Рождественское приключение

Это случилось в прошлом году, под Рождество, когда, выпавший накануне снегопад покрыл всю землю белоснежным, пушистым ковром, а воздух наполнился терпким, манящим ароматом еловых веток и пряных печенек, испечённых заботливыми немецкими барышнями.

В далёком немецком городке Мидене царила особенная предпраздничная атмосфера. Миден был маленьким и уютным местечком, где все немногочисленные жители были знакомы между собой и запросто ходили друг ко другу в гости, а Рождество было самым радостным и долгожданным праздником в году.

В этом городке жила добрая и умная восьмилетняя девочка по имени Лиззи. Я дружила с этой девочкой, и мы с ней учились в одном классе. Лиззи была известна своей отзывчивостью, а также заботой о животных. У её отца Карла была маленькая ферма, где девочка помогала ухаживать за кроликами, курочками и овечками. Эта ферма была для малышки, словно маленький рай, где животные жили счастливо и здорово. Лиззи мыла и расчёсывала животным шёрстку, говорила с ними, играла и заботилась о каждом пушистом зверьке.


В этом же городке в доме напротив, жила прекрасная девушка – пастушка по имени Эльза. Это была высокая красивая девушка с голубыми васильковыми глазами и с золотистыми, длинными волосами, непослушными локонами, спускавшимися по её тонким, фарфоровым плечам. Девушка была настолько хрупкой и утончённой, что казалось, будто и сама она состояла из фарфора, и стоит немного толкнуть девушку, как она тут же разобьётся и разлетится на мельчайшие осколки.
Несмотря на свою не самую женственную работу, а работала девушка, как я сейчас повторюсь – пастушкой и пасла овечек и козочек местных фермеров, девушка всегда одевалась невероятно стильно и элегантно, что не могло не вызывать искреннего восхищения. Стоило ей появиться на улице в своих красивых позолоченных башмаках, белоснежной блузочке и голубой юбочке, подколотой алой розой, и позолоченной шляпкой на золотистых волосах, держа в руках тонкий пастуший посох, как все, видящие её люди, с замиранием сердца смотрели ей вслед, не имея возможности отвести взгляд.


Жил этом городе и трубочист, по имени Тобиас, и работал он в Мидене уже много лет, с тех пор как совсем мальчишкой переехал сюда со своим дядей из соседней деревеньки. Юноша имел лёгкий весёлый характер и был известен своим потрясающим умением играть на свирели и поднимать этой музыкой настроение всем вокруг. Тобиас был кудряв, белокур и невероятно мил, его лицо бело-розовое, похожее на фарфор, очень часто было измазано сажей, когда он возвращался домой с работы. Он был стройным, грациозным молодым человеком, а ещё всегда и везде ходил с мотком крепкой верёвки и лестницей в руках, готовый в любой момент забраться на самую высокую крышу и выполнить свою работу, которую ожидают от него местные жители.

 
Однажды повстречавшись и буквально утонув в бездонных глазах друг друга, молодые люди, влюбившись, более не расставались. Они часто гуляли в заснеженном лесу, наслаждаясь пением Эльзы, игрой на свирели Тобиаса и общением друг друга и лирические мелодии их голосов сливались в чудесное сочетание звуков. Они вместе танцевали, смеялись и с нежным трепетом берегли свою любовь.
Мы с Лиззи иногда по-доброму подсмеивались, когда встречали их, милующихся в местной таверне.

Порою парочка влюблённых, завидев нас в таверне старого дядюшки Бена, улыбались и угостив нас безалкогольным горячим глинтвейном, рассказывали свою историю знакомства и множество других не менее интересных историй.
Их воспоминания о том, как они впервые встретились в лесу во время снегопада, когда Тобиас услышав слабый женский зов, пришёл на помощь и помог девушке выбраться из-под поваленной ели. Каждый раз, когда Эльза рассказывала эту историю, Тобиас улыбался и весело отшучивался, что веселило нас ещё больше, а девушка шутливо стучала пальчиком по носу парня. Это была прекрасная пара и нам с Лиззи нравилось общаться с ними, и мы с нетерпением ждали их свадьбы.

Подготовка местных жителей к Рождеству началась задолго до самого праздника, и атмосфера городка была наполнена предпраздничной суетой и радостным ожиданием.

Фасады домов украшались яркими гирляндами из простых, но невероятно красивых гирлянд из фруктов, засушенных цветов и веточек ели и омелы, что создавало уютное и такое тёплое ощущение покоя в эти холодные морозные вечера. Огоньки свечей горели в каждом окне, их тёплый свет приглашал путников зайти согреться.
Главным символом Рождества в деревне была ёлка, она считалась символом жизни и вечной надежды. Срубленная и привезённая местным лесником из самой чащи, высокая и красиво украшенная, она стояла на главной площади и, подобно маяку, служила местом для общего собрания жителей. Местные школьники принесли украшения, которые они сделали на уроках своими руками: там были бумажные звёзды и снежинки, и маленькие, выпиленные из ели фигурки, и яркие ленты, кто-то даже принёс свежие и сушёные фрукты и орехи в скорлупках. В аккуратных подсвечниках взрослые установили настоящие свечи, и от того ёлка мерцала и переливалась всеми цветами радуги, и казалось волшебной.


До празднования Рождества оставалось несколько часов и по всему городу всё женское население с самого утра готовило вкусные угощения. На каждом столе стояли блюда из дичи с яблоками, и рыбы, выловленной из местного озера, приготовленные с большой заботой и любовью. Тут и там в доменных печах пёкся ароматный хлеб, горячие пироги, фруктовые кексы, ватрушки, и, конечно же, вкуснейшее имбирное печенье. Запах свежей выпечки наполнял воздух, и местные дети с нетерпением ожидали счастливого момента, когда они смогут попробовать эти волшебные печенья. Кто посмелее, старательно выждав подходящий момент, подбегал к печи, когда мать или бабка отходили за необходимыми соленьями или мукой в погреб, подталкивал палочками к себе обжигающую печеньку, и, схватив её, улепётывал из дома, прежде, чем успевал отхватить полотенцем по спине от вернувшейся родственницы.
Для выпечки имбирных печенек использовались самые лучшие ингредиенты: мёд, имбирь, корица и свежее молоко. Чтобы придать им форму, дети и взрослые использовали разнообразные самодельные формочки из коры деревьев: ёлочки, звёздочки, сердечки, кружки и даже фигурки человечков. После того, как пышущие жаром печеньки доставались из печи, они незамедлительно украшались глазурью, создавая яркие неповторимые узоры и рисунки.


По старой, предками заведённой традиции, вечером перед наступлением Рождества, все жители собирались вместе на главной площади возле украшенной ёлки. Здесь они пели песни, играли на музыкальных инструментах и дарили друг другу маленькие подарки. Дети получали свои долгожданные имбирные печенья, и их лица светились от радости и предвкушения.
Горожане готовились к Рождеству в тёплой, по-настоящему домашней и доброй атмосфере, наполняя воздух радостью и волшебством этого особенного времени года.

        Мы с Лиззи тоже помогали нашим родителям готовиться к Рождеству, но самой главной нашей помощью было – не крутиться под ногами у взрослых, и в какой-то момент мы просто выскользнули на улицу.

      Мы гуляли по ярко освещённому городу как вдруг услышали чей-то плач, он доносился из-за маленькой беседки возле ёлки. Обогнув беседку, мы с Лиззи увидели плачущую пастушку Эльзу. Она горько рыдала, вытирая слёзы подолом красивой юбки.

- Эльза, что случилось? Почему ты плачешь?
- Ах, как же мне не плакать, бедная я, бедная! А-а-а-а! – снова зашлась в рыданиях девушка.
- Расскажи нам, быть может, мы сможем тебе помочь? – осторожно я коснулась плеча Эльзы.
- Вот, возьми, платочек, вытри слёзы. – протянула расстроенной девушке свой платочек Лиззи.
- Это трагедия! Настоящая трагедия! – заметно успокоившись, но всё ещё всхлипывала Эльза. – Мы с Тобиасом… Вы же знаете Тобиаса?
- Да-да, конечно, знаем. – закивали мы головами.
- Так вот, мы с Тобиасом хотели объявить о нашей помолвке сегодня на празднике, когда весь город соберётся возле главной ёлки. Хотели, чтобы все жители города разделили с нами нашу радость. Но теперь ничего не получится! А-а-а-а! – вновь горестно зарыдала Эльза, вздрагивая хрупкими плечами.
- Помолвка - это же здорово! – произнесла Лиззи, - Так в чём проблема?
- Дядя Тобиаса – пастор нашей церкви, и он пообещал обвенчать нас этим вечером, как раз мы успели бы до праздника, но мой отец внезапно слёг сегодня с температурой и сказал, чтобы я встретила стадо, когда оно вернётся с прогулки.
- И что? Ты не успеваешь встретить овечек? – спросили мы с Лиззи.
- Успеваю, как раз успеваю, но проблема в том, что их нужно развести всех по домам, точнее по сараям местных жителей, а на это как раз у меня и не останется времени. Пока я всех разведу, Тобиас не дождётся меня и наша помолвка не состоится. Ах, не стать мне замужней дамой! – и она снова разразилась громким плачем.

Мы с Лиззи переглянулись, и девочка громко и уверенно произнесла:
- Послушай, Эльза, я, кажется знаю, как тебе помочь!
- И как же? – с надеждой посмотрела на нас девушка.
- Ты же знаешь, что я хорошо управляюсь с любыми животными и они меня любят и слушаются?
- Та-а-ак…
- Я предлагаю тебе пойти и встретить стадо и привести животных в ваш хлев, а мы уже сами разведём всех овечек по домам.
- Ух ты! – подскочила ободрённая Эльза, обнимая нас, - Это замечательная идея! Ну, просто невероятная идея! Девочки, вы моё спасение!
- Да ладно, - смущаясь, но довольно протянула Лиззи. – Беги уже к своему Тобиасу, да поцелуй его от нас покрепче.


Эльза, вскочив, резво убежала в дом одеваться, а мы захихикали, представив, как Эльза будет крепко целовать от нас парня.


Спустя час мы с Лиззи обошли каждый дом и вернули горожанам их любимых овец. Хозяева были удивлены, что таким важным делом занимаются две девочки-подростка и в благодарность давали нам с собой гостинцы. В итоге, отдав последнюю овечку хозяевам, мы ушли домой, еле-еле неся в руках сладости, выпечку, фрукты и даже свиной окорок. Хозяин мясной лавки, так умилился, что наградил нас мясом. Мясу мы, не будь глупыми, обрадовались больше всего.

И вот, едва с колокольни старой церкви донёсся звон, мы вместе с родными и соседями сидели за огромным столом возле центральной ёлки. Весь город стёкся к праздничным столам, принося с собой вкусности и подарки дорогим и любимым.
Едва глава города вместе с помощниками зажгли все огни на ёлке, как грянул звон стаканов и весёлые возгласы: люди поздравляли друг друга и делились пожеланиями и ожиданиями от следующего года.

Внезапно по толпе разнёсся шёпот и люди начали озираться. Со стороны рыночной площади шла, держась за руки молодая пара. Конечно же, это были трубочист Тобиас и пастушка Эльза, счастливые и влюблённые. Когда молодые объявили о своей помолвке, грянул новый шквал поздравлений и тётушки ринулись зацеловывать молодожёнов.


Мы с Лиззи тихо сидели за столом, уминая за обе щёки карамельные яблоки и имбирное печенье. Мы особенно были рады за Тобиаса и Эльзу, ведь, благодаря нашей помощи, они сумели сегодня соединить свои сердца и пожениться, но мы, - люди скромные, тактично промолчали о своей немалой участи в жизни молодой пары. Пусть это останется лишь нашей тайной и тайной новоиспечённой семьи пастушки и трубочиста.

Пожелаем им мира и любви!


Рецензии