Книга 2. Животный язык руси. Глава 2
Книга 2
Животный язык рус(ь)ы
Глава 2
Язык рус(ь)ы или руский язык
Чтобы двигаться дальше в осознании темы _”Язык”, а именно этой Книги 2 “Животный язык рус(ь)ы”, нам прежде понадобится определиться с необходимыми для этого понятиями. Потому как даже те из них, что сегодня уже существуют, имеют настолько ещё ничтожные значения, что как-то использовать их у нас не получится. И начнём мы так с повтора значений понятий “животное” и “человек”, что установили в предыдущей Главе 1 “Когда человеки стали уже человеками”.
Человеки формы Жизни “человек” тем отличались от животных формы Жизни “человек”, что Процесс Жизни перестал уже изменять их форму вообще (за исключением такой её части как Сознание). А вместо него и совсем даже так теперь не её, потому как сами уже человеки, исключительно только за счёт возможностей своего Сознания, начали изменять ту часть Действительности, которая и была тогда вокруг них (т.е. тогдашнюю их Среду, в которой они так уже жили). Это отличие и есть та самая граница между человеками и животными формы Жизни “человек”. И одним из реперов (но только никак не самой границей!) на ней является связь “объединение” в Сознании. Точнее даже не целиком в нём самом, а только в той его части, которая и является у него Языком (соответствующей структурой вещественных связей с существующей на ней невещественной структурой знаний).
Ещё раз, - проще говоря, животных формы Жизни “человек” до этого всегда изменяла только Среда, в которой они и жили. А вот человеков формы Жизни “человек” Среда не изменяла уже никак. Наоборот, это они уже изменяли Среду, при этом сами особенно никак не меняясь. Единственным же, что у их формы Жизни с тех пор продолжало ещё изменяться, - и так было буквально ещё до сегодняшних дней, - это было само их Сознание. С появлением же ИИ, т.е Искусственного Интеллекта, можно считать, что изменение Сознания тоже уже так закончилось, и теперь, увы, тоже уже навсегда.
Поэтому нам удобно принять этот репер, - связь “объединение” в Языке, - за границу между Животным и Древним языками. Ведь всем уже так понятно, что животные могут “разговаривать” только на животном их языке (потому как животные), в то время как человеки говорят уже на их человеческом языке (потому как они, собственно, и есть человеки). Каким и был, получается, тогда их Древний язык со связью “объединение” в нём. Одним из контекстов которого был в том числе и руский язык, - язык тогдашних добытчиков и торговцев солью.
Ещё раз, - если мы и можем говорить о существовании когда-то единого языка у представителей формы Жизни “человек”, то им безусловно был так Животный язык. Но уже в нём начинаются такие процессы его детализации, которые к окончательному формированию в нём связи “объединение”, т.е. к становлениею так его Древним уже языком, приводят к тому, что Древний язык не был единым так языком человеков, а представлял собой уже совокупность различных его контекстов (языков).
( - “Животный язык”, - это единый язык представителей формы Жизни “человек”, когда они ещё были животными, а в самом Языке ещё отсутствовала связь “объединение” с соответствующим на ней знанием.)
( - “Древний язык”, - это совокупность различных языков (контекстов Древнего языка) представителей формы Жизни “человек”, когда они стали уже человеками (обрели знания совместные со знанием признака “огонь”). А в самом Языке окончательно сформировалось связь “объединение” с соответствующим на ней знанием. Различные контексты (языки) Древнего языка объединяет в совокупность недостаточная тогда у каждого из них детализация. По мере же накопления в них знаний происходит и их дальнейшая детализация, и так они перестают уже быть контекстами Древнего языка, а становятся самостоятельными уже языками. При этом у каждого языка существует (или пока ещё до сих пор так отсутствует) своя собственная граница, когда он из контекста Древнего языка становится уже самостоятельным языком. Самостоятельность языку придаёт наличие национального признака совместности у его носителей.)
( - “Язык рус(ь)ы”, или “руский язык”, - это язык представителей формы Жизни “человек”, жизнеобеспечивающим занятием которых были добыча и торговля солью. Сами они назывались так “рус(ь)”, - [мужики с солью], а их язык, соответственно, был так руский язык. Возникает руский язык как один из контекстов Животного языка. Но ещё до формирования в нём знания связи “объединение”, т.е. до становления руского языка одним из контекстов Древнего языка, начинает происходить процесс детализации его на самостоятельные языки, связанный с обретением некоторыми из рус(ь)ы их национального признака совместности. Одним из таких языков был тогда в том числе и Руский язык.)
Из самой из этой границы следует, что руский язык начал формироваться как один из контекстов ещё Животного языка. А потому в этой Главе мы разберём именно те результаты детализации Животного языка, которые и сформировали тогда из него в том числе и руский язык. А “в том числе” потому, что в руском языке со временем кроме Руского языка сформировалось много каких ещё языков.
И самое первое, что надо нам уже понимать обязательно, так это то, что руский язык был по способу его формирования многоконтекстным языком. А многоконтекстным руский язык был потому, что представлял собой коллективное сознание рус(ь)ы, - добытчиков и продавцов соли. Но таким он был вовсе даже не сразу, потому как все эти будущие рус(ь)ы жили тогда в разных местах Руского контекста Действительности, и сама их такая деятельность, на жизнедеятельность никак ещё не тянула.
( - “Руский контекст Действительности”, - это место проживания и жизнеобеспечивающей деятельности рус(ь)ы. Включало в себя местности верхнего и среднего течения Камы, где и сегодня ещё находятся залежи соли. А также острова на озере Вай, - того самого неглубокого пресного озера, которое возникло 12 000 лет назад в результате таянья ледника, и занимало тогда практически всю территорию сегодняшней Удмуртии. Уже примерно 10 тысяч лет назад озеро Вай мелеет, и на нём возникают острова. Ставшие после полного его высыхания, - это случилось примерно уже 5 000 лет назад, - небольшими горами, известными сегодня как Вятские увалы. Один из таких островов, сегодня известный как Солдырьская гора, и был тогда Остров Русов. Где и возникла Русь как русь, жизнеобеспечивающим занятием которой тогда была добыча и продажа соли, и у которой благодаря этому самому Острову Русов возник тогда свой национальный признак совместности.)
(Кстати, - обращаю внимание, - что, как это и следует из “прочтения” значения объединения “остров”, его значением вовсе не было тогда привычное нам сегодня [часть суши со всех сторон окружённая водой]. Хотя бы потому, что таких островов (таких признаков действительности) в Руском контексте ни тогда, ни когда-то ещё потгм, просто не было. А других контекстов Действительности по понятным причинам рус(ь)ы не знали и знать не могли. Отсюда проистекает и ошибка сегодняшних лингвистиков, которые на голубом глазу ищут именно (признак действительности) остров (Русов) исходя из современного значения объединения “остров”, что абсолютно неправильно.
О том, чем именно был остров для древних рус(ь)ы может подсказать современное значение объединения “острый”. Как видите, ничего связанного с признаком действительности “вода” непосредственно в значении этого объединения нет совершенно. А вот то, что безусловно в нём есть, так это его принадлежность “ов”, точно такая же, как и в объединении “Русов’. Проще говоря, Остров Русов никак не мог называться “Остров рус(ь)ы”, например, хотя бы уже потому, что принадлежал им. Что лишний раз доказывает, что национальный признак совместности если и мог возникнуть у рус(ь)ы, то именно здесь, на Острове Русов, а не где-то ещё.
Более того, здесь же и тогда же возникает объединение "мыс" (как и "север", "восток", "запад" и "юг") значение которого тогда гораздо больше соответствовало значению сегодняшнего "остров". Вопрос в том, - когда и почему происходит обмен значениями между объединениями "остров" и "мыс" в русском языке?)
Потому как кроме неё они вынуждены были тогда заниматься вообще много чем. Другое дело, что со временем роль занятия добычей и продажей соли у них и для них уже возрастает, и так становится для всех тогда рус(ь)ы совместной их жизнедеятельностью. Т.е. тем самым признаком совместности, на основе которого и формируется коллектив рус(ь)ы с его коллективным сознанием, а значит и с его, получается, руским уже языком.
Ещё раз, - единственным признаком совместности, что тогда был у всех коллективов, был признак общей жизнедеятельности его членов. Собственно он и определял тогда возможности (а значит и ограничения) для коллективов с тем или иным у них видом жизнедеятельности, в том или ином их контексте Действительности. Национальный же признак совместности возникает значительно позже (как минимум на несколько тысяч лет), когда Язык был уже достаточно развит. Во всяком случае он не был уже тогда Животным ещё языком. А потому значение “руский” в контексте Животного языка правильно воспринимать как принадлежность, скажем так, к соответствующей “профессии” (в случае рус(ь)ы этой “профессией” была добыча и продажа соли), нежели как какую-то национальность. Тем более, что никаких национальностей в контексте Животного языка никогда не было, и быть не могло.
(Кстати, - сегодняшним лингвистикам, у которых напрочь отсутствуют знания связи, что называется, хоть кол на голове теши, но они так никогда и не поймут, что значит название “рус(ь)”. В то время как его значение достаточно только лишь “прочитать”, чтобы уже наверняка знать, когда были все эти рус(ь)ы, чем они занимались, и где они так уже жили, - [мужики с солью]. Тем более, что тот же Ибн Русте (9-ый - 10-ый века н.э.), как и многие учёные его времени, ещё более тысячи лет назад специально для наших сегодняшних дугачков от Лингвистики всё это подробно уже рассказал. Но нет у лингвистиков этого знания, - умения “читать” значения древних слов, - ни у них самих, ни у всех их липовых, получается, академиков. А потому и пишут они до сих пор всю эту их чушь, как и до сих пор ищут неизвестный (получается, что так только им одним) Остров Русов. Но ищут только совсем даже не там, где древние учёные тысячу лет назад его указали, а в совершенно других уже местах, где им почему-то, - у дураков логики не бывает, потому как знаний связей нет, - так в их голову это взбредёт. Воистину пример феерической тупизны! Но только не лингвистиков, нет, а тех дугачков, кто их труды почему-то и сегодня ещё “изучает”.
(А отчего лингвистикам не писать всю эту их чушь, если им за неё ещё и платят? Тем более, что в отличии от настоящего знания, восприятие которого требует огромной работы Сознания, их чушь очень даже подходит для весьма ограниченных возможностей сознаний (по русски, т.е. в просторечье, обладателей таких сознаний называют или “троечники”, или “дураки”), что есть у всех этих путинских дугачков. Для которых обман (в том числе и самообман), это прежде всего способ их жизни вообще. Проблема в том, что то коллективное сознание, где обман заменяет в большинстве своём знание, рано или поздно неизбежно так уже погибает. Что мы и наблюдаем сегодня на примере России, как носительницы такого, скажем так, испорченного обманом коллективного сознания. ))
Многоконтекстность руского языка проистекала из того жизнеобеспечивающего занятия, которым тогда (около 12 тысяч лет назад) занимались рус(ь)ы в Руском контексте, а именно из их занятия торговлей солью. Понятно, что жизнеобеспечивающим занятием торговля солью могла быть только в том случае, если рус(ь)ы продавали соль не самим себе, а кому-то уже другому. Что требовало от них знания всех тех контекстов Животного языка (языков), носителям которых они соль продавали.
И вот здесь происходит так уже интересное, - да, руский язык по времени происхождения вовсе даже был, получается, не самый и древний, - языки, из которых он тогда формировался как многоконтекстный язык, были гораздо уже древнее его. (А иначе невозможно создать что-то из чего-то, если этого “чего-то” самого ещё нет.) Но вот по способу, по которому он формировался, а он, - ещё раз, - формировался именно как многоконтекстный язык, - руский язык безусловно был самым так древним. Потому что как многоконтекстный язык, руский язык воспринимал (а по другому он просто уже и не мог) из всех других языков только те знания связей, что являлись для них уже общепринятыми.
В смысле эти знания связей существовали тогда уже вообще во всех языках (Руского контекста Действительности) Животного языка. А такими, - обшепринятыми, - могли быть только уже самые древние по времени происхождения знания (связей). А это значит, что с ними и руский язык, получается, так тоже был уже самым древним вообще языком.
Проще говоря, множество знаний связей руского языка представляло собой пересечение множеств знаний связей всех других языков, с носителями которых взаимодействовали тогда уже носители руского языка.
Понятно, что сигналы присутствия у животных формы Жизни “человек” не сильно тогда отличались. Потому как для этого не больно-то много тогда было причин. Другое дело, что с появлением уже, скажем так, настоящих слов в Языке ( т.е. слов основанных на естественных звучаниях формы Жизни “человек”), - здесь так имеются ввиду согласные звуки с их значениями, - такие отличия появляются в разных, получается, так уже языках. А разными они были потому, что отличия появляются в них в количествах вполне уже так достаточных, чтобы считать сами эти языки разными контекстами Животного языка.
Ещё раз, - плюс многоконтекстного языка в том, что он вбирает в себя знания, что уже есть в других языках. Т.е. количество знаний так в коллективном сознании носителей руского языка было гораздо уже большим, чем в коллективных сознаниях носителей тех языков, откуда он эти знания тогда и вобрал. Проще говоря, носители руского языка были уже тогда гораздо умнее, чем носители любых других языков. А причиной тому, получается всё она, - их жизнедеятельность связанная с добычей и продажей соли.
Формирование руского языка начинается на этапе детализации первого, скажем так, настоящего слова в Языке, а именно “(СВ)”. В Руском контексте Действительности она была связана с обретением тамошними представителями формы Жизни “человек” знания признака “соль”. Именно это знание и позволяет им выделить из звучания “(СВ)” со значением [питьё (воды) с поверхности] звучания “с” и “в”, - это относительно Руского языка, - с соответствующими их значениями [соль] и [вода].
(Кстати, - ничего подобного не происходит тогда, например, на Алтае. Где из звучания “(СВ)” с этим же абсолютно у него значением выделяется только звучание “с” со значением [вода]. Выделения же звучания “в” из звучания “(СВ)” там тогда не происходит вообще. Как и не формируется тогда же знание признака (значение) “соль”, которого у тамошних представителей формы Жизни “человек”, получается, ещё просто не было. Он (признак “соль”) появляется у них значительно позже, о чём свидетельствует у них в языке объединение (а это уже их контекст Древнего языка, но только никак не Животного!) “тус”, значение которого “читается” как [жар (огонь) с водой]. Т.е. солью у них был признак, который они получали за счёт упаривания солёной воды на огне (солнце). )
Таким образом носителями руского языка тогда становятся все те представители формы Жизни “человек”, у которых уже было знание признака “соль”, для называния которого детализация их слова “(СВ)” у них в языках произошла как выделение звучаний “с” со значением [соль] и “в” со значением [вода]. Проще говоря, уже только поэтому все эти языки являются рускими, т.е. языками, которые однажды вышли из руского языка.
Ещё раз, - и это важно! - Руский язык, это всего лишь один из множества тех языков, что в своё время вышли из руского языка, т.е. из языка рус(ь)ы, - добытчиков и продавцов соли. Отличается Руский язык от всех прочих руских языков тем, что национальный признак совместности у его носителей (рус(ь)ы) был сформирован именно на основе той самой общей их жизнедеятельности, а точнее на основе их занятия по продаже соли. В отличие от всех других рус(ь)ы, которые при формировании уже их национальных признаков совместности по разным причинам вынуждены были поменять свою общую жизнедеятельность связанную с продажей соли на любые другие виды жизнедеятельности, но только никак с солью уже не связанные.
Для того, чтобы отличать уже всех этих рус(ь)ы, в основе коллективных сознаний (а значит и их языков) которых когда-то была совместная их жизнедеятельность связанная с добычей и продажей соли, мы тех рус(ь)ы, у которых она такой и осталась после формирования у них национального признака совместности, при написании будем называть уже с заглавной буквы, а именно “Русь” (”Рус(ь)ы”). А сам же их язык мы таким образом называть (писать) будем уже как “Руский язык”.
Ещё раз, - руский язык как многоконтекстный язык формируется в Животном языке на основе знания признака “соль”. Уже только поэтому он был одним из контекстов Животного языка. С появлением же знания связи “объединение” уже в контексте Древнего языка (или по-другому, - в контексте “Слово”) на его основе формируется огромное количество языков, одним из которых был Руский язык, - язык добытчиков и продавцов соли, которые уже обладали своим национальным признаком совместности.
Свидетельство о публикации №223091100035