de omnibus dubitandum 89. 381

ЧАСТЬ ВОСЕМЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ (1836-1838)

    Глава 89.381. ЕЕ ИМЯ ВОШЛО В ЛЕГЕНДУ, А НЕ В ИСТОРИЮ…

    Конте Корти Эгон Цезарь в своей книге Елизавета I Австрийская сделал попытку исключительно на основе подлинных и достоверных, ранее не публиковавшихся материалов представить образ женщины, о которой одна из ее придворных дам, ландграфиня фон Фюрстенберг [Письмо ландграфини фон Фюрстенберг к своей сестре Габриэле, 7 июня 1907 года по случаю открытия памятника императрице Елизавете «Сиси» в Вене. Архив г. Рехберга], однажды, сказала: «Ее истинный облик, равно как и секрет ее исключительной притягательности и очарования, не способны передать ни рука скульптора, ни кисть художника. Ее имя войдет в легенду, а не в историю…».

    В связи с этим автор попытался извлечь свою героиню из легенды и осветить ее ярким лучом истории, стараясь во всем сохранять верность исторической правде. При этом я, пишет далее Конте Корти Эгон Цезарь, - разумеется, был одинаково далек как от огульного критиканства, так и от верноподданнической лести, столь свойственной литературному стилю в прежние времена.

    Образы императора и императрицы не нуждаются в приукрашивании и заискивании даже при освещении самых деликатных сторон их жизни. Госпожа фон Ференци, преданная служанка императрицы, была, безусловно, права, когда она, через много лет после свержения монархии, в своем интервью придворному советнику Юлиусу Вайсу заявила: «Пусть откроют все архивы! То, что будет в них обнаружено, несомненно, позволит восстановить честь и достоинство династии, ныне часто подвергаемой несправедливой критике…».

    В предлагаемой читателю книге светлые и теневые черты, присущие любому человеческому облику, распределены по возможности более или менее равномерно. И пусть пройденный человеком путь отмечен не одними только успехами, но ведь именно в противоречии между благими намерениями действующих лиц и их отнюдь не всегда счастливым завершением и заключается весь трагизм человеческой жизни. Осуждать легко, однако необходимо попытаться и понять.

    Моей работой я пишет далее Конте Корти Эгон Цезарь, - и хотел бы помочь всем желающим понять императрицу Елизавету «Сиси» и прояснить обстоятельства ее жизни. Слишком многие, порой совершенно неосведомленные люди, своими произведениями, претендующими на сенсационность или художественность и нередко основанными на чистом вымысле, исказили истинный образ этой женщины и сформировали у своих читателей ложное представление о ней.

    В связи с этим автор видел свою задачу в том, чтобы, сохраняя верность историческим фактам, помочь человечеству узнать и понять героиню моего повествования.

    Первоначально я пишет далее Конте Корти Эгон Цезарь, - читал и собирал все печатные материалы, которые прямо или косвенно касались Елизаветы «Сиси», однако вскоре понял, что лишь совсем немногие из них, по сути дела, лишь три печатных работы, заслуживают серьезного отношения к себе. Но и в этих работах рассматриваются лишь отдельные фрагменты из жизни императрицы.

    Мне стало ясно пишет далее Конте Корти Эгон Цезарь: моя работа только тогда будет иметь шансы на успех, когда удастся собрать большое количество неопубликованных документов из частных и публичных архивов.

    И тогда я, отправился на поиски по всему свету, в Австрию, Венгрию, Баварию, Англию и Швейцарию. Мне удалось составить богатейшее собрание материалов, обнаруженных в архиве Баварского королевского дома, в различных государственных архивах, а также в архивах частных лиц.

    Среди всех собранных материалов явно выделяются переписка императрицы с ее супругом, многотомный дневник эрцгерцогини Валерии, дочери императрицы, и графини Марии Фестетикс, более 27 лет принадлежавшей к ближайшему окружению императрицы, а также переписка Елизаветы «Сиси» с другими представителями знати и отдельными лицами…

    Свыше семи веков господствовал в Баварии род Виттельсбахов. Среди титулованных особ этого дома почти не было посредственностей. Что касается девятнадцатого века, то все без исключения короли из рода Виттельсбахов, правившие в это время, были незаурядными личностями. Каждый из них обладал ярко выраженными наклонностями к определенного рода деятельности, будь то поэзия или наука, изобразительное искусство или музыка, все они в той или иной степени исповедовали культ красоты.

    Курфюрст Максимилиан Иосиф [Дедушка императрицы Елизаветы «Сиси» по материнской линии], который в 1805 году принял из рук Наполеона королевский титул под именем Максимилиана I, будучи сам одним из Виттельсбахов, питал особую симпатию к представителю другой линии этого царствующего дома, к своему двоюродному брату герцогу Вильгельму фон Биркенфельд-Гельнхаузен.

    Обладая с 1799 года герцогским титулом, Максимилиан Иосиф после вступления на королевский трон пожаловал ему этот титул, только повелев называться «герцогом Баварии», чтобы избежать недовольства представителей другой, более древней и знатной линии дома Виттельсбахов, носившей титул «герцогов Баварских» [Сам Максимилиан Иосиф принадлежал к этой последней линии Виттельсбахов, правившей в курфюршестве Пфальц].

    Побочная линия, к которой принадлежал новый герцог и которая прежде, не имела ни земли, ни собственной резиденции, теперь значительно улучшила свое материальное положение и прочно обосновалась в Мюнхене.

    У первого короля Баварии от двух браков было ни много ни мало 12 детей. От первого брака с принцессой фон Гессен-Дармштадтской у него был сын, будущий король Людвиг I [Сводный дядя императрицы Елизаветы «Сиси» по материнской линии], который, несмотря на унаследованный от матери противоречивый — то добродушный, то вспыльчивый — нрав и на некоторые странности в поведении, производил на своих подданных терпимо благоприятное впечатление.

    Людвиг I обладал такими качествами, как остроумие, любовь к искусству, преклонение перед эллинизмом и национальная гордость, то есть именно теми, которые впоследствии отличали многих представителей Баварского дома. Отсутствие сколько-нибудь значительных поэтических способностей отнюдь не мешало ему сочинять стихи, а также восторгаться всем возвышенным и прекрасным и использовать свою королевскую власть для служения этим чувствам.

    Его преклонение перед красотой не ограничивалось любовью к поэзии и изобразительному искусству.

    Трудно представить себе более восторженного поклонника женской красоты, чем король Людвиг I, основатель всемирно известной галереи красавиц, в которой наряду с портретами принцесс королевской крови, придворных дам и артисток нашлось место и для портрета прелестной дочурки почтенного обувного мастера. Весьма характерно для этой галереи и соседство такой картины, как портрет знаменитой Лолы Монте, сыгравшей роковую роль в жизни короля, с портретом прекрасной гречанки Екатерины Ботцарис, символизирующим трепетное отношение короля к эллинизму и освободительной борьбе греков, которое, в конечном счете, побудило его в 1832 году посадить своего второго сына Отто на греческий трон.

    В галерее имеется единственный портрет одной из сестер короля, принцессы Софии, которая благодаря своему подчеркнутому достоинству, волевому характеру и глубокой религиозности заметно выделялась среди других сестер и в 1824 году вышла замуж за эрцгерцога Франца Карла Австрийского.

    От второго брака отца у Людвига I были две пары сестер-близнецов, к младшей из которых и принадлежала София, родившаяся в 1805 году. Все принцессы достигли высокого положения. Елизавета, принадлежавшая к старшей паре, стала королевой Пруссии, а Мария, ровесница Софии, — королевой Саксонии [После того как ее супруг погиб в результате несчастного случая, королем стал Иоганн Саксонский (1854–1873), состоявший в браке с Амалией, старшей сестрой Марии].

    София, вышедшая замуж за австрийского эрцгерцога, честолюбием превосходила всех своих сестер, в том числе и младшую Людовику, которая еще в детстве была обещана в жены герцогу Баварии Максу, принадлежавшему к Биркенфельдской линии дома Виттельсбахов.

    Их брак, заключенный 9 сентября 1828 года, с самого начала вызывал СЕРЬЕЗНЫЕ ПРОБЛЕМЫ (выделено мною – Л.С.) из-за близкого родства будущих супругов. Людовика вышла замуж за сына своего двоюродного брата. Ни Макс, ни Людовика не испытывали друг к другу особых симпатий и лишь исполнили волю своих родителей. Вследствие этого супруги в дальнейшем жили каждый своей жизнью, что, однако, не помешало им оставить после себя многочисленное потомство, отличавшееся разнообразными духовными и физическими достоинствами и недостатками.

    Герцог Баварии Макс уже в юности пользовался репутацией беспокойного и непоседливого человека, вот и теперь им владела жажда странствий. Судьба была благосклонна к нему. Будучи свободным от обязанностей правителя и связанных с этим хлопот, не испытывая материальной нужды, он мог себе позволить предаваться своим склонностям и увлечениям. И только семья на некоторое время удерживала неугомонного мужа, ровесника своей супруги, дома, где для молодых возводился дворец.

    21 июня 1831 года у них рождается первый сын Людвиг. В его психике, как и в психике последующих детей, дают себя знать последствия кровосмесительных браков, свойственные потомкам Максимилиана I. Многих из них в той или иной степени отличает склонность к уединению, застенчивость и психическая неуравновешенность.

    Страсть к путешествиям не давала покоя герцогу Максу. Вместе с молодой супругой он разъезжал по Швейцарии и Италии. После возвращения на родину он, приобрел в 1834 году, расположенный в 28 километрах от Мюнхена замок Поссенхофен, у живописного озера Штарнбергерзее, окруженного лесистыми холмами.

    Замок, призванный служить летней резиденцией для растущей семьи герцога, представлял собой солидное, мрачноватое строение с четырьмя массивными башнями по углам, стоящее посреди прелестного парка, усаженного плантациями роз и простирающегося до самого озера. Из замка открывался вид на озеро и окружающие его леса, а в ясную погоду — и на заснеженные вершины горного хребта Веттерштайнгебирге.

    После небольшой реконструкции замок превратился в уютную резиденцию для семьи герцога, в семейном кругу его называли коротко и просто: Посси.
4 апреля 1834 года в семье герцога родилась первая дочь, которая при крещении получила имя «Хелене», но которую все называли «Йене».

    Три года спустя, в рождественский вечер* 1837 года, герцогиня произвела на свет еще одного ребенка. Это происходило при строжайшем соблюдении придворного церемониала. В 10 часов 43 минуты вечеpa у герцогини родилась девочка.

*) Рождество (нем. Weihnachten — букв. «святые ночи») - самый крупный и значимый в годовом цикле праздников как в католическом, так и протестантском мире, в Германии является самым ожидаемым, таинственным и любимым, праздником семьи и ребёнка, душевной атмосферы родительского дома и христианской веры. Впервые немецкие рождественские обычаи были зафиксированы в труде философа и германиста XIX века Александра Тилле «История немецкого Рождества» (1893). Немецкое Рождество — не отдельный праздник, вокруг него группируется целый комплекс зимних праздников, связанных с четырёхнедельным периодом адвента, предшествующим Рождеству, и построждественским периодом [Иванова-Бучатская, Немецкое Рождество: традиционные компоненты, предметы и символы... // Сборник Музея антропологии и этнографии. Культурное наследие народов Европы. LVII. — СПб.: «Наука», 2011 , с. 8—9].
На время адвента в Германии приходится ряд праздников, посвящённых христианским святым, которые вплоть до второй половины XX века встречали в сельской местности с шумными гуляньями, ряжеными и аграрно-магическими обрядами: День святого Андрея (30 ноября), святой Варвары (4 декабря), святого Николая (6 декабря), святой Люции (13 декабря) и святого Фомы (21 декабря). С этими днями связано большое количество примет, обычаев и видов гадания. В католических областях Германии день святого Николая по своей популярности не уступает самому Рождеству. В изначальной версии традиций дня святого Николая он, добродушный епископ с длинной седой бородой и золочёным жезлом, приходил в дома, чтобы узнать у родителей о поведении детей, выяснял, знают ли дети молитвы и песнопения, одаривал послушных и бил розгами неслухов. Кроме того, на день святого Николая проводилось ряженье, главными персонажами которого были слуга Рупрехт и осёл. В современной Германии в день святого Николая дарят подарки и устраивают мелкие сюрпризы, а святой Николай чаще выполняет свою предрождественскую воспитательную миссию в рекламных целях на рождественских базарах. В протестантских районах Германии одаривание детей на день святого Николая происходит обычно без появления самого святого и тайно: родители оставляют небольшие подарки (яблоко, орехи, сладости, тёплые вещи, маленькие игрушки) в ночь на 6 декабря в условленном месте: на тарелке на подоконнике, у печной трубы, в подвешенных башмаках, носках или чулках. Важным элементом предрождественской поры у немцев-католиков является рождественский вертеп.
Рождественские базары в зависимости от региона носят самые разные названия (нем. Weihnachtsmarkt, нем. Adventsmarkt, нем. Christkindlmarkt и нем. Striezelmarkt), но являются обязательным элементом предрождественской обрядности по всей Германии и воплощением коммерциализации бренда немецкого Рождества: на них идёт торговля специфическими для этого времени глинтвейном и пуншем, пряниками и сосисками, а также другими продуктами питания и напитками домашнего немассового производства [Deutsche Welle: Братвурст, глинтвейн, пряник — хиты на рождественских базарах в Германии]. Рождественский базар, непременно устраивают на центральной площади города, но в крупных городах работают и дополнительные локальные или тематические рождественские базары, они уже давно зарекомендовали себя в качестве места встреч с родственниками, друзьями и знакомыми, чтобы почувствовать приближающийся праздник. В XIX веке на базарах обычно продавались рождественская выпечка, ёлочная и детская игрушка. Главными среди рождественских базаров считались нюрнбергский и дрезденский. Штрицельмаркт в Дрездене знаменит резными деревянными игрушками из Рудных гор, сливовыми человечками и штолленами. В Нюрнберге на рождественском базаре торговали самыми разнообразными ремесленными товарами, игрушками, фирменными пряниками и теми же сливовыми человечками [Иванова-Бучатская, Немецкое Рождество: традиционные компоненты, предметы и символы... // Сборник Музея антропологии и этнографии. Культурное наследие народов Европы. LVII. — СПб.: «Наука», 2011, С. 13—36].
Помимо знаменитого дрезденского штоллена на дрожжевом тесте и его региональных мюнхенского, вестфальского, эрфуртского и бременского аналогов и фигурных пряников в предрождественский период в Германии популярна обычно домашняя мелкая фигурная выпечка «плецхен» из песочного теста с глазурью. В Северной Германии на Рождество по традиции пекут печенье «степной песок» [Eckhard Supp. Heidesand // W;rterbuch Kochkunst: Von Amuse-Bouche bis Zierschnee. — Mannheim: Dudenverlag, 2011. — S. 91. — 128 S.]. Характерные рождественские выемки для теста обычно имеют форму ёлки, полумесяца с лицом, вифлеемской звезды, ангела в длиннополом одеянии, колокольчика, сердечка и шестиконечной звезды. Для готового печенья в немецком доме обычно предусмотрено специальное праздничное блюдо. Плецхен обычно подают к обычному для немцев послеобеденному кофе в адвентские воскресенья, стол при этом украшают рождественским венком из еловых веток с четырьмя свечами по количеству воскресений и недель в адвент. Свечи и свет в целом как декоративный элемент играет большую роль в рождественской обрядности для придания атмосферы праздника и семейного уюта. Помимо свечей и гирлянд в оформлении гостиных немцы уделяют особое внимание окнам: в них выставляют деревянные рождественские фигуры, игрушки, подсвечники, их освещают гирляндами лампочек, традиционными деревянными арками с электрическими или восковыми свечами или рождественскими пирамидами, родом из саксонских Рудных гор. В Саксонии традиционным элементом украшения рождественских пирамид и арок-подсвечников является «стружечное дерево» [Вытачивание шпанбаумов]. Этот регион с середины XIX века славится резной деревянной рождественской игрушкой, особенно в облике горняка или ангела, которые являются одновременно курильницами для ароматических свечек. Знаменитый щелкунчик в форме солдата или полицейского из сказки Э.Т.А. Гофмана тоже родом из Рудных гор, где колка орехов была неотъемлемым атрибутом рождественских вечеров [Иванова-Бучатская, Немецкое Рождество: традиционные компоненты, предметы и символы... // Сборник Музея антропологии и этнографии. Культурное наследие народов Европы. LVII. — СПб.: «Наука», 2011, С. 36—53]. Популярным в Германии рождественским украшением является бумажная звезда Фребеля [A holiday craft and STEAM activity (амер. англ.)].
Собственно Рождество в Германии объединяет три дня: вечер 24 декабря — сочельник, 25 декабря — Рождество, первый день Рождества и 26 декабря — День святого Штефана, второй день Рождества. Подготовка рождественской трапезы начинается накануне сочельника — 23 и 24 декабря. Несмотря на обилие полуфабрикатов, рождественские блюда немцы предпочитают готовить традиционными способами. В сочельник в домах делают уборку, устанавливают рождественскую ель, которую после посещения церкви родители наряжают за закрытыми дверями втайне от детей и выкладывают подарки. Украшенная ель в качестве главного национального атрибута Рождества в Германии утвердилась в эпоху первого объединения Германии в 1870-х годах. Первые украшения рождественского дерева были съедобными. Ночная праздничная трапеза начинается после одаривания, её завершают традиционные зимние занятия в гостиной: колка орехов, карточные игры, рождественские песни, в том числе знаменитый гимн «O Tannenbaum». Рождественский сочельник ещё приходится на пост, поэтому на стол подают раньше подавали простые постные блюда, например, карпа, но современные немцы, согласно данным опроса 2016 года, предпочитают картофельный салат с венскими сосисками [Как Германия отмечает Рождество]. Это скромное блюдо, как показывают опросы, подают на стол в сочельник в домах у трети и до половины опрошенных. У такой традиции в Германии есть несколько объяснений: она напоминает о временах продуктового дефицита в послевоенные годы, кроме того, 24 декабря — рабочий день, и оставшееся время лучше потратить на украшение рождественской ёлки, да и трапеза должна напоминать о бедности Девы Марии и Иосифа [Картофельный салат. Вот почему это рождественская классика]. Первый и второй дни Рождества немцы также отмечают в кругу семьи и родственников: после скромного завтрака и церковной службы к праздничному обеду с типичным рождественским гусем, картофельными клёцками и тушёной краснокочанной капустой прибывают гости. После обеда следует традиционные «кофе и пирог», а на ужин обычно подают холодные закусочные блюда и копчёности [Иванова-Бучатская, Немецкое Рождество: традиционные компоненты, предметы и символы... // Сборник Музея антропологии и этнографии. Культурное наследие народов Европы. LVII. — СПб.: «Наука», 2011, С. 54—57].

    Вскоре после этого государственных мужей, приглашенных в качестве свидетелей, проводили в белый будуар ее высочества [См. свидетельство о рождении герцогини Баварии Елизаветы «Сиси», секретный домашний архив, Мюнхен], где акушерка продемонстрировала им новорожденную принцессу. Покои герцогини были заполнены почти до отказа.

    Присутствующие наперебой расхваливали малышку. Наибольший интерес вызвало то удивительное обстоятельство [Послания императрицы своей дочери эрцгерцогине Валерии. Записки эрцгерцогини к проекту биографии ее величества императрицы Елизаветы «Сиси», архив эрцгерцогини в замке Вальзес (в дальнейшем сокращенно обозначаемый как АЭЗВ)], что девочка, подобно тому, как это будто бы произошло с самим Наполеоном, родилась с одним крохотным зубом.

    Данное обстоятельство немедленно было истолковано придворными как исключительно благоприятный знак, подкрепляемый еще и тем, что маленькая принцесса не только олицетворяет собой рождественский подарок Всевышнего, но и появилась на свет именно в воскресенье, ибо, согласно преданию, в этот день рождаются дети, которых ожидает счастливая судьба.

    В роли крестной матери выступила королева Пруссии Елизавета, ее имя присвоили новорожденной принцессе. Однако в семейном кругу «маленького рождественского ангела» до конца дней все называли «Сиси».


Рецензии