Подвиг этимолога
Слово ВОЙЛОК заинтересовало меня своим тюркским, как утверждает словарь, происхождением. Мне показалось странным, что тюрки, придумавшие, якобы, это слово для русских, сами им не пользуются. Во всяком случае, я не обнаружил этого слова ни в турецком, ни в казахском, ни в узбекском, ни в татарском, ни в киргизском языке. Странным показался мне этот тюркский словарный альтруизм.
Задумался я над словом ВОЙЛОК, пристальнее взглянул на него, присмотрелся. И увиделось мне в нём два корня: ВОЙ и ЛОГ. ВОЙ – это древнерусское «воин», а ЛОГ от ЛЕЖАТЬ, ЛОГОВО, БЕРЛОГА, ЛОЖЕ, ночЛЕГ и т.п. Особенно близко к слову ВОЙЛОК слово ПОЛОГ «завеса, покров, особенно вокруг ложа, кровати».
Вспомнились некрасовские строки: «Очнулась я, молодчики, В богатой, светлой горнице, Под пологом лежу». «Кому на Руси жить хорошо».
Вспомнилось и описание Петра Петровича Семёнова-Тян-Шанского его ночёвки под войлочным покровом. Целая группа военных завернулась в войлок, изолировавший людей от земли и неба и стали согревать друг-друга.
Получается, что вовсе оно не тюркское, это слово, а что ни на есть исконно славянское, русское. Его изначальное значение : "ложе воинов в полевых условиях".
И тут я почувствовал себя героем, вызволившим родное слово из тюркской неволи.
Надеюсь, что опьянение успехом не приведёт меня к запою.
Свидетельство о публикации №223090700457