Сказка о Бесконечном Лесе глава 6

ГЛАВА 6

-Не меш­кайте и сра­зу же после корот­ко­го отды­ха идите к следующей реке: ее берег послед­ний рубеж владений султана. Дальше вас преследовать не будут.

-Что ты хочешь за свою помощь? - спросил король.

-Золото!

Незнакомцу при­несли мно­го золота. Тот спря­тал его сколь­ко мог под одеж­дою и ускакал в неведомом направлении, успев нажиться на трудностях и короля-варвара, и на своем султане. Он был очень хитрый и предприимчивый.

От безнадеги король послушал его совет и еще засвет­ло направил остатки войска дальше.

Враги пока не тревожили. Но остатки королевских солдат, за весь долгий поход, следующую ночь сами превратили в самую опасную и трудную. Начался настоящий кошмар! Они взялись уби­вать и гра­бить своих же, у кого имелись сереб­ро и золо­то. С невыразимою кровожадностью они рас­хи­ща­ли вью­ки с покла­жей, потом набро­си­лись на обозных короля. Затем принялись лома­ть на части дра­го­цен­ные сто­лы, сосуды для вина и дели­ть меж­ду собою. Многих охватили такие страш­ные смя­те­ние с тре­во­гой, что каж­дый решил, будто вновь напал султан.

-О, какой ужас... - рвал на себе волосы король, - я с ума сойду.

В этот момент к королю прибежал генерал и доложил:

-Ваше высочество, я во всем разобрался. Смута вызва­на алч­но­стью наших же сол­дат. Чтобы навести порядок надо подать сиг­нал ставить лагерь.

Деваться некуда, король согласился.

Уже све­та­ло, сол­да­ты наконец успо­ка­и­ва­лись и водво­ря­лась тиши­на. Но всего лишь на мгновения. Не успели они сплыть, как стре­лы преследователя вновь обру­ши­лись на замы­каю­щих.

-О, нет, нам не дадут уйти отсюда живыми, - сказал король и воскликнул: - Пехота, конница, в бой!

Завязалась самая ожесточенная битва из всех. В долгой и упорной борьбе, с горем пополам, непостижимым чудом, кучка солдат короля, проявляя нечеловеческое мужество, отогнала неприятеля.

Меж­ду тем радости в этом было мало. В страшной схватке полегли не только воины, но и шальная стрела угодила в грудь дочери султана. Увидев мертвую принцессу, король побледнел.

-О, горе мне, столько усилий, столько мук и страданий, а все без толку...

Времени оплакивать принцессу, и уж тем более на похороны с почестями, у короля не было, поскольку неутомимый, неугомонный султан, видя впереди последний рубеж своих владений, вновь двинулся в атаку. Изидору пришлось тело мертвой принцессы бросить среди погибших воинов и, прикрываясь щитами от лучников, от наскоков пехотинцев и конников, отступать и отбиваться.

Так продолжалось до тех пор, пока остатки войска короля не добрались до спасительной реки. Эта же река и была самой дальней границей владений султана. Дальше войско последнего не двинулось.

Войско же короля-варвара, переходя реку, на ходу утоляло жажду. Выбравшись на другой, спасительный, благословенный берег, измученные солдаты припали к земле, к песку, камням, ракушкам, и стали их жадно целовать, и благодарить, возносить, восхвалять всевозможных богов за спасение. Ведь еще никому в войнах, забравшихся в самое сердце империи султана, не удавалось уйти с нее живым.

После этого, Изидор повел кучку изнуренных людей домой.


Рецензии
Даа уж, столько жизней положить и так обломаться. Кошмар.

Денис Шумилов   03.11.2024 09:34     Заявить о нарушении