Птичка-Бетти

Он ждал Бетти, стоя на ступенях высокого университетского крыльца. Бэн Свонсон, высокий брюнет в сером плаще с зонтом-тростью, студент исторического факультета. Небо, затянутое пасмурнымы облаками, молча наблюдало за ним.

У ворот университета появилась Бетти. В клетчатом укороченном пальто и вишнёвом вязаном берете. В руках она несла том романа Шарлотты Бронте «Джейн Эйр». Бетти помахала рукой Бэну и он, спустившись вниз по ступеням, направился ей навстречу.

Они обнялись, приветствуя друг друга:
— Какие у тебя холодные руки... — коснувшись её бледной ладони, заметил Бэн. — Давай-ка это сюда, — взял он у неё книгу.
И положил в свой саквояж, старомодную вещицу, купленную на какой-то барахолке в недавнем путешествии по Европе, с которым теперь не расставался, а в университете ярко выделялся из толпы, нося в нём лекции и учебники.
— Хм, — улыбнулась, пожимая плечами Бетти.
И снова обняла Бэна, когда тот закрыл саквояж. Он ответил на объятия.
И добавил:
— Их надо согреть, — взял он в ладони озябшие руки девушки и стал согревать их своим тёплым дыханием.
— Ну, да ладно, тебе, Бэни, я же не маленькая, — только улыбалась она.
— Не маленькая, хотя... Сколько в тебе роста? Дай вспоминать, — поднял он задумчивый взгляд в серое небо. — Метр пятьдесят восемь?
— С половиной, — довольно прищулилась Бетти, стоящая как раз на носочках, пытаясь дотянуться до пусть и не слишком высокого, для мужчины, ростом Бэна, метр семьдесят девять сантиметров, но на целых двадцать сантиметров выше неё.
Он тоже улыбнулся:
— Ты — моя птичка. Птичка-Бетти, —
поцеловал он девушку в носик.
И парочка отправилась в библиотеку на окраине их городка.

В осенней аллее среди ноябрьских обнажённых ветвей деревьев мелькали чёрные вороны и сквозил стылый ветер. Одна крупная птица сидела на парапете около осушенного на зиму фонтана, держа в клюве косточку, похоже кто-то загрыз какую-то маленькую зверюшку, и ворон не приминул поживиться.

Бетти и Бэн миновали городской парк и вышли на площадь Леонардо да Винчи, расположенную перед зданием старой библиотеки, построенной ещё в конце позапрошлого века.

Они поднялись по высокой каменной лестнице. Бэн потянул на себя тяжёлую дверь и пропустил девушку вперёд. В полутёмном коридоре гулко отдавались их шаги. Парочка сдала в раздевалку верхнюю одежду и прошла в читальный зал.

Своды библиотеки, лепной потолок и картины с изображением сцен на основе сюжетов классической литературы наполняли благоговением и успокаивали, окружая своим величием.

В читальном зале, устроившись за большим столом, явно предназначавшимся для компании студентов, но пустым на тот момент, Бетти раскрыла том романа «Джен Эйр», а Бэн взял для изучения альбом по искусству модернизма. Бетти выписывала в блокнот большого формата цитаты из книги своим идеальным почерком. И краем глаза поглядывала на сидящего напротив Бэна, любуясь им. Он последние пару месяцев посещает факультативные семинары мистера Беннетта, преподавателя изобразительного искусства у них в университете. А Бетти с удовольствием после слушает рассказы увлечённого новым занятием Бэна о том, что нового он открыл для себя на очередной встрече.

Мистер Беннетт, чудак и любитель перформансов, художник в чёрной водолазке и вязаном берете, с небольшой бородкой на худом лице. Пару лет назад его роман с аспиранткой Мэри Джейн, худенькой девушкой со взглядом кошки в неизменном чёрном платьице, на готический манер, и туфлях на платформе, наделал немало шума. Преподавателя даже хотели уволить, но потом академический союз, поразмыслив, учёл его талант и заслуги в живописи, а также то, что они с Мэри узаконили свой союз, принял решение закрыть глаза на произошедшее. Мистер Беннетт и Мэри Джейн — олицетворение свободы, любви к искусству и звёздам. Мэри помешана на гороскопах и с лёгкостью расскажет о вас всё, что вы даже сами о себе не знаете, лишь узнав ваш знак зодиака.  А ещё они оба обожают мрачные истории Эдгара По.

Так Бетти, слушая рассказы своего парня и его восхищение мистером Беннеттом, как настоящим мастером, увлеклась этой парочкой, мечтая, чтобы их отношения с Бэном оказались такими же прочными, несмотря на любые препятствия, которые могут возникнуть на их пути.

Бэн и Бетти познакомились на втором курсе университета, это произошло зимним февральским днём. Бетти сидела на скамейке в университском дворике и, как всегда, читала книгу. Крупные снежинки кружились в воздухе и нежно оседали на крупных локонах её волос, спадающих на плечи из-под фетровой шляпки. Бэн подошёл и полсел к ней. Они разговорились. И первым, что объединило молодых людей стала музыка Вивальди, что звучала в тот раз в наушниках у Бетти.

В библиотеке они просидели до поздна. А потом Бэн проводил девушку домой. Бетти Морган не нуждается в комнате кампуса, поскольку живёт с родителями в маленьком домике на окраине города. Она родилась и выросла в нём. Бэн же приехал в их город поступать в университет.

Проводив Бетти, парень вернулся в кампус. И в этот раз пораньше лёг спать, чтобы не опоздать на следующий день к первой паре.

А Бетти, знатная полуночница, до двух часов ночи просидела за написанием сочинения по теме английской классической традиции в литературе. Но на удивление после того, что не спала полночи, проснулась девушка на восходе солнца.

8 апреля 2022


Рецензии
Машуля, чертовски классный и изящный вышел у тебя рассказ, как вкусный пирожок у Красной шапочки!)
Я в восторге, диком восторге!!! 🌹

Алексей Суслов   02.09.2023 08:12     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.