Интимные места
Перевод стихотворения Артюра Рембо
Ведёт меня прекрасная дорога,
где гроздь рябины просится с куста,
где яблоня стоит, как недотрога,
прикрыв свои интимные места.
27.08.2023
Свидетельство о публикации №223082701520
Как красиво, однако.
А это точно Рембо?
С уважением, Андрей
Никонов Андрей 2 30.08.2023 11:48 Заявить о нарушении
Друзья, были у меня "французские друзья", говорили, что предположительно Рембо.
Они же мне и подстрочник, соорудили. Но это было, можно сказать, что в прошлой жизни.
Сам я по французски "je ne comprends pas".
Но друзьям верю.
Песок Въ Саду Камней 30.08.2023 12:38 Заявить о нарушении