Чалить. Охота на слова

Обидно, когда такое красивое слово, как ЧАЛИТЬ, наделили новым значением и перевели в разряд арго, то есть обсценной, ненормативной лексики.

Судите сами. ЧАЛИТЬ, -лю, -лишь; несов. 1. куда, откуда и без доп.  Идти, шагать, направляться. Куда чалишь?
2. кого. Вступать с кем-л. в половую связь.

3. что куда. Нести, тащить, волочить. См. чалиться. Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002.

Смотрим словарь Владимира Ивановича Даля.

ЧАЛИТЬ, чаливать что, вязать; связывать, привязывать, закреплять; наставлять, навязывать. Чаль паром к пристани!
Веревка оборвалась, надо чалить, связать, счалить.
Чалить дрова, ловить багром на воде.
Плоты чалить, вязать вицами. чалиться, страдат.
|| Чалься за кол! закидывай чал, причаль, держись.
*Что он ко мне чалится! чего пристает, ходит следом.
*Ты бы за дядю-то чалился, больше за него держался.
Вчалить конец, в средину, меж двух концов.
Зачаливай, вяжи причал за что-либо, зачалься.
Началить веревку, шест, наставить, навязать.
Отчаливай, отвязывай, отдай причал и отваливай.
Подчалить судно под пароход. Перечаль хорошенько, чтобы не оторвалось!
Причалить судно, лодку к берегу, привязать; расчалить, развязать что.
Счалить два конца, два косяка.
Чаленье ср. длит. чал м. чалка ж. об. действ. по глаг.
|| Чал, чалка, причал, веревка, коею судно зачаливается к берегу и к другому судну.
|| Вообще обмот, завязка, всякая веревка, коею что связано.
 Чалик, чалок м. вязок, вица, сырая хворостинка.
Чальщик кто чалит, связывает, привязывает что. Из сего видно, что причалить и отчалить в знач. пристать и отвалить ошибочно. Толковый словарь живого великорусского языка

ПРИЧАЛИВАТЬ, причалить что к чему, привязывать, прикреплять завязкою. Причалить лодку к каве или кобе (колу), привязать.
Причаль веревку за бревно, привяжи. Причалить шест к шесту, началить, наставить.
Причаль корову, чтоб не ушла! -ся, страдат. и возвр. по смыслу.
Причалься к мосту, привяжи свою лодку. || Что ты причалился ко мне? пристал, что привязался.
Причаливанье ср. длит. причаленье окончат. причал м. причалка ж. об. действ. по знач. глаг. У сирот причалу нет, пристанища.
|| Причал, веревка, которою что-либо причалено, привязано.
Бросай с парому причал! веревку для привязи; морск. конец, а для долгой стоянки: швартов.
Лодка под судном на причале, тащится за ним, морск. на буксире, на ахтертове, в таске.
|| Кава, каба, коба, свая, кол, морск. пал, для причалки судна; или крюк, кольцо, для той же цели.
|| У каменщ. бечевка, протянутая вдоль кладки, для выравненья ее. || *Причал, кур. приют, пристанище, убежище, пристань.
|| Причалка, причал или причалок м. обрывок, конец, веревка, бичевка, для привязки чего-либо; привязь. || Каменщ. причал. || Причалок, волжск. подчалок. Причалина ж. причаленка, началенный, навязанный к шесту конец, жердь; наставка, навязь; || причал, веревка. || Причалина оконная, стар. петля, навеска, Кирша.
|| Оконный наличник? Пришитая доска может назваться причалиной, но если она наверху окна, где клинья, то вероятно это будет причелчна (чело).
Причальный, причалковый, причалочный к причалу относящ.
Причальное ср. стар. пошлина за причал к пристаням; ныне, пристанные, плата хозяину пристани.
Причаливатель м. причалитель и причальник, кто причалил куда с судном, или причалил, привязал что-либо. Толковый словарь живого великорусского языка

При слове ПРИЧАЛ я вспоминаю знаменитый голос Людмилы Георгиевны Зыкиной и её песню  «ТЕЧЕТ ВОЛГА». Мне всегда казалось, что фамилия певицы одного корня со словами яЗЫК, муЗЫКа, с глаголом ЗЫКАТЬ.

Стихи для песни написал  Лев Иванович Ошанин, а музыку -  Марк Григорьевич Фрадкин.

Издалека долго
Течет река Волга,
Течет река Волга -
Конца и края нет...
Среди хлебов спелых,
Среди снегов белых
Течет моя Волга,
А мне семнадцать лет.

Сказала мать: "Бывает все, сынок,
Быть может, ты устанешь от дорог.
Когда придешь домой в конце пути,
Свои ладони в Волгу опусти".

Издалека долго
Течет река Волга,
Течет река Волга -
Конца и края нет...
Среди хлебов спелых,
Среди снегов белых
Течет моя Волга,
А мне уж тридцать лет.

Тот первый взгляд и первый плеск весла...
Все было, только речка унесла...
Я не грущу о той весне былой,
Взамен ее твоя любовь со мной.

Издалека долго
Течет река Волга,
Течет река Волга -
Конца и края нет...
Среди хлебов спелых,
Среди снегов белых
Гляжу в тебя, Волга,-
Седьмой десяток лет.

Здесь мой ПРИЧАЛ, и здесь мои друзья,
Все, без чего на свете жить нельзя.
С далеких плесов в звездной тишине
Другой мальчишка подпевает мне:

"Издалека долго
Течет река Волга,
Течет река Волга -
Конца и края нет...
Среди хлебов спелых,
Среди снегов белых
Течет моя Волга,
А мне семнадцать лет".

А потом был рекламный сахарно-сладостный телефильм «Здесь мой причал», созданный в 1976 году, режиссеры  Рубен Мурадян и Владилен Недолужко. В ролях Алексей Эйбоженко, Елена Добронравова, Вячеслав Шалевич и др. Телефильм рассказывает о круизном теплоходе по Волге, о семейных взаимоотношениях, дружбе и преданности.



А ещё был не совсем добрый, но умный и весьма поучительный «Путь к причалу»,  художественный фильм режиссёра Георгия Данелии, снятый в 1962 году по повести Виктора Конецкого.

Помните? Васька (актёр Александр Метёлкин), пятнадцати с половиной лет, попадает на спасательный буксир «Кола». Цель у Васьки — добраться до Мурманска, потому он нанялся уборщиком.

В первые минуты на судне он увидел сурового и неразговорчивого  боцмана Зосиму Семёновича Росомаху (Борис Андреев). Васька симпатизирует боцману. Между боцманом и вахтенным рулевым Маратом Чепиным (Валентин Никулин) состоялся спор: кто проиграет матч в настольный футбол, тот должен сбрить половину уса, а вторую его половину не трогать до отхода из Мурманска. В момент подведения итогов игры Васька поддерживает боцмана, и тот выигрывает спор.

Неугомонный Васька на предыдущем месте работы умудрился поломать  дизель. Страсть к изучению техники не оставляет его и на буксире. Он не может мыть, потому что нет воды. Занялся изучением лебёдки, но ему помешал медвежонок. Пока он отбивался от медвежонка, дали воду и она залила  каюту старпома, а сам Васька  сваливается за борт. Боцман Росомаха прыгает за борт и спасает Ваську. Капитан принимает решение списать Ваську на берег, но Васька очень просит оставить его на буксире, поскольку хочет ходить на нём и быть спасателем. Ваську оставляют на буксире учеником моториста.

«Кола» должна идти на дальние острова за судном «Полоцк», которое стоит со времён Великой Отечественной войны. Перед выходом в море Росомаха ссорится с фронтовым другом, напивается и оказывается в медвытрезвителе, где ему попадается пропойца Великанкин (Георгий Вицин). Старпому приходится выручать Росомаху из вытрезвителя.

Росомаха идёт от вытрезвителя к порту и по дороге встречается с Марией (Любовь Соколова), которая когда-то работала на сейнере вместе с ним. Мария говорит, что у неё от него есть сын Андрей. Зосима погружается в раздумья. Мария уезжает на автобусе, но вечером того же дня Росомаха находит её. Они приходят к Марии домой, Росомаха хочет увидеть сына, но не застаёт его дома — тот убежал на танцы. Росомаха пытается объясниться с Марией, добиться, чтобы она его простила и приняла вновь, но разговор не получается.

Буксир выходит в море и швартуется к «Полоцку». На этом судне с Росомахой некогда ходил и капитан «Колы» Гастев (Олег Жаков). Боцман с капитаном осматривают старое судно, вспоминают погибших товарищей.

На «Полоцк» высаживается команда во главе с Росомахой. В команде Васька, Чепин, Бруно (Бруно Оя). Судно даёт течь, и всё время надо откачивать воду и стоять у штурвала. Суда отправляются в путь. «Полоцк» не имеет своего хода и его тянут на буксире.  Передают штормовое предупреждение. На «Полоцке» ломается помпа, откачивающая воду. Боцман спускается в трюм к Ваське узнать, как дела. Завязывается разговор, и боцман, успевший полюбить Ваську, обещает по возвращении в Мурманск познакомить его с сыном.

Несмотря на шторм, Росомаха передаёт на «Колу», что всё в порядке и судно готово идти.

Приходит радиограмма, что в тридцати милях от «Колы» гибнет лесовоз  «Одесса»:  он потерял ход, и его штормом несёт на Канинские рифы. Капитан «Колы» связывается с Росомахой. Выход только один: «Кола» должна оставить «Полоцк» и полным ходом идти для спасения лесовоза. Но  если «Полоцк» не удерживать носом к волне, он ляжет на борт и начнёт черпать воду, а это для судна и для экипажа — верная гибель. Росомаха не хочет обсуждать это с командой, однако рация включена, и команда (кроме Васьки, который возится в трюме у помпы) узнаёт обо всём. Росомаха против того, чтобы отдать буксирный трос — он «наигрался со смертью», ему надо обязательно «вернуться к своему причалу».

В столь острый момент команда делится надвое: Бруно и Чепин за то, чтобы трос отдать; Васька же, не знающий о ситуации, поддерживает Росомаху. Чепин призывает, что лучше самим погибнуть, но обеспечить спасения человеческих жизней на лесовозе. Иначе какие они спасатели? Против самопожертвования выступает Росомаха, и Васька произносит всего лишь одну фразу: «Не хотел бы я иметь такого отца». Услышав её, Росомаха сам принимает решение и рубит трос — теперь «Кола» может полным ходом идти на выручку лесовозу.

Росомаха даёт распоряжения на случай гибели судна: «Кого выбросит живым на берег, идите вправо, там маяк, там спасётесь».

«Полоцк» выбрасывает на скалы, почти всё судно уходит под воду, на поверхности остаются только нос и рубка судна. Трое членов команды живы, хотя и мёрзнут на ледяном ветру. А смертельно раненный Росомаха (он ударился головой, когда пытался закрепить трос на берегу) умирает, хотя помощь уже близка.

А напоследок  заглянем снова в словарь Даля, гнездо глагола ЗЫКАТЬ, чтобы ещё раз убедиться, насколько богатым был наш язык, а мы перестали использовать самые яркие средства, но  чиновничество, как с ума посходило, заимствуя нередко  бессмысленные англицизмы.

ЗЫКАТЬ или зычать; зыкнуть, издавать зык, звук, гул, голк, звон, протяжный стук или голос, особ. издали; кричать, звать, гаркать, вопить, зевать, аукать: крикливо петь, орать песни, драть горло; плакать взрыдом, рыдать; стучать гулко, будить отголосок.
Зыкни хорошенько, подай голос.
 Лес зычит от пальбы.
Не зыкни, не пикни, нишни.
|| Скотина зыкает, кур. бегает с ревом, бесится от оводов; бызует, строчится, бзырит, дрочится.
Зыкаться, аукаться, перекликаться; о скоте: зыкать, беситься.
Без голосу не зыкается, громко не закричишь.
Зыканье ср. действие и состояние по знач. глаг.
Зык м. звучный стук, крик, шум; гул, голк, раскат стука, отголосок.
Песни за горою поют — только зык стоит! Здесь такое место, что зык (эхо) отдается. У него зыку нет, голосу; охрип.
|| Франц. timbre, немецк. Klang, в музыке, знач. можно бы передать словом зык или позвук. Один и тот же звук (тон, нота), да не один зык, не тот позвук.
|| Калужск. кур. вор. летняя пора, когда скотина бесится от оводов, и самое состояние скота в это время; бзык, дрок, бызы, строка.
Коровий зык или зычка пск. в июне, конский в июле.
Зыка об. ряз. ревун, орала, горлодер; крикса, рева, плакса.
Зыкун м. зыкунья ж. зыкуша об. то же, в последн. знач. крикуша.
Зыконить костр. кричать, орать, зыкать.
Зыкарить пенз. кричать, реветь, о детях, особ. кричать по упрямству.
Зычный, голкий, гулкий, звонкий, звучный, голосистый, громкий и раскатистый, шумный.
Зычное место, с зыком, где зычит, с отголоском. Зычистый, зычливый, то же.
Зычность ж. свойство, принадлежность зычного. В сухом дереве больше зычности, зыку, чем в сыром. В сушь и в воздухе больше зычности.
Зыковый, относящийся к скотскому зыку. Зыковая пора. Толковый словарь живого великорусского языка


Рецензии
Хорошее расследование
Но только немножко в сторону
Чалить это всегда к Началу
Глагол Чать
Календы это римское искажение русского Чален-день
Чален-первый день каждого месяца
Римлянами не выговаривалось ,было Кален
И греками тоже,у них звучало Халан
По этрусскому и фракийскому звучало Сайлана потом по сербски и иллирийски,а ПО русски Салтный,то есть начальный,где На это приставка.
От глагола Чать,Чну,Чал.
В латинском Календа таким образом Да это древнерусское Дан-день.
Официально русское происхождение этого понятия Календы замарывается .
Посмотрите,какую ерунду пишет Википедия
Слово «календы» происходит от латинского глагола calare (провозглашать), так как о начале месяца или года жрецы (понтифики) сообщали на народных собраниях. Слово Kalendae было принято писать через букву «K», а не «C», что сами римляне объясняли заимствованием глагола calo из др.-греч. ;;;; — звать

Геннадий Палеолог   06.09.2023 16:19     Заявить о нарушении