Чего еще желать?

Луис Камоэнс.


*  *  *

Чего еще желать? Я с юных дней
Раздаривал любовь, но не всегда ли
Мне злобой и презреньем отвечали?
А вот и смерть — что требовать у ней?

Жизнь хочет жить — нет правила верней.
Страданья никого не убивали,
А там, превыше всей земной печали,
Прибежище нам есть от всех скорбей.

Но смерть не спросит о моем желанье:
Ни слез, ни горя нет в ее стране.
Все потерял я в горьком ожиданье,

Зато враждой пресытился вполне.
До смерти мне осталось лишь страданье.
Для этого ль пришлось родиться мне?


Великолепный перевод Вильгельма Левика


Рецензии
Полностью согласен!!! Отличный перевод!!!
Спасибо, дорогой друг Виктор!!!

Игорь Тычинин   30.08.2023 16:54     Заявить о нарушении
Левик просто гениальный переводчик.
Пока в русской литературе он лучший переводчик поэзии.
И каких титанов переводил!!!

Песок Въ Саду Камней   30.08.2023 17:59   Заявить о нарушении