Эдуард Пекарский

Он прожил в якутской ссылке почти четверть века (с 1881 г. по 1905 г.). Ему принадлежит фундаментальный «Словарь якутского языка», включающий десятки тысяч слов, сопровождающихся объяснением их происхождения, приведением аналогий в других языках. Сначала он составил якутско-русский словарь с чисто практическими целями, чтобы объясняться с местными жителями. Словарь заполнялся им до конца жизни. Первый выпуск «Словаря» был издан в 1899 г. С 1899 по 1930 г. вышло в свет тринадцать выпусков, а в 1958 г. на их основе появился солидный трёхтомник, в который вошло около 38 тысяч слов. Этот словарь справедливо называют подлинной сокровищницей языка и национальной культуры якутского народа.

Эдуард (Эдвард) Карлович Пекарский родился в 1858 г. в семье польских дворян в Минской губернии Российской империи, то есть, на территории нынешней Белоруссии. Белорусские земли до конца XVIII в. принадлежали Польше. В 1772 – 1795 гг. в ходе трёх разделов Польши между Россией, Пруссией и Австрией вся Белоруссия отошла к России.

Эдуард рано остался без матери. Окончив гимназию, он поступил в Харьковский ветеринарный институт. Так как юноша был стеснён в средствах, он подрабатывал репетиторством и ремеслом писаря. Ещё в гимназии Пекарский увлёкся революционными идеями. Будучи студентом, Эдуард занимался пропагандой народнических идей, за что был исключён из института. В 1878 г. двадцатилетний поляк был арестован за участие в деятельности революционного общества «Земля и воля». Его приговорили к каторге, которую, «принимая во внимание молодость, легкомыслие и болезненное состояние», заменили поселением в «отдалённые места Восточной Сибири».

2 ноября 1881 г. двадцатитрёхлетний Эдуард прибыл этапом в Якутию. В распределительном списке указаны его приметы: «Росту 2 аршина 5 и одна восьмая вершков (примерно 166 см.). Волосы на голове русые, борода тоже, глаза голубые, нос прямой, лицо бугреватое, бледное». Местом его поселения был определён 1-й Игидейский наслег Батурусского улуса Якутского округа. Местные жители помогли молодому человеку обработать небольшой участок земли. Он сеял зерновые культуры и сажал картошку. «Средств к жизни нет, – писал он отцу в 1883 г. – и если бы не инородцы, я должен был пропасть с голоду». Потом поляк стал разводить скот, ловить рыбу, охотиться. Тогда же из-под его руки появились первые записи якутских слов с переводом их на русский язык. Так было положено начало будущему «Словарю якутского языка».

Постепенно он стал очень уважаемым в Батурусском улусе человеком: помогал составлять неграмотным сельчанам прошения, заступался за бедняков перед начальством. В Батурусском улусе Эдуард дважды обзаводился гражданской семьёй. Его избранницами были местные девушки: сначала Анна Шестакова, а затем – Христина Слепцова. Анна родила троих детей: мальчика, родившегося в 1885 г. и умершего в младенчестве, Сусанну (родилась в 1894 г.) и Николая (родился в 1895 г.). Сусанну и Николая Пекарский позднее официально усыновил.

В Якутии Пекарский встретился с другим известным ссыльным поляком – Вацлавом Серошевским. Серошевский впоследствии вспоминал: «В библиотеке села Чурапча я одолжил несколько книг, в том числе словарь якутского языка и грамматику О.Н. Бётлингка. Их мне на время уступил Эдвард Пекарский, создававший подробный якутский словарь. Пекарский был поляком и ещё немного говорил по-польски, но решил работать исключительно во благо русской науки. Он был безразличен к польской национальной идее». Сам Серошевский был ярым приверженцем польской национальной идеи.

В 1895 г. Пекарскому было разрешено сменить место жительства на любое другое (исключая Санкт-Петербург и Москву), но он не воспользовался этим правом и остался в Якутской области, так как в самом разгаре была работа над словарём.

В 1905 г. по ходатайству Российской Академии наук Пекарскому был разрешён переезд в Санкт-Петербург для дальнейшей работы над «Словарём якутского языка». Он уехал из Якутии вместе со своей официальной женой Еленой Андреевной Кугаевской (женился в 1904 г. в г. Якутске) и усыновлённым мальчиком Николаем (девочка Сусанна умерла в 1903 г. в возрасте девяти лет). В Петербурге Пекарский работал в Русском музее, затем – в Русском географическом обществе, от которого в 1912 г. он получил золотую медаль за свой «Словарь».

Один из основоположников якутской литературы А.Е. Кулаковский вспоминал о Пекарском так: «Гостил он у нас долго: приехал молоденьким, вертлявеньким, поджареньким, а уехал стареньким, ехидненьким. Сотрапезничал он с нами десятки лет, похваливая наши блюда. Хвалил он и любил и нашу девицу-красавицу (ныне покойницу), с которой он коротал долгие, зимние вечерА под музыкой северной вьюги. Будучи молод и полон жизненных потребностей, он увлёкся дикаркой и сильно обескураживался, когда она не понимала его мыслей и… желаний, а он – её. Во-первых, поэтому, во-вторых, от нечего делать, он стал записывать лепет своей подруги и учить её своему языку. Но, так как сам всецело подпал под её обаятельную власть, то не смог её научить своему языку, наоборот, – сам научился от неё разговорному и любовному языку якутов, который сделал своим коньком и на котором сначала поехал в Питер, а теперь идёт вверх – по пути славы и великих почестей. Но труд его погибнет бесславно, ничей не радуя взор».

Эдуард Карлович Пекарский умер в 1934 г. в г. Ленинграде и похоронен на Смоленском (Лютеранском) кладбище. Его «Словарь якутского языка» до сих пор является самым полным в мире собранием якутских слов, хотя прошло более ста лет с издания его первого выпуска.

21. 07. 2007


Рецензии