Заметки мимоходом. 3 31 мая 2023 года

3 мая
Ер нь би ойлгосон: миний ш;лгийг хэн ч халх-монгол хэл р;; орчуулж чадахг;й. ;;р;; хийх хэрэгтэй болно.
;гийн мэдлэг гэдэг нь ард т;мний хэл, сэтгэлийг мэддэг гэсэн ;г биш. Энэ ойлголтыг олон улсын т;вшинд х;ргэх хэрэгтэй. Тэгээд олон улсын т;вшинг монголчуудад буцааж ;г.
В общем, я понял: на халх-монгольский язык перевести мои произведения никто не сможет. Придётся делать это самому.
Знание слов - не означает знание языка и души народа. Надо нести такое понимание на международном уровне. А международный уровень отдавать обратно монголам.


Вот что я заметил: для меня, монгола, родившегося и выросшего в совершенно не монгольских условиях жизни, не изучавшего ни одного диалекта монгольского языка, но лингвиста по природе, тем более всю жизнь старавшегося сохранить в себе монгольский мир, чтение на современном халха-монгольском языке открывает такие особенности этого языка, которые, возможно, не заметны другим.

Например, я понял, что халха-монгольский язык, кстати, как и другие языки активного развивающихся народов и стран, стремится к сокращению. Изменения там, как и ситуации, активные и быстрые. Это, во-первых.

Во-вторых: одна или две строки повествования раскрывают для меня целые панорамы народной жизни, что невозможно при чтении на русском или бурят-монгольском языках, живущих в шаблонах российских догм и социалистического реализма. Изменения там мизерные, а то их и вовсе нет. Там всё – перепевы прошлого на новый лад и перемена мест слагаемых.

И в-третьих: эти особенности должны быть заметны для человека далёкого от всех национальных образований, где население полностью (абсолютно!) погружено в колониальную культуру и догмы российской мысли, где нет и не может прорасти ничего своего, не говоря о чужом, по умолчанию.

4 мая
Весна нынче холодная, неуютная. Ветры с Гоби редки и не обдувают теплом, грозящим смертельной засухой. Климат у нас, как и всегда, резкий и континентальный, именно в таком звучании и понимании.
Но с первыми признаками тепла у меня появляются гости.
Не замедлили Улан-Удэ, Агинское, Могойтуй. Художники, писатели, краеведы, интересующиеся историей Великой степи, археологическими памятниками, монгольским миром. Неумирающими темами, угли которых тлеют под завалами политических систем и колониальных культур, готовые вспыхнуть и разгореться в любое время.

Горячие бузы и по напёрстку коньяка. Далее долгие беседы и знакомство с темами, которые будут отражены в работах художников Монголии и Байкальского региона на пленэре, намеченном в конце июня этого года на берегах Великого Онона.

Вообще, летом и осенью 2023 года предчувствую большое нашествие гостей как с Монголии, так и с России. Место у нас такое – междуречье Онона и Аргуни, Великая степь без всякой инфраструктуры, но обладающая огромной притягательной силой, ибо здесь – колыбель могучих древних народов, преображавших карту мира и создавших современную Евразию.

Вдоль реки Улза

Вдоль протяжной Улзы, что петляет, сверкая,
Даль подёрнута дымкой слегка,
Скачут кони, как будто над степью взлетая,
А Улза – это наша река…

И неслышная песня звенит в моих венах,
В каждой клетке звучит и звучит.
Кто-то скажет, что степь пробуждается в генах,
Только кровь не бурлит, не стучит.

Только сердце спокойно, душа безмятежна,
И ничто не волнует, никак.
Будто встреча со степью была неизбежна,
Где ты свой навсегда, не чужак…

Никуда, никуда, никуда не спешите,
И не прячьтесь от разных чертей.
Здесь их нет! Степь и кони, и птицы в зените,
Будут петь до скончания дней…

Вечен голос степи, где забытые песни,
В них услышишь родных голоса.
Предки в них заклинают: «Отчизна, воскресни!»,
Отражает Улза небеса…

В этом мире знакомые, близкие лица,
Что не спрячешь ни взгляд, ни лица.
Этот мир бесконечный всё длится и длится,
Этим песням не будет конца.

Они будут звенеть и звенеть в наших венах,
В каждой клетке звучать и звучать.
Степь живёт и поёт, говорит не на сценах,
Как все предки, отец или мать…

Вдоль протяжной Улзы, что петляет, сверкая,
Даль подёрнута дымкой слегка,
Скачут кони, как будто над степью взлетая,
А Улза – это наша река…

5 мая
Эскизы и этюды
(Из цикла «Монгольская тетрадь»)

* * *

Мне говорят: «Зайди в дацан Гандан».
И видится мне флейта из кости
Красавицы, каких уж не найти.
«Служил в СА? Взойди же на Зайсан!»

Какой Зайсан, когда такой туман
Историю Монголии накрыл,
Завис над Улан-Батором, поплыл,
Как будто бы затихший ураган,

Как буря, что над Азией прошла,
Вернулась демократией, углём,
Накрыла город смогом и ворьём,
Начать по новой всё же не смогла…

Какой Гандан, какой ещё Зайсан?
Мне это место видится другим,
Каким он был. Он был таким!
И вижу через мглу или туман:

Решеньем всех проблем или причин,
На берега реки с названьем Туул,
Где хана охраняет караул,
Везёт соболью шубу Темучин.

* * *

Вращается истории локатор,
И неподвижен в камне Сухэ-Батор.
И, молча, Чингисхан на всех взирает,
И ничего уже не понимает…

Вот скачет кавалерия Яматы,
Но это же баргуты и буряты.
Где узумчины, халхи и мангуты,
Опять средь них буряты и баргуты.

Какие здесь границы или фланги,
Повсюду хамниганы, дариганги…
Излучины и блики Халхин-Гола,
И песни бесконечные монгола.

* * *

Копаются на шахтах и на свалках,
Шахтёры поневоле и бомжи…
Монголия погрязла в перепалках,
Хватаясь за берданки и ножи.

Пылает степь налево и направо,
Огонь сжигает юрты и мечты…
Великий Нямсурен из Эрээнцава,
Не устаёт от жизни, красоты.

Ведь ничего здесь просто не бывает,
Становится ступенью каждый миг…
И миллиард деревьев вырастает.
И продолжает верить всем Зориг.

* * *

И юрты, и дома Баян-Тумэна
Давно подвинул город Чойболсан.
Там некогда в степи, у Керулена,
Беседовал с Джамухой Чингисхан.

Бежит Онон с далёкого Хэнтэя,
Бежит с Хэнтэя также и Улза,
Закат за Эрээнцавом пламенея,
Напомнит о татарах. И гроза

Ударит по земле, и смыв границы,
Загромыхают, вздрогнув, небеса,
И вспыхнут ярко, образно, зарницы
И слышатся нам предков голоса…

6 мая
Лэгдэнгийн Дамдинжав (1923-2007)

Нутаг (Нютаг)

Араараал л харгытай Аятамнай
Ардагхан моринайм нютаг юм.
Аагтайгаар гара;ан духариамнай
Авын х;б;;нэй зугаа юм.

Эврээрээ л харгытай обоотнуудтай
Эмээлтэл моринайм нютаг юм.
Эршэтэйгээр гара;ан духариамнай
Ээжийн ;ринэрэй зугаа юм.

Утахан Улзын хаялгаар
Унагшаа тавихадам гоёл байна даа
Унаган х;лгийн хурдаар
Ургалжа барихадам хабатай л даа

Хужир намагтай нуурууднай
Х;н гарвалайм ;лгий л д;;
Хоргодон байж нийдэ;ээр
Хурмастын орондоо ошигшо л доо.

1943 он.

Эту песню написал и пел Лэгдэнгийн Дамдинжав, родившийся в сомоне Дашбалбар, на берегу реки Улза в семье своего дедушки Юмсэнэй Лэгдэна. Он всю жизнь прожил в Монголии, с малых лет пас овец, потом стал спортсменом (учился в спортивной школе), связистом, министром связи, транспорта, послом МНР во Вьетнаме и Болгарии, председателем Народного контроля МНР. Я читал его книгу на халха-монгольском языке. Весь текст – история, о людях, их образе жизни. Кстати, в начальных классах он учился в нашем селе Соловьёвское, что границе.
Он старший (сводный по матери) брат братьев Соктоевых – Будожаба, Жимба-Доржи (Балданов), Цыренжаба и Цыдена Сокшигбоевичей. Когда я читаю строки этой песни, то вижу как все они стоят в привольной степи и подпевают своему старшему брату.
Такие были люди…

7 мая
Язык – это также и иммунная система.

8 мая
Боро ухаан + интеллект

Проблема не решается тем уровнем мышления и менталитета, внутри которого она была создана. Для решения надо подняться на следующий уровень мышления. Но для подъёма нужна опора, а для опоры – фундамент.

Люди, которые говорят и пытаются решать проблемы, на том уровне, на котором они были созданы, смертельная преграда и тормоз развития общества. Они могут только манипулировать слагаемыми, а сумма остаётся прежней и даже уменьшается, ибо они, в большинстве своём, жулики и воры.
Этот закон касается всех сфер деятельности человека – от литературы до технологий, где движущим фактором остаётся качество человека, зачастую прозревающего чутьём время на генетическом уровне.
Образно говоря, сегодняшнее достижение, завтра становится проблемой. При этом консервативное большинство всегда движет радикальное меньшинство, зачастую ценой свой гибели. Общество вочеловечивают и поднимают именно они.

Между тем, гибель общества начинается с расчеловечивания, особенно если его представители долгое время находятся в чуждом им мире, где не работают традиционные ценности, создающие фундамент и опоры для подъёма на следующий уровень развития. Естественно, что такой мир, ощущая отсутствие перспективы, методично разлагает и расчеловечивает всё, что находится внутри его, а также окружающую его среду. Это настоящее убийство целых групп и народов.

Наиболее верный вектор выбирают редкие радикалы, опирающиеся на традиционные ценности своего мира и работающие на них, создавая фундаменты и опоры для перехода на следующий уровень сознания, где и решаются сегодняшние проблемы. Вочеловечивание возможно только в своём мире. Других фундаментов и опор у человека нет.
Общество, ощущающее такие простейшие понятия всегда будет иметь перспективы. Верю, что монголы Китая, России и Монголии относятся к такому обществу.У каждого из нас есть свой боро ухаан + интеллект, которые невозможны без развития. Остаётся только добавить – Урагша!

10 мая
Монголчуудын т;;х б;хэлдээ том эмгэнэл юм. Энэ ;;днээс орчин ;е, х;гжлийг харах ёстой. Таны эмгэнэлт явдлыг ;;р;;с;; ;;р хэн ойлгох вэ?
Вся история монголов - великая трагедия. С этой точки зрения и надо смотреть на современность и развитие. Кто поймёт твою трагедию, кроме самого тебя?

11 мая
С некоторых пор у меня исчезло всякое желание издавать книги, хотя написано (и пишется) ужасно много и непрерывно.
С тем, что собрано в книгах ознакомится или просто будет извещена известная пишущая братия, которая читает только свои тексты. К ним можно прибавить небольшую окололитературную среду. Этот контингент обитает в своём мирке, отгораживаясь от огромного мира, он давным-давно изучен, пережёван, некоторые из них переварены, с теми, кого невозможно переварить, расстаюсь сразу и безболезненно. Книг не миллиарды – мириады, все авторы перепевают написанное до них на свой лад в силу своих возможностей. Поток множится непрерывно. (Есть там и мои книги, кажется, более тридцати). Говорить о каком-то процессе и какой-то реальности в этой среде не имеет никакого смысла. Какой смысл может быть в тренде или бренде, куда и стремятся авторы, разделённые Д. Свифтом на остроконечников и тупоконечников? Иногда мне хочется сказать некоторым из них: «Никогда не забывайте, что вы живёте в жопе монстра». Но мой радикализм давно растворился в природе, и я молчу…

Отказавшись от изданий и публикуясь в сети, я ощутил огромное облегчение и свободу. Но то, что публикую читает довольно много конкретных и совершенно разных людей. Независимо от лайков и прочих признаков присутствия, которые скрывают представители монгольских народов. Это, можно сказать, адресно, а потому – реально. Мне важно не количество изданий на бумаге, а количество конкретных читателей. Меня не очень интересует их мнение, на самом деле у меня нет времени. Мне достаточно знать, что они читают, следовательно, мыслят, соглашаются, не соглашаются, негодуют, радуются. Эти факты делают нас родственниками. Мы – не в проходящем тренде или бренде, мы – в постоянном процессе.

12 мая
Миг

Как нежно ласкал меня тёплый дождь в мягкой мураве бескрайней степи, где горизонт скрывали тёмные, клубящиеся тучи, озаряемые далёкими вспышками зарниц. Льёт мягкий и тёплый дождь. Кажется, что вместе с водой стекает одежда и ты сливаешься с дождём, степью, облаками. И совсем неважно почему это происходит именно здесь…
Как падал нежный и пушистый снег с мягкого зимнего неба и таял на моём лице, как сладок на языке его вкус, а белая дорога на белой равнине, в окружении белых сказочных деревьев под белыми сопками, уходила в белую и неведомую даль. И совсем неважно куда я иду.
Как звучно и чеканно журчал ручей в тёмной глубине бурелома, и мне казалось, что я вижу его камни и прелые листья на мягком мху, и переплетённые ветки сухостоя, куда садятся прозрачные и разноцветные насекомые. Тишина. И совершенно неважны какие-то вопросы и ответы.
И ещё множество самых разных случаев и ощущений возникают неожиданно в памяти и во сне. Они появляются как в немом кино. Лица – отца, матери, брата, сестры. В разные годы нашей жизни. А вместе с ними другие лица – знакомых и незнакомых, едва мелькнувшие когда-то, в какой-то суете. Взгляд озорной девчонки, серьёзного парня, мудрого старика, печальной старухи… Тёплая спина лошади из далёкого и золотого сияния детства, и розовый язык и умный взгляд овчарки, бегущей по высокой траве рядом с мотоциклом, в коляске которой я сижу на коленях матери. Петляющая в долине река, глядящиеся в её воды деревья, летящие над гладью огромного и тёплого озёра гуси и утки, перекликающиеся вечером за селом весенние лебеди. Развалины когда-то шумного колхоза, зарастающие крапивой, и пенье жаворонка над ними. И совершенно неважны какие-то вопросы и ответы, рассуждения, споры, разговоры…
Они никогда не важны, не нужны, ибо пустые, зряшные, мешающие. Важен миг, который мы называем жизнью.

14 мая
Через пятьдесят лет

В ноябре 1973 года я прибыл в Улан-Батор, а через месяц был отправлен на военном самолёте в Южное Гоби, где работал (служил) до июня 1975 года. В то время звучали слова: СССР, компан, найрамдал, госхоз, СССР-ийн тусламж, Цеденбал, Брежнев, Москва и т. д. и т. п. Как-то один из сержантов неудачно пошутил: «По-монгольски кухан, а по-русски – курва», не подозревая о последствиях. Конечно, у меня с ним получилась смертельная драка, после чего подобные «шутки» прекратились.
Кажется, был один, очень плохой телевизионный канал, который мы, сильнейшие связисты и специалисты, где все офицеры имели научные звания, с большим трудом просматривали и прослушивали.
Жизнь МНР была убогой, задачи никчемные, вечное ожидание чужой помощи, самостоятельности никакой. Кстати, лично меня это очень удручало, давило на сознание. Ведь я, как и все буряты и калмыки был и останусь до конца дней настоящим монголом, а потому всё, что имеет отношение к монгольскому миру, касается лично меня.
Как-то офицеры, снабжавшие меня литературой, привезли мне из Улан-Батора учебник монгольского языка, выпущенный в 1952 году, где очень часто речь шла о социализме, великом Сталине, Чойболсане, коммунистической партии, ревсомоле. Кстати, очень хороший учебник. По нему я открывал не политику, а язык. Теперь его надо обновлять на современных курсах. Это обязательное условие для занятий переводами с монгольских языков. Время любительства закончилось. Во всём нужен профессионализм.

Прошло почти 50 лет. Теперь я с огромным удовольствием каждый день слышу по многим монгольским каналам, а их очень много, слова: х;гжил, судлах, шинжилгээ, шинжлэх ухаан, эдийн засаг, ;ндэстний эр;;л мэнд, дэлхийн стандарт – развитие, изучение, анализ, наука, экономика, здоровье нации, международные стандарты и множество слов в таких значениях, где вперемежку с ними – технология, космос, философия.
50 лет тому назад я даже не мог представить, что пустыню Гоби прорежут ровные асфальтированные дороги, но теперь они протянуты не только в пустыне, но и во многих других местах.

Правда, асфальтированные дороги ещё не дошли до близких мне Эрээнцава, Чулуунхорота, но это вопрос времени. Правда, во время недавних пожаров сгорели старые шпалы на железной дороге – Эрээнцав – Чойболсан, но тут я скажу без всякого кощунства, что это к лучшему, ибо очень скоро аймаки Монголии свяжет сеть современных железных дорог. Надеюсь, они прорвутся и до моих мест. Всё это вопрос времени.
По оценкам мировых экспертов: «Экономика Монголии развивается наиболее динамично из всех стран мира, республика представляется едва ли не самым перспективным рынком сбыта не только в Северо-Восточной Азии, но и во всем Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Эксперты Всемирного банка, Международного валютного фонда, «Frontier Securities» и других международных организаций относят Монголию к числу стран, которые в краткосрочной перспективе будут развиваться наиболее высокими темпами. По прогнозам специалистов Всемирного банка, в ближайшие десять лет экономика Монголии будет расти в среднем на 15 % в год». Смотрите уважительно, смотрите далеко, понимайте объёмно, развивайтесь непрерывно. Как писал А. Блок: «Сотри случайные приметы, и ты увидишь – мир прекрасен!»

На днях еду в Улан-Батор: получил приглашение на международный литературный форум и книжную ярмарку, где участвуют 12 стран. Если получится, то постараюсь выступить перед русскоязычной аудиторией, прочитать стихи на монгольском и русском языках, коснуться монгольской истории.
Конечно, и такие форумы с ярмарками невозможно было представить пятьдесят лет тому назад. И я мысленно говорю всем монголам мира: "Ставьте, друзья, большие задачи и развивайтесь непрерывно, будьте свободными и сильными, мотивируйте себя на достижение глобальных целей, внесите свой вклад в развитие Монголии, центра современного монгольского мира. Ведь это наш мир!»

15 мая
Монголы мира – несколько народов, объединённых ранее в одно общество, а ныне проживающих в разных странах, преимущественно – в Китае, Монголии, России.

Их сохранение и интенсивное развитие возможно только при нерушимом духовном объединении, а потому ни один из этих народов не может претендовать на какую-то исключительность. Это главное условие интенсивного развития монгольского мира, без которого вопрос сохранения исчезает, как и сами народы.

Интенсивное развитие – есть резкое увеличение разрыва между уровнями сознания населения стран. Монголы мира обязаны осуществить такой рывок в первой половине XXI века. Для этого, в первую очередь, они должны освободиться от балласта, то есть доминирующего и отравляющего идентичность сознания в тех странах, где они проживают, одновременно овладевая языками и знаниями, ведущими к прогрессу.

Исторически монголы мира готовы к такому рывку, ибо многовековая задержка развития – может стать обратной стороной стремительности, что и доказывает Монголия. Пружина долго сжималась и теперь должна выстрелить, иначе она заржавеет и потеряет упругость.

Следовательно, все монголы мира обязаны работать на развитие современной Монголии, своего объединяющего центра, не дожидаясь от него каких-то сиюминутных преференций и не выделяя в монгольском мире каких-то исключительных групп.
Ведь кроме монгольского, другого мира у них нет и не может быть, а потому знание своей глубинной истории и языка обязательно.

* * *
Бездумные люди – это потери умных людей или полное отсутствие их.

16-27 мая
Был в Улан-Баторе, участвовал в работе Международного форума поэзии, встречался с друзьями, говорил, по мере возможностей, на разных языках со многими поэтами из разных стран, побывал в фонде С. Зорига, встречался с Н. Энхбаяром, фотографировался у памятников.
Кстати, встретился с другом Ц. Мунхдоржем, приехавшим в Улан-Батор продавать свои книги о Сухэ-Баторе. Уже второе издание. Действительно, Сухэ-Батор был хамниганом из наших, борзинских, степей, его мать – хори-бурятка. Ц. Мунхдорж провёл огромную работу. Надо будет перевести его книгу на русский язык. Утром он приехал в Баянзурх провожать меня до Чойболсана, где меня будут его жена и родственники.

Отъезд из Монголии. 7:45 утра, 25 мая. Улан-Батор: Баянзурх, автовокзал «Тенгер-плаза».
12 часов сна в комфортабельном автобусе до Чойболсана, потом 7 часов до Эрээнцава, а там: переход через границу и - дома. Кстати, в пути встретился с родственниками, живущими в Монголии. Оправдалась поговорка: "Т;;рисэн бурят т;р;л;; олох" - "Заблудившийся бурят всегда найдёт родственника".
Впереди - заполнение "Монгольской тетради" - серии самого разного контента о монгольском мире: проза, поэзия, переводы, публицистика. фото..
За 10 дней не услышал ни одного слова о России, Украине, бурятах, русских, не слышал русской речи. Все говорят, рассуждают, поют на монгольском, иногда на английском.

28 мая
В разноязыкой Монголии
(Из цикла «Монгольская тетрадь»)

Раздроблена суша планеты
на много народов и стран,
что сами собою воспеты,
хоть Родина всех – океан.

А суша – язычество всюду,
и каждый прекрасен язык,
но звуки, подобные чуду,
ты слушать ещё не привык:

Ещё мы – капризные дети,
и в каменном веке живём,
хоть разные расы планеты
одним согревает теплом

Далёкое солнце! Наречья
безмолвны во мраке ночи,
где масса слилась человечья
в один организм. Но лучи

Проявят их образы снова:
послышится разная речь,
появится новое слово,
пытаясь обречь и увлечь,

Кого-то, куда-то и как-то…
ничто в этом мире не спит.
всё это де-юре, де-факто
в Монголии снова звучит.

____________________________

Написано 20.05. 2023. Ulan Bator, Grand Hotel. Олон улсын яруу найргийн форум, Международный поэтический форум. Улан-Батор-2023

Даты монголов мира. 28-31 мая 1223 года

У каждого народа есть свои памятные даты, которые они отмечают, как вехи своей истории, без которой невозможна жизнь любого человека. Например, монголы мира обязаны отмечать полнолуние первого летнего месяца, как национальный праздник рождения Монголии и единого монгольского мира, ведь в этот день бежал из тайчиутского плена Темучжин, названный Чингисханом.

В Сокровенном сказании монголов, в §81 сказано: «Таргутай-Кирилтух привез Темучжина к себе в улус и там подверг его законному наказанию. На ночлег при этом он должен был скитаться из юрты в юрту. 16-го числа Первого летнего месяца, по случаю праздничного дня полнолуния, Тайчиудцы праздновали весёлым пиршеством на крутом берегу Онона и расходились, когда уже заходило солнце. На это празднество Темучжина привел какой-то слабосильный парень. Выждав время, когда все праздновавшие разошлись, Темучжин бежал от этого слабосильного парня, вырвавшись у него из рук и всего раз ударив его по голове шейной своей колодкой. Он прилёг было в Ононской дубраве, но, опасаясь, как бы его не заметили, скрылся в воду. Он лежал в заводи лицом вверх, а шейную колодку свою пустил плыть вниз по течению».
Именно после этого события и началось создание Монголии.

Ононская дубрава – это единственный отдельный лес на всём протяжении реки Онон. Лес этот находится рядом с урочищем Делюн-Болдок на берегу Онона возле современного села Нижний Цасучей Забайкальского края, сегодня называется - заказник «Цасучейский бор». Цас - снег.
Полнолуние первого летнего месяца в 2023 году приходится в ночь с 3 на 4 июня.

Сегодня 28 мая 2023 года – 800 лет победе монгольской конницы на реке Калке над объединённым половецко-русским войском.
Отмечать или праздновать – разные понятия, зависящие от уровня развития народа и его лидеров. Но в любом случае даты, связанные с гибелью людей, в памяти нормального общества – дни скорби, памяти и славы, оставшиеся в истории. Таких дат в истории монголов мира очень много.
Битва на Калке – один из множества случаев, происходивших на пути следования туменов Джэбэ и Субудая (1221-1224), преследовавших сначала султана Мухаммеда за убийство послов, а затем совершавших разведывательный поход. Но и в этом походе монголы, которых было не более 20 тысяч, столкнулись с подлостью чуждого им мира – убийством послов.

Сражение с объединёнными силами народов, часть которых позже влилась в монгольскую армию, а ещё позднее стала населением современных стран Евразии, началось 28 мая 1223 года и закончилось полной победой монголов, которые три дня затягивали противника в цалам или тулум, то есть в петлю или мешок.
Джэбэ и Субудай – великие полководцы всех времён и народов!
Историки утверждают, что половцы и так называемые русские численно превосходили монголов в 7 раз, что маловероятно, если исходить от количества населения тех времён. Реальное превосходство противника по численности могло быть не более 3-4 раз.

Описывать предысторию или историю битвы на Калке не имеет смысла, все сведения есть в сети. Добавлю только, что разгром объединённых сил произошёл 31 мая 1223 года, а само сражение началось 28 мая 1223 года, что и доказывают историки, исходя из имеющихся фактов.

Других значительных событий 28-31 мая в истории монголов мира не зафиксировано. Остальные значительные даты, приходящиеся на эти дни, скорее всего, не имеют никакого отношения к монголам.

На снимке: Намбарын Энхбаяр и Виктор Балдоржиев. 19 мая 2023 года, Улан-Батор, музей Чингисхана. Два монгола-литератора, награждённые медалью А.С. Пушкина


Рецензии