Берта и принц Рихард

     В одной красивой стране, в маленьком городке жила семья – муж, жена и их маленькая дочь Берта. Жили они небогато, муж работал кузнецом, жена – прачкой, а Берта целыми днями играла под присмотром бабушки. Шло время, Берта росла, росла и постепенно превратилась в красивую девушку.
     Но, когда ей было 12 лет, произошло большое несчастье. Родители Берты   пошли в лес за дровами, там на них напал огромный медведь, и они погибли от его когтей.  Девочка стала жить у родной тети, у которой был муж и трое своих детей. Тетушка Марта была доброй женщиной и часто рассказывала перед   сном детям сказки, которые с удовольствием слушала и Берта. Особенно она любила сказку про прекрасного принца, который победил дракона и спас свою возлюбленную принцессу.  А в королевстве, в котором жила Берта, тоже правили король, с королевой, у которых был сын – принц Рихард. Однажды в газете разместили портрет королевской семьи, и Берта первый раз увидела принца Рихарда. При взгляде на него Берту словно молния пронзила. Она долго не могла оторвать глаз от его лица. Что-то было в его глазах такое родное, чего не могла понять Берта. Но она почувствовала какую-то неземную радость от того, что она увидела фотографию принца. Это была любовь с первого взгляда.
     Берте тогда уже было 16 лет. Постепенно газетная фотография выцвела и потускнела, но Берта, как и прежде, каждый день смотрела влюбленными глазами на принца и чувствовала, что нет на Земле человека более близкого ей. Все мысли ее были о том, как найти возможность встретиться с ним, чтобы посмотреть на него наяву и пообщаться с ним.
    Так прошло еще пару лет. Тетушка Марта жила на самом краю города и недалеко от ее дома был большой луг, и однажды там остановился кочующий цыганский табор.  Цыганки, как водится, пошли по близлежащим домам, предлагая всем желающим погадать. Одна пожилая цыганка зашла и в дом тетушки Марты:
     - Мир дому твоему, хозяйка. Вижу – будет мир и покой в твоем доме – с порога заявила она. – Позолоти ручку, а я всё скажу – что было, что будет и чем дело кончится.
     Тетушка Марта особо не верила в гадания цыганок, но была очень любопытна. Она сказала:
     - Если ты верно расскажешь про прошлое этой девочки, - при этом она указала на Берту. – То я поверю тебе и позолочу твою руку.
     - Эта девочка - сирота. Ее родители попали в лапы огромного медведя и погибли от его когтей. Теперь она живет в твоей семье, - Ответила та, внимательно поглядев Берте в глаза.
     Тетушка Марта была поражена.
     - Это так и есть. Тогда вот тебе 2 монеты и скажи, что ждет ее в будущем.
     Цыганка внимательно посмотрела в глаза девочки и сказала:
     - У нее будет в жизни большое испытание. Она будет стоять перед большим выбором. В любом случае всё закончится хорошо для нее. Она будет счастлива.
     После этих слов цыганка положила монеты в маленькую сумочку для денег и выскользнула из дома. Берта решила еще что-нибудь выведать у цыганки и кинулась догонять ее. Догнав, она стала просить ее:
     - Милая цыганка, у меня тоже есть несколько монет – возьми их, но только помоги мне. Ты ведь везде бываешь, всё видишь, всё знаешь. Я очень хочу увидеть нашего принца Рихарда, как это можно сделать?
     - Увидеть принца? Ты в своем уме, девочка? Для этого надо сначала попасть в столицу, а затем побывать во дворце.  Завтра мой табор как раз отправляется в те места – ответила цыганка. – Только во дворец лишь бы кого не пускают.
     - Возьми меня с собой, - взмолилась Берта. – А там я что-нибудь придумаю.
     - Я чувствую, что тебе действительно это необходимо. Тогда приходи завтра рано утром к табору. Спроси Лауру, тебе каждый из цыган подскажет, где моя кибитка.
     Наутро, чуть свет, Берта встала, и тихонько, чтобы никого не разбудить, оделась, взяла узелок со своими пожитками, который она собрала еще с вечера, достала из своего, только ей известного тайника маленький кошелечек, в котором лежало всё ее богатство – десятка два серебряных монет, которые ей удалось скопить за несколько лет, написала записку тетушке Марте и, как мышка, выскользнула из дому. Бегом добежала до луга, где остановился цыганский табор, спросила у первой попавшейся ей молодой цыганки, где найти Лауру и, отыскав ее, вскочила на уже готовую отправиться в путь повозку. Сердце так и трепетало в ее груди, ведь она никогда еще не покидала свой дом и город.  Но она так долго мечтала встретиться с принцем, что ни капли не сомневалась в том, что делала.
     Ехали они весь день, а на ночь остановились на ночлег и разбили стоянку. Берта помогала Лауре, если той нужна была помощь по приготовлению пищи, за это цыганка сытно кормила ее. Так прошли еще день и ночь, а на третий день табор, наконец, остановился на окраине большого города – столицы этого государства.
     - Ну вот, ты и приехала, куда хотела.  Дальше ты  должна сама искать свой путь, - сказала Лаура Берте.
     - Спасибо, милая Лаура. Я никогда не забуду твоей доброты.
     - Будь счастлива, девочка.
     Они расстались, и Берта пошла в город. На его улицах в это время было многолюдно, так как был самый разгар дня.  Берта шла по городу и рассматривала людей, здания, витрины магазинов.  Ей надо было где-то остановиться.
     Вскоре она набрела на один роскошный особняк с высокой оградой, из ворот которого выехала карета.  Берта заметила слугу, который вышел, чтобы закрыть ворота и подошла к нему.
     - Добрый день, уважаемый. Не могу ли я задать вам один вопрос? – спросила она
     Высокий немолодой слуга оглядел ее с ног до головы и ответил:
    - Чего тебе?
    - Не найдется ли в этом доме работа для меня? Я недавно прибыла в ваш город и мне негде пока жить, и нужно чем-то питаться.
     А этот дом, надо сказать, принадлежал семье одного важного вельможи, служившего в королевском дворце. И надо же так было случиться, что на кухне в это время нужна была кухарка. Дом был большой, прислуги работало много.
     - Я доложу о тебе приказчику. Стой и жди. – сказал слуга и пошел в дом.
     Вскоре ее провели через вход для прислуги на кухню, где командовал главный повар. Он осмотрел ее внимательно, проверил чистоту ногтей и ушей, и, подумав, согласился взять ее посудомойкой с испытательным сроком. Ей выделили койку в крыле для прислуги. Берта была счастлива.
    На следующий день она вышла на работу. Сначала ей было очень тяжело с непривычки справляться с большим количеством посуды. Но она быстро освоилась и дело пошло.
     Дни летели за днями, Берта привыкала к жизни в большом городе. А через неделю с ней произошло событие, которое резко изменило ее дальнейшую судьбу. Берта вышла в лавку за хлебом, а когда возвращалась назад, то увидела, как свора голодных бродячих собак окружила маленького котенка, который вылез перед этим из какого-то подвала, и готова была растерзать его. Берта бросилась в самую гущу событий, схватила котенка на руки и высоко подняла его над головой. Собаки бросились на Берту. Еще немного и они бы сильно покусали ее, но тут ей и котенку на помощь пришел юноша-дворник. Его звали Ганс, и он как, и Берта, совсем недавно устроился работать дворником в соседнем дворе. Он как раз подметал площадку перед господским домом и стал свидетелем происходящего. Ганс, не раздумывая, кинулся разгонять собак своей метлой, а она у него была довольно увесистая. Собаки быстро поняли, что с дворницкой метлой им не справиться и разбежались в разные стороны.
      - Спасибо тебе, добрый юноша, - сказала Берта. – Если бы не ты, мы бы совсем пропали с ним. – И она погладила котенка.
     - Ты такая бесстрашная. Бросилась спасать котенка. Ведь они могли покусать тебя. Как тебя зовут? И почему я раньше тебя здесь не видел?– спросил Ганс.
     - Меня зовут Берта. Я только неделю, как приехала в ваш город и устроилась работать вон в тот дом на кухню.
     - А я – Ганс, работаю дворником у хозяина. Что ты собираешься делать с котенком?
     - Возьму пока себе. Пусть поживет у меня. А потом может и его мама-кошка объявится.
     Она принесла котенка домой, напоила его молоком, и оставила жить у себя. Но, как оказалось, неприятности для Берты и котенка только начинались. Вечером котенок, видимо тоскуя по маме, начал мяукать. И его мяуканье услыхал приказчик. А в доме разрешалось держать только домашних животных семьи хозяина дома. Приказчик вошел в комнату Берты, увидал котенка и приказал вышвырнуть его на улицу. Или сдать на живодерню.  Как только Берта ни уговаривала приказчика оставить котенка у нее – приказчик был непреклонен. В конце концов он так разозлился на Берту, что велел ей собирать вещи и вместе с котенком выметаться на улицу.
     Так Берта оказалась на улице с маленьким котенком на руках. Кроме Ганса у нее не было в городе никого из знакомых. Да и про него она знала лишь, где он работает. Берта села на лавочку неподалеку от соседского двора, где обычно подметал Ганс, и стала ждать, когда он появится со своей метлой.  Но начался дождь, и ей пришлось искать себе убежище. Она увидела невдалеке старый заброшенный дом и укрылась в нем. Этот дом должны были скоро сносить, чтобы построить новый. Здесь Берта переждала дождь, а затем и решила остаться ночевать.  Дом был пустой, только обломки поломанных стульев, да порванный матрац валялись на полу в одной из комнат. Из них Берта соорудила себе лежанку, прилегла на нее, обвила руками котенка и заснула.
     Проснулась она оттого, что окно в комнате, где спала Берта, распахнулось от сильного порыва ветра. Яркое свечение озарило комнату, и вместе с ветром в нее влетела маленькая золотая карета, запряженная шестеркой мышей. Карета остановилась посреди комнаты, открылась дверца и из нее вышел пушистый белый кот с маленькой золотой короной на голове.
     Берта смотрела на всё это завороженным взглядом, а котенок продолжал крепко спать.
     - Здравствуй, Берта, - заговорил человеческим голосом кот. – Я – Себастьян Восьмой – король всех котов и кошек. – Ты спасла моего подданного от стаи собак, а потом отказалась отдать его на усыпление.  За это я могу исполнить любое твое желание. Проси, чего хочешь.
     Берта поведала королю котов историю своей любви к принцу.
     - Я чувствую, что он – моя судьба. Но как мне попасть во дворец, я не знаю.
     - Я дам тебе волшебный плащ, накинув который ты станешь невидимой. Войди во дворец, посмотри на принца и поступай так, как прикажет тебе твое сердце.
     С этими словами он сел на задние лапы, протянул передние вперед, вспыхнула яркая молния, и внезапно в лапах короля котов появился серебряный плащ.  Берта приняла подарок кошачьего короля, поблагодарила его, он сел в свою золотую карету, которая описав круг, стрелой вылетела в окно. Свечение погасло, окно медленно закрылось. В комнате опять стало тихо и темно.
     Берта еще долго не могла уснуть, вспоминала встречу с кошачьим королем. Но постепенно сон овладел ей, и она уснула самым сладким сном.
     Наутро Берта накинула серебряный плащ, взяла котенка и вышла на улицу. Сначала она убедилась, что она стала невидимой. Для этого она подошла к большой витрине ближайшего магазина и посмотрелась в нее. Действительно, своего отражения она в ней не увидела. Котенок тоже был под прикрытием плаща, поэтому и он стал невидимым.
     Берта пошла к дому, где работал Ганс. Он был уже на месте и во всю силу работал метлой.
     - Доброе утро, Ганс, - сказала Берта, подойдя к нему сзади на расстояние вытянутой руки.
     Ганс оглянулся – никого. Покрутил головой вправо-влево – опять никого. «Померещилось» - подумал он.
     Берта не стала мучить Ганса, скинула плащ и дотронулась до его плеча. Ганс опять обернулся и, увидев Берту, широко заулыбался.
     - А я подумал, что мне показалось. Где ты пропадала, Берта?
     Берта рассказала Гансу о своих приключениях.
     - И что теперь ты намерена делать? – спросил Ганс
     - Теперь, благодаря волшебному плащу, я смогу попасть во дворец и познакомиться с принцем.  Ты не мог бы на время приютить моего котенка?
     - Конечно, давай его сюда. Я живу вот в том невысоком доме на первом этаже.
     Ганс снял картуз, посадил в него котенка и, попрощавшись с Бертой, понес котенка к себе домой.
     А Берта, расспросив случайных знакомых как пройти ко дворцу короля, отправилась навстречу своей мечте.  Подойдя ко дворцу, она накинула на плечи волшебный плащ и снова стала невидимой.
     Сначала она прошла мимо караула у ворот дворца, затем вместе с каким-то генералом вошла через парадный вход в первый зал. Великолепие дворца чуть не ослепило ее. Она долго бродила по залам в поисках принца, на пути ей попадались разные люди, одни что-то бурно обсуждали, другие тихонько шептались , слуги выполняли поручения – каждый был занят своим делом. Никому из них и в голову не могло прийти, что в помещении может находиться еще кто-либо.  И вот, наконец, Берта попала в зал, где за большим столом сидел высокий седой мужчина и что-то писал. На голове у него была корона. Это был король - Сигизмунд Третий. Он подписал какой-то документ, свернул пополам и запечатал его в конверт.  Затем взял колокольчик и позвонил в него.  На звук колокольчика вошел слуга.
     - Отправь это письмо Генеральному прокурору. А ко мне позови принца Рихарда.
     - Слушаюсь, ваше величество, - ответил слуга и вышел.
     Сердце Берты учащенно забилось. «Сейчас сюда войдет принц, и я его увижу», - пронеслось в ее голове. Она присела на край ближайшего кресла и приготовилась увидеть его.
     Ей показалось, что прошла целая вечность – так долго его не было. И вот вошел слуга и сообщил королю, что пришел принц Рихард. Принц вошел стремительно, как врывается ветер. Берта от неожиданности невольно вскочила с кресла и затаила дыхание.
     - Ты звал меня отец? – спросил Рихард.
     - Да, дорогой мой. Ты не забыл, что у нас завтра состоится бал, на который приглашено много иностранцев? Я уже стар и скоро тебе придется принимать все дела королевства. Поэтому ты должен знакомиться с важными людьми в международных делах.
     - Да, отец, конечно, я помню про бал.
     - Кроме того, приглашено много молодых девушек – наследниц наших богатейших династий. Пора тебе подобрать достойную невесту. А ты пригласи своих друзей.
     - Не волнуйся, все уже приглашены, – ответил Рихард.
     Берта с интересом наблюдала за происходящим и рассматривала принца. Он был еще красивее, чем на фотографии в газете. К тому же он повзрослел и возмужал.
    - Ступай к себе, подбери костюм для бала, да позанимайся танцами с преподавателем. Чтобы не оттоптать девушкам их нежные ножки.
   Принц ушел, вместе с ним из зала выскользнула и Берта. «Мне надо понравиться не только принцу, но и королю с королевой. Для этого на мне должно быть очень красивое платье. Но где его достать? У меня есть только одни сутки», - думала она.
     Она покинула дворец и, не снимая плаща, пошла по главной улице города, где были расположены самые богатые магазины. В витрине одного из них она увидела красивые наряды на манекенах. Войдя в магазин, Берта застыла – столько красивых платьев в одном месте она не видала даже во сне.       «Наверное, здесь одеваются самые богатые женщины королевства», - рассуждала про себя Берта.
     В это время в магазине находилась одна богатая дама со своей дочкой.  Берта стала ходить между манекенами, одетыми в красивейшие платья, рассматривая их и прислушиваясь к разговорам хозяйки магазина и богатой покупательницы.
     - Нам надо, во что бы то ни стало, произвести фурор на завтрашнем балу. Постарайтесь, моя дорогая, подобрать нам хорошие наряды, а уж мы постараемся щедро отблагодарить вас, - обращаясь к хозяйке, говорила богатая дама.
     Было перемерено десятки нарядов, пока не были выбраны два самых, по мнению богатой дамы, красивых. Берта, пока дамы делали примерки, нашла и себе великолепное платье, которое (в этом она была уверена) сразит короля и принца наповал. У Берты тоже был вкус, хотя она никогда не носила дорогих платьев. «Я ведь только возьму на один вечер, а потом после бала обязательно верну его в магазин», - думала Берта, когда снимала платье с вешалки. Хозяйка в это время ушла рассчитываться с богатой дамой. Берта зашла в примерочную, сложила платье в бумажный пакет, который прихватила тут же в магазине, прижала сверток к себе и под прикрытием волшебного плаща покинула магазин.
     На следующий день в назначенный час ко дворцу начали съезжаться кареты с приглашенными на бал гостями. Берта, нарядившись в нарядное платье и накрывшись волшебным плащом, пришла во дворец заранее, незаметно вошла с первыми гостями и стала наблюдать за происходящим.
Король Сигизмунд с королевой Генриеттой сидели на тронах и принимали гостей, которые по очереди подходили к ним поздороваться и выразить свое почтение. Принц стоял тут же и внимательно смотрел на прибывающих молоденьких девушек. Многих из них он уже видел и знал, поэтому его интерес просыпался только с приходом новых красавиц. Берта думала – как ей предстать перед принцем. Она решила просто появиться в толпе, когда принц пойдет делать выбор, чтобы пригласить одну из девушек на танец.
      И вот этот момент настал. Принц для первого танца наметил одну из вновь прибывших девушек, уже было направился к ней, но тут внезапно увидел неизвестно откуда появившуюся Берту в великолепном платье. Ноги его сами сделали резкий поворот, и в результате он остановился возле Берты.
     - Разрешите пригласить Вас на танец?
     - Да, мой принц. Я только за этим и приехала на бал.
     - Но кто вы? С кем Вы приехали? И почему я не заметил Вашего приезда?
     - Меня зовут Берта. Я приехала одна. А вы, видимо, отвлеклись, когда я вошла.
     Они станцевали один танец, второй, а затем решили покинуть танцевальный зал и выйти подышать свежим воздухом и пообщаться на балкон. Принца, естественно больше не интересовали другие девушки. Он влюбился с первого взгляда. Они танцевали и болтали весь вечер, и любовь между ними росла с каждым часом.
     Король с королевой сразу заметили, что принц с первых минут увлекся незнакомой девушкой в дорогом красивом наряде и просто перестал обращать внимание на других. Они через слугу велели ему подойти и объяснить свое поведение.
     Принц Рихард подошел к родителям. Берта осталась стоять среди гостей.
     - Рихард, дорогой, - обратилась к нему королева. – Ты не смотришь ни на кого, кроме своей новой знакомой, от которой ты с первого танца не отходишь ни на шаг. Кто она? И почему не была представлена по приезде?
     - Матушка, я потерял голову и влюбился с первого взгляда в эту девушку. Ее зовут Берта. Она не хочет говорить, откуда она приехала. Но как только я увидел ее, тут же забыл про остальных.
     - Да, она красива, и, судя по наряду, богата. Но, ты не должен так терять голову, дорогой мой, - сказала королева и посмотрела на короля.
     - Надо всё узнать про нее.  Подведи ее к нам.
     Принц вернулся к Берте и передал просьбу короля и королевы. Берта страшно испугалась, что все узнают, что она из простой семьи и выгонят ее из дворца. Она попросила принца подождать ее пару минут, а сама пошла, взяла плащ, накинула его на себя и стала невидимой.
     Принц ждал, время шло, Берты не было. Он пошел ее искать и, естественно, не нашел. Вернувшись к родителям, он сказал, что незнакомка исчезла так же внезапно, как и появилась. А Берта стояла рядом и наблюдала за тем, как всё больше расстраивался принц. Сердце ее разрывалось от жалости, но она не была готова предстать перед королем с королевой.
    Вернувшись к себе в заброшенный дом, Берта сменила свое дорогое нарядное платье на свое обычное повседневное и легла спать. Но уснуть быстро ей не удалось, потому что перед глазами стоял принц Рихард с невыразимой тоской на лице. Что же ей было делать - принц влюбился в нее, но что скажут его родители, когда узнают кто она и откуда.  Берта решила это выяснить.
     Утром она пошла к Гансу на работу, и он рассказал ей, что котенок ничего не ест, а только лежит грустный, не бегает, не играет, и что Ганс оставил его со своей сестрой Эльзой.  Берта так соскучилась по своему питомцу, что едва дождалась, пока Ганс закончит свою работу, и они побежали к нему домой спасать её маленького друга. Берта была уверена, что он просто грустит по ней.  Но котенок лежал на руках у Эльзы и не двигался. Как ни ласкала, как ни целовала его Берта, он ничему не был рад. И тогда она стала думать – а не заболел ли он?
     По ходу дела Берта рассказала Гансу и Эльзе о своих приключениях на балу. Те слушали и не верили, что такое возможно для простой девушки – танцевать с самим принцем и побывать на королевском балу.
     Берта всё время думала о принце – как он там, что он думает о ней. Она разрывалась между мыслями о котенке и о принце. Она не знала, чем помочь котенку, но и принц Рихард не выходил из ее головы. Наконец она решила сходить опять во дворец и хоть краем глаза увидеть принца. Берта попросила Эльзу понаблюдать за котенком, а сама накинула плащ и пошла во дворец.
     Войдя в комнату, где сидел принц, она увидела, что он сидит на пуфике и грустно смотрит в одну точку. Рядом с ним стоит его друг и взывает к нему о благоразумии.
     - Рихард, я тебя не узнаю. Я понимаю, что ты влюбился, но это не значит, что надо совсем потерять голову. Ты не хочешь никого видеть, не ешь, не пьешь. Так можно и умереть с голоду. Я прошу тебя, будь благоразумен. Пожалей своих родителей – они очень переживают за тебя.
     Рихард посмотрел на друга отрешенным взглядом и снова уставился на стену. Друг только развел руками, поклонился и вышел из комнаты. Затем он пошел в зал, где его ожидали король с королевой и доложил им, что их задание разговорить принца не увенчалось успехом.
     - Прошу простить меня, Ваше величество, но мне не удалось отвлечь его от мыслей о своей любви.
     Король, и так расстроенный от переживаний, еще больше впал в панику.
     - Что же это за девица, если она так смогла опутать своими чарами нашего сына? Уж не колдунья ли она? Тогда она заслуживает, чтобы ее заточить в тюрьму, а затем казнить прилюдно.
     У Берты, которая тоже находилась здесь, захолодело сердце. Ну какая же она колдунья, она просто бедная девушка, которая безумно влюблена в их сына.  Но что же ей делать, если он оказался принцем?
     Берта тихонько вышла из дворца и побежала к своему котенку, которому тоже в этот момент было плохо. Теперь ее мысли переключились на него. Котенка надо было спасать. Он определенно был болен. Но что же можно сделать? Пока Берта добиралась домой, она думала – где найти врача, который смог бы помочь малышу.
     Найти врача ей помогла Эльза. Она вспомнила, что через три квартала от них живет старый ветеринар.  Как-то соседи рассказывали, что они обращались к нему за помощью, когда у них захворала собака, и он ее вылечил. Берта взяла кошелечек с серебряными монетами – всё свое богатство – и пошла по указанному адресу. Действительно, там жил старик-ветеринар, но он сначала очень не хотел никуда идти, так как, в силу возраста, уже не работал и не лечил животных. Берта сначала предлагала ему все свои сбережения – он отказывался. Тогда она заплакала навзрыд и доктор, который больше всего не мог выносить чужих слез, смягчился и согласился посмотреть котенка при условии, что Берта принесет его врачу на осмотр. Берта пулей помчалась домой, завернула малыша в платок и принесла доктору.  Доктор осмотрел маленького пациента, долго слушал его, затем приготовил ему необходимую микстуру и объяснил, как ее давать больному и  как его дальше лечить.
     Три дня Берта не отходила от котенка, лечила его, пока он не ожил, стал играть, бегать, опять стал энергичным и полным сил. Лечение помогло. Берта должна была быть счастлива, но она ни на минуту не забывала о принце, которого любила всё сильней с каждой минутой. Она всей душой рвалась к нему, но в то же время не знала, что же ей делать, как открыть принцу, что она бедная сирота. «Ведь он может разлюбить меня, - больше всего боялась она. – Или родители, когда узнают, кто я, могут выгнать меня вон из дворца. И тогда я умру без принца».
     Так она сидела и думала до поздней ночи, пока не уснула, обняв своего маленького друга, который набегавшись за день, свернулся калачиком у нее на коленях.
     Посреди ночи за окном вспыхнула молния, небо осветилось ярким светом, окно распахнулось и вместе с ветром в комнату, как и в первый раз, влетела золотая карета, запряженная шестеркой мышей.
     От шума распахнувшегося окна Берта вздрогнула и проснулась. Котенок продолжал мирно спать у нее на коленях.
     Из кареты снова вышел король котов Себастьян Восьмой с маленькой золотой короной на голове и подошел к Берте.
- Ты снова спасла моего подданного. Я хочу отблагодарить тебя. Я знаю, что ты влюблена в принца, но боишься открыться ему. За твою доброту и преданность, я сделаю тебя богатой.
     После этих слов он запрыгнул в карету, мыши рванули вперед что было сил, и, как только карета съехала с места, на том же месте остался большой сундук с золотом. Карета описала круг и вылетела в окно. Свечение в окне медленно погасло, ветер утих, окно закрылось.
     Берта сидела с широко открытыми глазами и не верила своим глазам. Она осторожно положила котенка на кровать, а сама подошла и открыла сундук. От блеска золотых монет у нее захватило дух. Она никогда в жизни не видела такого богатства.
     Утром Берта рассказала обо всём Гансу и Эльзе. Втроем они набрались смелости и пошли по магазинам – накупили там много вкусной еды, которую никогда раньше не могли себе позволить. Затем они зашли в самые шикарные магазины одежды и оделись с ног до головы в самые красивые и модные наряды. Но как это всё было довезти до дому? Тогда они позвали знакомого извозчика, заплатили ему за день вперед и погрузили все свои покупки ему на повозку, и он целый день следовал за ними. На продукты и одежду ушло совсем немного золотых монет из сундука, и они поняли, что теперь они могут купить себе большой красивый дом, обставить его роскошной мебелью и даже нанять слуг. Что они и сделали.
     Через два дня Берта уже была хозяйкой роскошного особняка, где отдельная комната была и у Ганса, и у его сестры, а у их общего любимца – котенка – был дорогой кошачий домик, который Берта установила у себя в спальне. Но ее постоянно тянуло во дворец к принцу. Берта всё время боялась, что он поверит в то, что она колдунья и разлюбит ее. Но теперь она уже была богата, и ей можно было открыться ему.
     Она купила самое дорогое и модное платье в том же магазине, что и в первый раз. Хозяйка магазина даже не догадывалась, когда шла примерка, что эта девушка уже была в ее магазине. Нарядившись в новый наряд, Берта накинула поверх волшебный плащ и пошла во дворец. Опять проскользнув мимо стражи, она проникла в царские покои, в то крыло, где находился принц Рихард. Она ходила из зала в зал, но нигде не находила его.
«А вдруг он совсем отказался от пищи, заболел и умер от голода», - осенила ее тревожная мысль.  Она так испугалась, что это может быть правдой, что начала бегать по всем залам и от отчаяния чуть не стала звать его, но вовремя вспомнила, что ей нельзя выдавать себя.
     Рихарда нигде не было. Наконец она попала в зал, где сидели король с королевой, а напротив них – Рихард. У Берты от счастья выступили слезы на глазах, и она чуть не бросилась ему на шею. Но тут же спохватилась и застыла в ожидании развязки. Рихард выглядел исхудавшим и поникшим. Тут же присутствовал и врач, у которого, как и у короля с королевой, был очень расстроенный вид.
     - Рихард, милый мой, - говорила королева, - что же ты с нами делаешь. Нельзя так убиваться неизвестно по ком. Столько вокруг хорошеньких девушек, а ты сохнешь по какой-то заезжей красотке, неизвестно откуда взявшейся на балу и неизвестно куда исчезнувшей. Ты довел себя до полного истощения. Пожалей нас с отцом.
     Рихард только молча опустил голову. Берте хотелось тут же скинуть с себя плащ, но, если бы она так внезапно появилась, то они точно могли бы подумать, что она колдунья.
     - Простите меня, но я ничего не могу с собой поделать. Я встретил свою судьбу, - ответил Рихард. – И теперь я готов искать Берту по всему свету. Даже если для этого потребуется вся моя жизнь.
     Она встал и вышел.
     Король подошел к королеве. Она бросилась к нему на грудь и заплакала.
Рихард пришел в свои покои, сел в кресло и, закрыв глаза, задумался. Из его головы не выходил образ Берты.
     - Милый Рихард, - вдруг услышал он ее знакомый нежный голос.
     Принц вздрогнул, открыл глаза.
     - Берта?
     - Да, это я.
     Рихард оглянулся по сторонам – никого вокруг.
     - Но где же ты?
     - Не пугайся, я нахожусь рядом с тобой, только я невидима.
     - Ты колдунья?
     - Нет, это не так. Но мне помог увидеть тебя добрый волшебник. Если я действительно нужна тебе, скажи. И, если ты готов выслушать и поверить мне, то я появлюсь перед тобой. Если ты сомневаешься и не веришь мне – я уйду и никогда не потревожу тебя.
     - Берта, любимая, покажись. Я понял, что не могу жить без тебя и ждал тебя все эти дни!
     Берте ничего не оставалось, как скинуть плащ и броситься Рихарду в объятья. Счастью их не было конца.
     Берта поведала Рихарду всю свою историю. Затем Рихард отвел и познакомил ее с родителями, и они, видя, как светятся от счастья глаза их сына, безропотно приняли его выбор и полюбили Берту как свою дочь.
     Вскоре была сыграна пышная свадьба.
     А вы верите в любовь с первого взгляда?


Рецензии