Мемуары немецких подводников
Когда я пришел служить, лодка заканчивала капитальный ремонт с модернизацией на военном заводе № 178, расположенном на берегу залива Золотой Рог. Первое время у меня не было возможности читать никакие книги, кроме наставлений, инструкций, приказов, чтобы сдать зачет на самостоятельное управление медицинской службой. На все про все мне дали месяц, но я уложился в меньший срок. Потом стало полегче, я узнал, где на береговой базе спортзал (в школе и институте я много и весьма успешно занимался спортом), а также библиотека. А так как я жил в офицерском общежитии, питался в столовой береговой базы, то, не имея никаких бытовых обязанностей, стал много читать.
Я всегда был дисциплинированным и обязательным человеком, меня к этому приучил мой отец, учитель по профессии и директор школы по призванию. Поэтому, взяв в библиотеке книгу, я всегда вовремя сдавал её обратно, и оказался у библиотекарше, лет на десять старше меня, на хорошем счету. Она как-то посетовала, что некоторые офицеры с большими звездами, не всегда возвращают книги в библиотеку, якобы по причине потери, но как она считала, оставляют интересные книги в домашней библиотеке, предпочитая возместить стоимость книги. Поэтому часть библиотечного фонда она держит в загашнике, давая читать только особо проверенным людям, в числе которых оказался и я.
Именно в этом загашнике я обнаружил мемуары немецких военных деятелей: фельдмаршала Манштейна, генерал-полковника Гудериана, гросс-адмирала Дёница. Естественно, я их все прочитал на время службы в 4-й бригаде. Потом ремонт был завершен, и наша субмарина вошла в состав 19-й бригады, базирующейся на Малом Улиссе. Но жить я продолжал в том же офицерском общежитии 4-й бригады, так что посещать библиотеку у меня были возможности.
После увольнения в запас я вернулся в Хабаровск, где стал работать в «гражданском» здравоохранении. Карьера у меня сложилась неплохо, я последовательно прошел должности рядового врача-рентгенолога в крупной городской больнице, затем заведующего отделением, главного рентгенолога Хабаровского края, заместителя, а затем первого заместителя заведующего отделом здравоохранения Хабаровского крайисполкома. Больше 12 лет я проработал в системе управления здравоохранения регионом, а затем был директором фирмы, которая поставляла медицинское оборудование и медикаменты в лечебную сеть всего Дальнего Востока.
Из-за кризиса на Дальнем Востоке я в интересах своих детей переехал в тогдашнюю столицу компании «Юкос», куда меня пригласили на должность директора большой муниципальной больницы. Именно с тех пор я снова увлекся чтением исторической литературы. А когда стал полноценным пенсионером, стал не только читать, но и писать свои небольшие произведения, в том числе на исторические темы.
Многие называют всемирную паутину – интернет – большой помойкой. Но я постепенно нашел авторов, которые пишут свои материалы очень объективно, и стараюсь делиться ими со своими читателями на литературном сайте, которых у меня уже более 125 тысяч. Они нравятся моим читателям, если бы этого не было, то за сутки не прочитывалось более тысячи моих произведений (это не мои подсчеты, а литературного сайта). У меня вышло пять книг, в которых рассказывается о событиях на Дальнем Востоке, на моей малой родине, заметки, статьи и рассказы. Так что я знаю, как непросто написать книгу даже своих воспоминаний, и поэтому у меня возник вопрос: «Когда успевали писать свои мемуары командиры немецких подводных лодок?». Что такое плавание в бушующем океане на дизель-электрической субмарине времен Второй мировой война, я знаю. Кто не знает, могут посмотреть лучший по мнению многих фильм «Das Boot», созданный немецкими кинематографистами в 1981 году на основании романа писателя, вышедшего в море на борту реальной немецкой субмарины.
Некоторые наши подводники тоже написали мемуары, но уж никак не во время войны, тем более в её начале. Другое дело немцы. И вот тут я задал себе вопрос - а было ли у них на это время и вообще - сами ли они их писали?
Не секрет, что в разных видах немецких войск были так называемые роты пропаганды - Propagandakompanie (PK), ярким представителем каковой на флоте был Лотар-Гюнтер Буххайм, показанный в фильме Das Boot в образе лейтенанта Вернера, немцы их называли PK-M;nner.
На U-123 Хардегена, о котором я написал заметку, в седьмой поход тоже такой сходил, только не в офицерском звании, а всего лишь артиллеримаат Тоэль. По-немецки его фамилия пишется Toelle, тут в комментариях встречаются носители немецкого, если что - пусть поправят, мне не в лом внести правки в текст. Довольно добродушный на вид, что видно на фотографии на заставке.
Только не везло ему - через неделю после начала похода в шторм сломал себе указательный палец, а позже, во время боя, разорвавшийся в стволе собственной артустановки снаряд пробил осколком ему голову. Но ничего - выжил, и как я понимаю, именно он снабдил фотографиями с того похода Хардегена, которыми проиллюстрирована его книга "На боевой позиции. Подлодки в боях против Англии и Америки."
Дело в том, что книга вышла свет в 1943 году, когда автор уже служил на берегу, почувствуйте разницу. Некоторые из снимков, сделанных Тоэлем и вошедшие в книгу, я привёл в предыдущей статье, а вот приложил ли он руку и к тексту?
Например, в книге Вернера Хартмана "Враг в перекрестии прицела" (1942 год) прямо указывается: в пересказе Герхарта Вайзе.
Книга Йоста Мецлера Sehrohr s;dw;rts (Перископ на Юг), 1943 год - на самом деле написана Отто Мильке в стиле приключенческих произведений для молодёжи. После войны из неё убрали всё, связанное с нацизмом, портрет фюрера в первую очередь, и в 1954 году при содействии Пауля Хейнсиуса была опубликована другая книга, второе издание так сказать, Die Lachende Kuh, (Смеющаяся корова),
А вот что касается книг Прина, Шепке, Корта, Люта - о соавторах не упоминается. Более того, Шепке свою "Подводник сегодня" (1940) снабдил собственными иллюстрациями, сделанные карандашом. Мемуары Прина, известного по атаке на линкор в базе англичан Скапа-Флоу, увидели свет, а ведь он не вернулся из похода в марте 1942 года.
Было ли на мемуары время? Тот же Шепке с 3 января 1940 года по 1 января 1941 года провёл в море 169 дней, так что свободного времени на 108-страничную книгу мог и наскрести. А если был помощник из роты пропаганды, то и тем более.
Если бы я во время службы увлекся не чтением, а написанием своих произведений (я был достаточно начитанный молодой человек и стиль изложения материала у меня вполне подходит для автора), то точно смог бы написать и не то, что свои мемуары или репортажи с борта субмарины, а целый роман. Времени у доктора во время выхода в море вполне достаточно, чтобы принять заболевших, оказать какую-то медицинскую помощь, обойти отсеки на предмет соблюдения элементарных санитарных норм, снять пробу пищи на камбузе, но и заняться творчеством. Конечно, у командира намного больше обязанностей, особенно в годы войты. Но выкроить время для набросков текста или дневника во время переходов на позиции, когда ситуация позволяет, всегда можно. Так что я думаю, командиры субмарин могли делать наброски своих книги, а потом так называемые «литературные рабы» доводили их до удобоваримого для печати состояния. Тем более под рукой у командира есть вахтенный журнал, в который заносится все мало-мальски интересное, происходящее на субмарине.
Ведь не верите же вы, уважаемые читатели, что свои мемуары маршал Жуков сам писал ручкой или карандашом. Их писали другие люди, которые прочитывали написанное Жукову, и он их поправлял. Вон и Хрущев наговорил свои мемуары на магнитофон, а потом с него их редактировали и печатали на бумаге.
Свидетельство о публикации №223082800332