но я говорю тебе честно: Я думаю, нам никогда не следует упускать из виду девушку, когда у нее есть тележка Фло. Она ужасно беспечна, хотя, как вы говорите, несмотря на все это, хорошая девочка.
"Тогда я могу увидеть ее завтра?"
— Да, но не говори Фло, пока не будешь в ней уверен.
Так получилось, что миссис Эйр снова постучала в полузакрытую дверь дома миссис Харди, и ей велели «войти».
"Почему, если это не миссис Эйр!" - радостно воскликнул Мэтти.
— Миссис Эйр! Мэтти, вы… Но несмотря на все это, это так. Мэм, мне почти стыдно встретиться с вами лицом к лицу.
— У вас нет для этого оснований, миссис Харди. Хетти — хорошая девочка, и если она была неосторожна, мы должны помнить, что она очень молода. Это было бы большим несчастьем; но, вы знаете, если бы собака не разбудил мою бедную девочку, никакого вреда не было бы. Где Хетти?
«Я послал ее в город за кое-какими вещами, которые нам нужны, но она скоро должна быть дома. Собака, вы сказали? Я ничего не слышал о собаке. Действительно, Хетти еще не знает точно, что случилось с мисс Флорой».
«Ну, Хетти отправилась, как и вы, я уверен, знаете, искать кошечку. Зелика регулярно преследовала ее, а когда она вернулась, ребенка уже не было».
- Да, - сказал Мэтти, - и шали на тропинке, и кошачья корзина, вся разорванная, и несколько креветок, которые дала ей девушка, все в пюре. О, мэм! Ей это часто снится, вы никогда не видели подобного. ."
Свидетельство о публикации №223082500567