Принцесса империи Чжурчжэней. Часть вторая
Несмотря на то, что люди смогли отдохнуть, детям, которые были буквально истощены, нужна была помощь. Войдя в ворота тайного города, великан понял, детей нужно спасать. Дети просто падали от усталости и недоедания. К счастью, Ван Ли знал, спасение близко! Как только путники вошли в город, в куполе, который был похож на ночное небо, открылись заслонки. Ночной воздух верхнего мира разогнал скопившуюся пыль, паутину и сырость. Одновременно с этим по всему городу зажглись светильники. Светильников было много, они загорались над каждым домом, а также светильники были на каждом перекрёстке. Великан предложил людям выбрать себе дома. Тем, кто не мог идти, он велел отозваться и пообещал свою помощь. Послышалось журчание - это заработали фонтаны и одновременно с этим, огромные, блестящие бочки стали наполняться живительной водой. Великан, как мог, помогал людям. Тем, у кого не было сил, он приносил живительную воду из бочек. Люди, которые выпив воды, получали энергию, помогали тем, кто уже не мог даже сесть. Вода, которая была в блестящих бочках, не могла, конечно, заменить еду, но могла временно восполнить силы и энергию человека. Наконец площадь перед воротами почти опустела. Каждая семья получила дом, в котором им предстояло провести ночь. Подземный город был огромным. Здесь могли бы поместиться жители всех трёх столиц, и ещё бы осталось место. Итак, я уже сказала, что к тому моменту, как настала полночь, площадка перед воротами почти опустела. Сейчас здесь находились только Айлин с детьми и Ван Ли с принцессой. Коротко посовещавшись, Ван Ли решил, что эту ночь принцесса проведёт с Айлин и её детьми. Когда Айлин предложила великану этот вариант, он не стал возражать. Ван Ли понимал, что женщина лучше знает потребности маленькой девочки. Однако когда великан передал маленькую принцессу Си в руки Айлин, девочка стала плакать. Погладив малышку по голове, Ван Ли улыбнулся и решительным шагом вышел из дома. Дом, который выбрала Айлин, стоял впритык к дому, в котором решил поселиться великан.
Умывшись водой из фонтана, великан зачерпнул своей большой ладонью воду из бочки. Вода была невероятно вкусной! Войдя в дом, великан огляделся. Треугольный дом, похожий на юрту, ярко осветился, лишь только Ван Ли поднял полог и вошёл. Дом был пуст, здесь были только стены и пол. Ван Ли был готов к этому. К счастью, пол в доме был тёплым. Это было похоже на рай! Великан лег на пол и задремал. Но выспаться ему не удалось. Полог приподнялся, и в дом вошла Алин. Принцесса плакала во сне и звала своего спасителя. Айлин показалось даже, что у малышки поднялась температура. Прогнав остатки сна, великан вздохнул и вышел из дома. Принцесса действительно не спала. Глаза её лихорадочно блестели, и она тихонько плакала. А ещё у малышки начался кашель. Ван Ли набрал во флягу воды из бочки. Вода была холодной, и поэтому он поместил флягу между одеждой и сердцем. Когда ему показалось, что вода немного согрелась, он понемножку, по несколько капель, стал вливать воду в маленький ротик. Девочка вцепилась мёртвой хваткой в мужчину. Сев на пол и прислонившись к стене, великан и принцесса заснули.
2.
Великан проснулся резко, как от толчка. Ему показалось, что его кто-то зовёт. Однако все спали. В тайный город тихонько вползал рассвет. Малышка спала тревожно, она всхлипывала и звала отца, но кашляла уже редко. Легонько дотронувшись до плеча Айлин, великан дождался, пока женщина проснётся и только потом положил ей в руки принцессу. Выйдя из дома, он оглянулся. Фонари погасли, потому что рассвет ярко осветил каждую деталь в спящем городе. Достав карту и короткое пояснение от генерала, Ван Ли несколько раз повернулся вокруг своей оси. Предметом его интереса были стволы деревьев, на которых не было сейчас даже сучьев. Дома образовывали восьмёрку, то есть, за одним ограждением, в одном дворе стояло по два домика. По периметру ограды дворы были обсажены странными деревьями без сучьев. А сейчас позвольте вас познакомить с деревьями, которые произрастали только в этой местности. Я говорю о деревьях Бутрамусс. Деревья, о которых идет речь, росли не только здесь, в тайном городе, эти деревья росли и наверху, над тайным городом. Однако там, наверху, эти деревья росли в естественной обстановке. То есть, расцветали весной, плодоносили летом, а осенью и зимой спали. Здесь, в тайном городе, деревья укоренились с большим трудом. Чтобы добиться плодов от таких деревьев, нужно было приложить усилия. К счастью, деревья были неприхотливый усилия, которые должен был приложить человек, были минимальны. Ещё раз, сверившись с картой, великан Ван Ли набрал во флягу воды из живительного источника, и просто полил ствол одного из деревьев. После этого произошло чудо. Из ствола полезли побеги. Побеги тут же оживились листвой. И это было ещё не всё. Великан во второй раз полил ствол водой. Побеги стали гибкими и мягкими, а потом стали по кругу обвивать ствол, стремясь к вершине. Дойдя до вершины, побеги образовали что-то похожее на гнездо. Когда великан полил ствол в третий раз, дерево украсилось плодами. Это было дерево, которое славилось своими яблоками даже в Китае. Итак, яблоки свисали с ветвей, а великан вздохнул с облегчением - угроза голода миновала. Одного яблоко было достаточно, чтобы насытить целую семью. Разговор идёт о тех яблоках, которые свисали с ветвей. На самой верхушке дерева, в углублении гнезда, которое появилось из-за того, что ветви стремились к солнцу, лежало еще одно яблоко - гигантский плод. Да, это тоже был плод дерева Бутрамусс, однако этот плод действовал не только как источник пищи, но и как афродизиак. Человек, который вкушал этот плод, насыщался таким количеством энергии, что ... Впрочем, если я начну развивать эту тему, мне придётся вернуться назад, в ту историю, когда на территории этого места была деревня Бутрамусс. Но, я не хочу этого делать. Если вам интересно, вы можете прочитать эту повесть сами. Добавлю только лишь вот что, за экстрактом из гигантского плода дерева Бутрамусс, охотились шаманы и лекари из гаремов китайских императоров.
Ван Ли задрал голову, так и есть, гигантский плод был на самой верхушке дерева, пах сладко и привлекал к себе насекомых. Однако великана сейчас заботил не этот плод, он думал о том, хватит ли яблок, которые свисают с ветвей, для всех путников. Пришёл к выводу, что не хватит и вновь взялся за дело. К тому моменту как беглецы проснулись, около тридцати деревьев стояли уже зелёными около домов и их ветви прогибались под тяжестью плодов яблони Бутрамусс.
3.
Я уже писала, что подземный город Чжень был огромен. Войти в подземный город можно было с нескольких сторон. Если быть точным, то ворот было четыре. Однако все пути вели в одно место, к огромной площади, на которой стоял величественный храм народа Чжурчжэней. Рядом с храмом находилось странное сооружение. В народе это сооружение прозвали весами времени. На первый взгляд весы времени были довольно несуразным сооружением. Они были огромными, их размеры поражали. Если соотнести весы времени с современными зданиями, то высота этих весов соответствовала примерно пятиэтажному дому. Однако когда к весам времени подходил человек, чашечки весов опускались вниз. Герои моих уже написанных книг заходили в подземный город Чжень с разных сторон. Я уже писала, что город был невероятно огромен, более того, перед разными путниками, город поворачивался разными, иногда весьма неожиданными, гранями. Стеклянные галереи, лабиринты, оранжереи, магические зеркала, книги времени, буддийские храмы - всё это путники могли увидеть, войдя в город, а могли... И не увидеть. Когда город закладывался, были приглашены колдуны, геоманты, шаманы, предсказатели. Князь Агуда выслушал всех. Очень многие идеи потом воплотились в жизнь. Но главным предназначением подземного города, как я уже говорила, было защищать путников, попавших в беду. Камень птица и стена совпадений были в единственном экземпляре. А вот озёр было четыре, так же как и ворот. К сожалению, ни один беглец или путник не смог рассказать впоследствии, как он попал в тайный город. Весы времени стирали все воспоминания. Поэтому вам, мои дорогие читатели, придётся поверить мне на слово. Итак, повторюсь, перед разными беглецами, которые входили в ворота подземного города, тайный город Чжень представал в разном виде. Вот и на этот раз, подземный город открылся перед спутниками той гранью, с которой я встречаюсь в первый раз. Но давайте всё по порядку. Когда люди проснулись и вышли из домов, оказалось, что не все смогли перенести тяготы пути. Несколько десятков человек заболело. Когда вышли из Сюйпиня, в начале пути было около трёхсот человек. Когда прошли несколько километров, десять человек отказались идти дальше. Это были две семьи, которые считали, что неизвестность, которая ждёт их впереди, страшнее монгольской армии. Ван Ли пытался отговорить людей, но они его не послушали и вернулись назад. Ещё двадцать человек отказались идти дальше, когда увидели заброшенную деревню, в которой никто не жил сейчас. Эти люди решили, что смогут жить в заброшенной деревне счастливо, не боясь ни каких угроз. До тайного города Чжень дошло 270 человек, вернее, 269 человек, если не считать шпиона монголов. Итак, повторюсь, вместе со своим предводителем, великаном Ван Ли, в тайном городе сейчас находилось 269 человек. Великан хотел собрать всех, кто пришёл с ним в город и поговорить, но оказалось, что несколько десятков человек серьёзно заболело. Великан уверовал в волшебную силу воды из бочек, и попросил собравшихся поить маленькими глотками заболевших этой водой, а ещё заболевшие ели яблоки Бутрамусс. К вечеру заболевших не осталось. Вода и яблоки действительно обладали целебной силой. Даже маленькая принцесса Си и та пыталась поспевать за другими детьми, когда дети устроили общую игру. Великан решил, что пришло время, наконец, поговорить. Он уже начал было свою речь и развернул свиток, который отдал ему генерал, однако речь Ван Ли прервали. Несколько женщин смеялись и показывали куда-то вбок и вниз. Госпожа Мин, та дама, которая была фрейлиной у одной из императорских жен, во время прогулки наткнулась на купальни с горячими источниками. Именно туда она звала сейчас женщин, но Ван Ли неожиданно рассвирепел. Чтобы его услышали, великану пришлось напрячь голос. - Стойте! Я отвечаю перед императором за каждую жизнь. Опасность может подстерегать несведущих даже здесь, в тайном городе. На этой карте, - Ван Ли поднял карту над головой, - есть несколько черных пятен. Это означает, что в эти места нельзя ходить категорически. Только посвящённые люди, при закладке города, знали, что находится в этих местах.
Люди притихли.
- Мы шли так долго, мы преодолели столько препятствий, чтобы выжить,- великан успокоился и стал говорить тише,- каждый из вас для меня ценен, я не хочу вас потерять!
- Простите, господин, - госпожа Мин потупилась,- я не хотела никого подвергнуть опасности. Не могли бы вы показать мне, есть ли на карте купальня, которую я нашла, и мне бы хотелось верить, что купальня не закрашена чёрным цветом.
Ожидания госпожи Мин подтвердились, купальня была на карте, и, к счастью, не была закрашена в чёрный цвет.
Великан смягчился. Ему пришла в голову мысль, что купальни - это именно то место, где могут собраться все, и, после омовения, поговорить.
4.
Это было уже четвертое наводнение по счёту. Однако предводитель монголов всё ещё сомневался и не давал сигнал к отступлению. Четвёртое наводнение оказалось самым мощным. Оно наделало много бед. Более половины армии монголов было смыто мощными потоками воды. Лошади, люди, телеги, боеприпасы - всё кануло в неизвестность. Предводитель монголов кусал губы от бешенства, но сделать ничего не мог. Чирик - так звали монгольских солдат, это было их общим, собирательным именем, это же имя я дам их предводителю. Солнце садилось. Здесь, на возвышении, было не так опасно, а внизу творилось страшное. Вода с бешеной скоростью уносила всё, чем гордилась монгольская армия. Чирик ждал тех, кого послал за беглецами. Однако минули уже все сроки, а его люди не возвращались. Предводитель путался в догадках, но самое простое решение никак не приходило ему в голову. Он даже не мог предположить, что те несколько солдат, которых он отправил следом за беглецами, решили не возвращаться. Солдаты понимали, что их ждёт, если они вернутся без принцессы и, поэтому, просто решили пока спрятаться. Край этот был диким и неизведанным, и шансов найти людей, которые не хотят быть найденными, просто не было. Чирик тоже был подневольным человеком, и тоже понимал, что, если принцесса не будет доставлена к хану, то его ждёт смерть. Я думаю, настало время объяснить, почему хан так жаждал смерти маленькой, больной девочки. Дело в том, что давным-давно, старый шаман, перед тем как умереть, сделал предсказание для хана. Согласно предсказания, хан умрет, если не уничтожит всю семью императора Чжурчжэней. Как вы знаете, от всей семьи императора осталась только маленькая принцесса Си, других наследников теперь просто не было , они все погибли на поле боя. Именно поэтому столько монгольских войск было стянуто в этот дикий край. Почти вся империя Чжурчжэней была уничтожена, но главной цели предводитель монголов не добился - принцесса осталась жива.
- Господин, - мысли Чирика прервал один из солдат, - что делать с заложниками?
- Они еще живы? - поморщился генерал
- Да, вы же знаете, мы ждем вестей от шпиона. Заложников убить?
- Да. Впрочем, стой! Зачем тратить стрелы?!
- Я не понимаю!
- Все просто. Мы просто оставим их здесь. Вот так как сейчас, связанными. Погода, голод, жажда и дикие звери разберутся с ними.
- Но, что, если шпион все же прибудет с вестью?
- Не прибудет. Во всяком случае, не в ближайшее время. Только что пришло донесение, что мы отрезаны от того места, куда отправились наши солдаты и шпион. Вода размыла мосты, переходы и переправы, камнепад и сход земли завершил работу дождя. Вода поднимается слишком быстро!
- Тогда, что же делать?
- Что делать? Что делать... Что же, давай сигнал к отступлению! Нужно уходить, пока вода не перегородила нам путь окончательно.
5. Целебные купальни с горячей водой превзошли все ожидания! Территория целебных купален была невероятно огромной. Она занимала под тайным городом почти целый квартал. Горячая вода начинала заполнять ванны и бассейны, как только люди заходили в купальни. Когда купальни становились пустыми, то есть люди возвращались в свои дома, горячая вода начинала уходить из ванн. Вода в купальнях, как я уже говорила, была целебной. Около недели понадобилось беглецам, чтобы залечить свои раны. Я говорю о ранах, которые были нанесены телу, душевные раны, к сожалению, купальни залечить не могли. Беглецы потеряли родных, близких и друзей, это обстоятельство, и ужас, который испытали люди, когда убегали от монголов, из памяти стереть было нельзя. Однако жизнь всегда берёт своё. Люди, которые знали друг друга очень плохо, теперь знакомились заново. Завязывались новые знакомства, у многих обнаружились родственные связи, о которых они не знали или забыли. Молодёжь первой пришла в себя. Мальчики, которых не забрали в армию, так как они были ещё слишком юны, и девочки, которые довольно быстро забыли тяготы длинного пути, образовали большую компанию, и пытались уйти вглубь города, однако были остановлены всевидящим великаном. В общем, жизнь возвращалась в своё русло. Маленькая принцесса Си уже давно передвигалась на своих ногах. Великан боялся отпускать её одну надолго, и поэтому, когда девочка участвовала в общих играх, Ван Ли всё время был рядом. Таким образом, прошло около трех недель. Люди совершенно освоились в тайном городе, они беспрекословно подчинялись великану Ван Ли, но почему-то в глазах взрослых беглецов всё чаще начинала проглядывать грусть и тоска. К этому моменту, конечно, горячка побега уже схлынула, и взрослые обитатели подземного города, наконец, смогли перевести дух и собраться с мыслями. Некоторым беглецам нравилась жизнь, которую они вели теперь в подземном городе, но таких людей было мало. Основная масса беглецов привыкла трудиться, а сейчас в этом месте, где всё им доставалось без труда, они начинали чувствовать свою никчёмность и потерянность. Прошла ещё неделя. Несмотря на то, что каждый день приносил лишь положительные эмоции, в воздухе стало чувствоваться напряжение. Ван Ли понимал что происходит, но жалел людей, которые пришли с ним, и всё оттягивал момент, когда придётся открыть людям истину. Великан знал, у него есть ещё около пяти недель, после этого, таким или иным способом, но людям нужно будет покинуть тайный город. Подземный город был создан для того, чтобы люди переждали опасность, залечили раны, и двигались дальше. Город был не предназначен для того, чтобы остаться жить в нём навсегда. Айлин оставалась первой помощницей великана Ван Ли. Однажды она намекнула великану, что кажется, нашла место, где все беглецы смогут собраться воедино. Ван Ли пытался собрать всех беглецов в одно помещение в купальнях, однако это оказалось неподходящим местом. Женщина Айлин знала о том, что вскоре им всем будет необходимо покинуть тайный город. У великана не было тайн от пришедших с ним. Но была проблема, не все хотели слушать, то, что говорит великан. Расслабившись и почувствовав себя в безопасности, люди решили - теперь они могут дальше распоряжаться своей судьбой сами. Но вернёмся к Айлин и её находке. Женщина рассказала великану, что нашла место, которое поразило её. Речь шла о доме, в котором Айлин обнаружила огромный зал. Середину зала занимали девять маленьких низких столов поставленных по кругу. На каждом столе лежала книга. Ни одну из книг женщина открыть не смогла. Столы были сделаны из странного материала, они были гладкими и прозрачными. Как только женщина вошла в зал, заслонки над её головой открылись, и в зал хлынул свет. Оглядевшись, женщина увидела, что зал огромен. Низкие сиденья, похожие на молельные подушки, были разложены в определённом порядке. Айлин догадалась, что зал был местом, где могли собраться для разговора люди. Этот зал мог вместить гораздо больше людей, чем те люди, которые пришли вместе с Айлин.
6. Рано утром великана разбудил крик - пропала дочь госпожи Мин. Разбуженные криком женщины из домов стали выбегать люди. Оказалось, что пропала не только дочь госпожи Мин, но и другие дети. Вернее, даже можно сказать, не дети, а подростки. Возраст детей, пропавших этой ночью, варьировался от десяти до тринадцати лет. Испуганные люди сгрудились около великана, не зная, что делать. Мужчина, как мог, успокоил людей, и велел вернуться в свои дома. Вернувшись в дом, он взял сонную принцессу на руки, прошёл через общий проём, который соединял его дом и дом Айлин, тихонько вошёл и положил принцессу Си рядом с детьми женщины. После этого мужчины вышел, попытался успокоиться и огляделся. Дома, где поселились беглецы, находились недалеко от красных ворот. Когда, почти месяц назад, люди вошли в город, у них просто не было сил искать жилища где-то далеко. Это и не имело никакого смысла, все дома были похожи друг на друга. Дома были пусты внутри, но были расположены так, чтобы целебная вода из бочек и деревья Бутрамусс находились рядом.
Ван Ли много лет провел на службе в императорской армии, и довольно часто исполнял роль разведчика. Он умел читать следы, по которым легко выслеживал врага. Сейчас этот навык ему пригодился. Дети остаются детьми в любом возрасте, им не приходит в голову таиться и прятать свои следы. Идея, которая зародилась в голове маленького предводителя детской армии, требовала немедленного воплощения. Хотя, исправлюсь, идея родилась в голове не мальчика, а девочки. Помните ту девочку, которую принял за принцессу шпион? Да, речь идёт о дочери госпожи Мин, о той девочке, которая привыкла жить в роскоши, потому что её мать была фрейлиной третьей жены императора.
Девочка привыкла повелевать, и нет ничего странного в том, что дети, в чьих жилах текла кровь поколений вынужденных терпеть неравенство, даже не подумали возражать, когда дочь госпожи Мин предложила всем отправиться в оранжерею. Про эту оранжерею она услышала от матери. Карта, которая попала в руки госпожи Мин, когда женщина искала купальни, отпечаталась в памяти. Принимая горячие ванны, госпожа Мин болтала с другими женщинами, и обсуждала то, что увидела в карте. Естественно, что дочь госпожи Мин находилась рядом с матерью, и услышала, что где-то в городе есть оранжерея. Дочь госпожи Мин любила фрукты. Яблоки Бутрамусс обеспечивали все нужды и взрослых и детей, но дети на то и дети, им всегда хочется чего-то сверх того, что им предлагают есть. Дочь госпожи Мин очень любила персики, можно сказать даже, что она была фанаткой персиков. Собираясь в дальний путь, она очень надеялась, что в оранжерее найдутся персики. Одна она боялась идти, и не нашла ничего лучшего, как объединить вокруг себя подростков, и внушить им, что там, в оранжерее, их ждёт пиршество. Честно говоря, дети жаждали приключений, а великан Ван Ли не разрешал им отходить далеко от родителей. И вот дети исчезли. Конечно, великан не знал, куда ушли дети, дочь госпожи Мин велела детям держать в тайне информацию о том месте, куда они собираются отправиться. Итак, великан огляделся, он искал подсказку, следы, которые могут указать ему, куда ушли дети. И он быстро нашёл эти подсказки. Огрызки яблок, обрывки материи, даже отвалившийся от обуви подошва - все это было подсказкой.
6. Подсказки привели великана туда, куда было и надо. Действительно, дети шли к оранжерее. И они туда дошли. Об этом говорил рваный башмак, который какой-то ребёнок выбросил, потому что ходить в нём было уже невозможно. Через несколько метров Ван Ли наткнулся и на второй башмак. Собственно это было и всё. Больше никаких следов великан не нашёл. Он бродил по огромному пространству оранжереи, но не мог найти детей. Оранжерея была разбита на несколько секторов. И среди этих секторов был сад. В первую очередь мужчина направился именно туда, он правильно уловил мысли ребят, именно фруктовые деревья заманили их в оранжерею. Однако, к большому разочарованию, детей в саду не оказалось. Время шло, Ван Ли бродил по оранжерее, но детей нигде не было. Сейчас было время цветения особенных цветов, цветы сладко пахли и выглядели изумительно. За какой-то месяц, с того момента как путники вошли в тайный город, цветы, питаемые водой, которая подавалась автоматически, вымахали в половину роста взрослого человека. Великану было грустно думать о том, что, как только путники уйдут из города, подача воды прекратится и цветы погибнут. Мужчина не прекращал своих поисков, мысли приносились в его голове, и исчезали растворившись. Один из секторов оранжереи был садом скульптур. Вы, наверное, ожидаете, что здесь были скульптуры, выполненные в античном стиле, и зря. Конечно, таких скульптур здесь не было, скульптуры были выполнены в восточном стиле, или, если говорить более конкретно, в китайском стиле. Императоры, седовласые старики, мудрецы и воины, прекрасные луноликие девушки - все эти скульптуры получили форму и объём, как только вода стала подаваться в оранжерею и растения ожили. Вьющиеся растения разных оттенков наполняли скульптуры колоритом, они обвивали остовы скульптур и двигались наверх, к головам скульптур.
В оранжерее стояла тишина, великан какое-то время бродил между скульптур, а потом понял, что просто теряет время. Детей здесь не было. И в то же время они были где-то здесь, на территории оранжереи, ведь такая большая группа детей не могла просто так раствориться в воздухе. Если бы дети были где-то неподалёку, они обязательно бы выдали себя шумом голосов. Но в саду скульптур было тихо. Мужчина ещё раз развернул карту, на карте была оранжерея, и хоть она была прорисована схематично, всё же было видно, что секторов в оранжерее было пять. Среди прочих секторов был лабиринт. Какую цель преследовали создатели оранжереи, размещая в оранжерее лабиринт, Ван Ли так и не понял. Нужно было что-то делать, и мужчина подумал, что, наверное, просто разминулся с детьми. Скорее всего, дети уже вернулись к родителям. Успокаивая себя, таким образом, великан развернулся, чтобы идти назад, как вдруг его взгляд зацепился за знакомую вещь. Великан увидел, что на ветке дерева висит знакомая лента. Именно эту ленту маленькая принцесса Си подарила дочери госпожи Мин. Лента была разорвана, одна часть зацепилась за ветку дерева, другую часть Ван Ли нашёл неподалёку на земле. Возвращение назад откладывалось, нужно было идти вглубь лабиринта. Скорее всего, дети были там.
Сделав несколько шагов по направлению к лабиринту Ван Ли задумался, он понял, если что-то с ним случится, то люди, и принцесса Си, обречены на гибель. Сейчас только он, солдат императорской армии Ван Ли, владел секретом тайного города Чжень. В общем, в лабиринт великан не пошел. Мужчина решил привести сюда людей, в первую очередь родителей пропавших детей. Но нужно было торопиться, дети уже слишком долго были на территории оранжереи. Решив сократить путь, мужчина не стал возвращаться через западные ворота, он вышел из восточных ворот оранжереи. И здесь он увидел то, что вызвало в нем гнев. На земле валялись сорванные фрукты. Вероятно, дети баловались. Несколько веток персикого дерева было сломано. Более того, большое количество персиков было просто растоптано . Увидев эту вопиющую картину, великан Ван Ли понял, дети, где бы они сейчас не находились, в беде.
7.
Что есть добро, а что зло? Сколько существует мир, столько и задают этот вопрос люди, но, вероятно, ответ не получил никто, иначе бы этот вопрос перестали задавать.
Монгольский солдат, выполняя приказ командира, считает, что сделает доброе дело, выполнив в точности свою задачу. Такие тонкости, как убитые люди, в ходе выполнения задачи, не тревожат солдата. Солдат относится к командиру, как к Богу, и считает, что командиру, как и Богу, виднее, что хорошо, а что плохо.
Мы знаем с вами, что у каждой палки есть два конца, то есть, если один человек говорит, что это белое, то другой вправе назвать это же самое явление чёрным. Предводитель небольшой армии монголов, чья задача была найти принцессу Си и уничтожить, негодовал. Он злился на беглецов, он был зол на них за то, что они не дали ему возможность уничтожить себя. Как видите, с точки зрения предводителя монголов, люди, которые приложили все усилия, чтобы выжить, были злом, себя же, вместе с кучкой подневольных солдат, он причислял к добру. О времена, о нравы! Вступление затянулось, но если вы читаете мои книги, то знаете, что я никогда ничего не пишу просто так.
Спор о добре и зле бесполезен, потому что у каждого человека, который живёт на этой земле, свои установки и мысли о том, что есть зло, а что есть добро.
Моё личное мнение - можно простить всё, кроме уничтожения и убийства. Зло - это, когда один человек лишает жизни другого, а так же, когда один человек велит своим солдатам уничтожить целую нацию. Это называется злом. Я так считаю, и никто меня не переубедит в обратном.
Да, действительно, вступление затянулось, и поэтому я продолжаю своё повествование.
Озеро правды невозможно было обмануть, оно с лёгкостью распознавало человека, который причинил или хотел причинить зло другому. Именно поэтому женщина в чёрном плаще с глубоким капюшоном не смогла пройти через воды озера.
Озеро правды посчитало, что женщина является злом, однако сама женщина считала, что уничтожение последний представительницы императорского рода Чжурчжэней будет благом. К счастью, озеру правды было наплевать на мысли и установки шпионки. Женщина не смогла перейти озеро правды, слетела с катушек и... Что было дальше, вы знаете.
Не только озеро правды, но и вода, деревья, цветы, трава - все эти дети природы, были настроены как барометр на малейшие колебания стрелки, которая движется от добра к злу и обратно.
Последняя глава закончилась на том, что дети, которых уговорила дочь госпожи Мин отправиться в оранжерею, исчезли. Поиски великана Ван Ли долго не приводили ни к какому результату, наконец, выйдя к лабиринту, он обнаружил, что дети были здесь. Разорванная надвое лента, которую подарила принцесса Си дочери госпожи Мин, навела великана на мысль, что дети в беде. А вскоре он получил еще одно подтверждение своим мыслям.
Случилось это так, великан решил, что если сократит путь и выйдет через другие ворота, то быстрее доберётся туда, где ждали его родители пропавших детей. Так вот, возвращаясь назад, великан наткнулся на следы вандализма. Дети, может со зла, а может это была просто шалость, но совершили невероятное преступление с точки зрения тех, кто создал этот город. Ветки дерева персика были сломаны, а персики лежали на земле растоптанные. Вот, кажется, ну, что тут такого, ну пошалили дети, с кем не бывает. Однако здесь, в тайном городе, любые попытки уничтожения карались строго! Великан схватился за голову, мужчина винил себя, что так и не нашёл время собрать всех вместе и рассказать нехитрые правила нахождения в этом городе. А сейчас было уже поздно. Сломанные ветки и растоптанные плоды персика недвусмысленно намекали, что дети будут подвергнуты наказанию. Ван Ли понял, что не может вернуться к родителям пропавших детей, у него почти не осталось времени. Круто развернувшись, мужчина опять отправился к лабиринту.
К счастью, все повороты, извивы, тупики и выходы из лабиринта, были прорисованы на карте, иначе великан не смог бы найти детей. Но даже, несмотря на то, что у мужчины была карта, он двигался по лабиринту с большим трудом. Когда закладывался тайный город и строился лабиринт, всё действительно соответствовало тому, что было изображено на карте, но время неумолимо, оно вносит свои коррективы во всё. Именно поэтому кое-что в лабиринте изменилось настолько, что Ван Ли пришлось несколько раз вернуться назад к началу пути.
Где-то ему пришлось переступать через кусты, великан боялся повредить ветки и поэтому был готов к царапинам и порезам. Он считал царапины наименьшим злом.
Наконец, он услышал детские голоса, кто-то даже плакал, а потом послышался крик.
Аккуратно раздвинув кусты, мужчина вышел к детям. Действительно, перед ним стояли те, кого он искал. Великан поднял глаза и обомлел, дочь госпожи Мин была в беде, ветви дерева спеленали её ноги и подняли над землёй. И хоть девочка висела невысоко, но самостоятельно спастись не могла. Лицо у девочки было багрово-красным.
8.Итак, слушайте и не говорите, что не слышали. Краткий пересказ для тех, кто не читал предыдущие главы. Империя Чжурчжэней пала. Монгольская армия уничтожила почти всё население, которое проживало в трёх столицах империи Чжурчжэней. Девять принцев - наследников императора, сложили свою голову на поле брани, император тоже был смертельно ранен. От всей огромной семьи императора осталась только маленькая девочка - принцесса Си. Монголы методично уничтожали жителей империи Чжурчжэней. Однако небольшая кучка людей все же сумела избежать гибели. Солдат императорской армии - Ван Ли, сумел тайными тропами увести людей в подземный город Чжень, который заложил предок нынешнего императора - князь Агуда. В путь вышло триста человек, среди беглецов были пожилые люди, дети, женщины, мужчин было мало. Умирающий император распорядился спрятать дочь среди других детей. Это было нужно, чтобы девочка была в безопасности, потому что среди беглецов был шпион монголов. Однако шпиону не удалось понять, кто из детей является принцессой. Перед бегством шаман из храма "Туманные облака " явился, чтобы обрить всех детей налысо. Эта манипуляция имела две цели: во-первых, это нужно было для того, чтобы принцесса смогла затеряться среди других детей, а во-вторых - чтобы дети перенесли тяготы пути не так тяжело. Это был последний подарок, который император Чжурчжэней преподнёс детям своего племени. Как показали последующие события, тем детям, которым перед выходом отрезали волосы, было гораздо легче передвигаться по тайге. Госпожа Мин, фрейлина третьей императорской жены, вернулась в столицу перед самым бегством, шаман к этому времени уже ушёл, и поэтому дочь госпожи Мин избежала унизительной процедуры быть обритой налысо, но уже через сутки, в дороге, мать девочки поняла, лучше бы было, если бы девочку обрили.
Теряя силы, умирая от усталости, но из последних сил люди все же пробирались сквозь тайгу. Великан Ван Ли - солдат императорской армии, помогал тем, кто падал и не мог идти. Насколько хватало сил, он нёс на себе раненых, увечных и обессиленных . До тайного города дошли почти все. В самом начале бегства три десятка людей отказались от дальнейшего пути и решили обосноваться в заброшенной деревне. Если быть точным, то в ворота города, к которому так стремились беглецы, вошло 269 человек. Один человек не смог пройти испытание, озеро правды не пропустило его. Этот человек был шпионом монголов. Итак, люди вошли в тайный город, и дни побежали за днями. Много разных событий случилось за тот месяц, пока люди приходили в себя и набирались сил. Но вот однажды произошло кое-что из ряда вон выходящее. Пропали дети, то есть, пропали подростки от 10 до 13 лет. Утром родители не нашли своих детей. На поиски отправился великан Ван Ли. У великана была карта, двигаясь по следам, которые оставили дети, мужчина понял, дети идут в направлении оранжереи. Но, дойдя до оранжереи, Ван Ли не нашёл детей. Следы указывали на то, что дети где-то рядом, но вокруг было тихо. Оранжерея было разделена на пять секторов, среди прочего там был парк скульптур, фруктовый сад и лабиринт.
Во время своих поисков мужчина наткнулся на следы вандализма. Дети сломали несколько веток и растоптали персики. В любом другом месте эта шалость прошла бы без последствий, но сейчас дети находились в тайном подземном городе Чжень, а этот город не любил, когда что-то уничтожают. Этот город был создан при помощи шаманов, геомантов, экстрасенсов, и прочих людей с паранормальными способностями. В этом городе нельзя было заниматься уничтожением чего бы то ни было. Здесь нельзя было проявлять крайние эмоции, кричать и злиться. Вообще-то, этот город был заложен для того, чтобы раненные и измученные люди смогли поправить своё здоровье и двигаться дальше.
Потрясённый увиденным, великан Ван Ли понял, дети, где бы они сейчас не были, в беде. Так и оказалось. Когда, наконец, мужчина нашёл детей, он увидел, что одной из девочек, дочери госпожи Мин, требуется помощь. Девочка висела вниз головой. Ветви дерева обвили её ноги, и не давали девочке освободиться. Мужчина достал нож, который всегда хранился у него в голенище, но тут же убрал его назад. Он понял, что, если перережет ветви, то навлечёт на себя и тех, кто пришёл с ним, ещё большее бедствие.
Дети смотрели на великана с надеждой. И он нашёл выход из положения. Вода, которая была в его фляге, была почти волшебной. Именно с помощью этой воды великан Ван Ли смог в кратчайшие сроки помочь измученным путникам прийти в себя. Эта же вода была сейчас в его фляге. Как только мужчина вылил всё содержимое фляги на ветви, которые спеленали девочку, дерево тут же сжалилось, хватка ветвей ослабла и девочка оказалась на земле.
Пересказ истории окончен, и сейчас я приступаю к дальнейшему рассказу.
Дочь госпожи Мин лежала на земле. Когда её дыхание восстановилось, она внезапно разразилась плачем, а потом начала кричать.
Девочка грозила дереву кулаком и обещала вернуться сюда опять, но только с топором.
Великан всполошился, он боялся, что дерево снова нанесёт удар. Схватив в охапку, бьющуюся в истерике девочку, он приказал остальным детям в ускоренном темпе следовать за ним. Какое-то время дочь госпожи Мин ещё бесновалась и выкрикивала угрозы, а потом потеряла сознание.
Мужчина понимал, время нахождения в запретном городе на исходе, он чувствовал странные запахи, которые заставляли его напрягаться. Дышать стало тяжело. Перевёл дух Ван Ли только тогда, когда отдал девочку в руки матери. Оповестив всех, кто пришёл с ним, что завтра он ждёт их в том доме, который обнаружила Айлин, великан задумался. Он понимал, что их время на исходе, но не понимал, сколько конкретно этого времени осталось. Возвращаясь из оранжереи, Ван Ли выслушал рассказ детей. Из этого рассказа следовало, что дети нашли оранжерею и фруктовый сад очень быстро. Предметом особых поисков были персиковые деревья. Дочь госпожи Мин любила персики, именно она подговорила детей тайно уйти из дома. Когда дети оказались перед персиковыми деревьями, дочь госпожи Мин приказала детям не пробовать персики, пока этого не сделает она. Однако что-то пошло не так, девочке не понравились персики. Переходя от дерева к дереву, она срывала плоды, но, надкусив, бросала на землю. Девочка была избалованной, и привыкла, что все ее желания исполняются. Она искала то дерево, на котором будут персики с привычным вкусом, но такое дерево не находилось. Окончательно разозлившись, дочь госпожи Мин стала топтать персики, а также от злости сломала несколько ветвей персикового дерева.
9.
Сомневаясь в том, что у них ещё есть время, великан решил перенести встречу. Люди с пониманием отнеслись к тому, что Ван Ли полон беспокойства, и согласились с решением мужчины.
Айлин объяснила, где находится дом, в котором планировалось провести встречу. Как только в тайном городе зажглись фонари, люди покинули свои дома. Маленькая принцесса сегодня чувствовала себя неважно, Ван Ли дождался пока она проснётся, и только потом взял её на руки и посадил в торбу. Когда Ван Ли вошёл, комната уже была полна людей. Кто-то сидел, кто-то бесцельно кружил по комнате, а кто-то пытался открыть хоть одну из книг. Помните, я рассказывала в одной из глав о том, что книги лежали на низких, круглых, стеклянных столах. Этот дом и эти книги обнаружила Айлин, но не смогла открыть ни одну из книг. Однако было понятно, что раньше этим домом пользовались для встреч.
Итак, Ван Ли вошёл в дом. Вроде можно было начинать встречу, но оказалось, что Айлин еще не пришла.
Люди никуда не торопились, они беседовали тихонечко между собой, смеялись, кто-то даже напевал. Наконец Айлин вошла, за собой она вела детей. Близнецы - дети Айлин, были совершенно не похожи друг на друга. Девочку звали Ся, мальчика - Ви. Айлин улыбнулась, и извинилась за то, что задержалась.
Послышался гул голосов, это люди выражали свою приязнь к женщине, и приглашали её присоединиться к ним. Айлин сделала несколько шагов, и потянула за собой близнецов. В этот момент послышался сильный стук. Люди начали вертеть головами, чтобы понять, откуда донесся звук. Но стук больше не повторился.
Одна из девочек, которая безуспешно пыталась открыть книгу, вдруг закричала.
- Смотрите, книги открылись, открылись сами по себе! Я ничего не делала! Это не я их открыла.
И девочка отскочила от стеклянного столика. Повисла тишина, а потом люди повскакивали со своих мест. Впрочем, никто не решился подойти вплотную к книгам. Время шло, но больше ничего не происходило. Тоненький голосок, похожий на звук свирели, прозвучал в тишине как гром среди ясного неба
- Ли, спусти меня на землю, это мои книги. - весело проговорила маленькая принцесса.- но, если хотите, я разрешу вам всем читать вместе со мной.
Если кто-то хотел поспорить с принцессой, о том, что книги принадлежат ей, то вряд ли смог. Страницы всех девяти книг вдруг сами по себе стали перелистываться.
10.
В комнате сначала повисла тишина, а потом люди заговорили все одновременно.
- Мне папа рассказывал про эту книгу,- как ни в чём не бывало, продолжала рассказывать принцесса,- папа говорил, что давным-давно у меня был дедушка. Дедушка создал эти книги. Теперь я пришла и книги открылись. Почему вы боитесь? Читайте!
Однако своими бесхитростными словами принцесса, к сожалению, добилась совершенно другой реакции. Люди почувствовали себя неуютно, и, кажется, желали разойтись по домам. Увидев это, великан решил взять ситуацию в свои руки.
Он попросил людей сесть на место. Люди согласились, но было видно, что они напряжены.
- Нам нужно уходить,- великан начал свою речь без предисловий, - наше время в тайном городе истекло. Генерал предупреждал меня, что, как только наши раны залечатся, нам нужно будет принять решение.
- Разве нам нельзя остаться здесь?- спросила госпожа Мин,- нам здесь хорошо, здесь есть всё для жизни, и нам не угрожает опасность.
- Сегодня я с трудом предотвратил беду, ваша дочь, госпожа Мин, была в опасности.
- Да, я знаю,- женщина бесцеремонно перебила Ван Ли,- она рассказала мне о том, что произошло, и я хотела поблагодарить Вас! Сегодня я навещу вас!
- Такие истории будут повторяться всё чаще и чаще,.- мужчина сделал вид, что не услышал слова, которые произнесла госпожа Мин,- Этот город не предназначен для того, чтобы в нём остаться жить навсегда. Город Чжень - временное убежище. У нас есть два пути, мы можем вернуться назад, туда, откуда ушли. Второй путь более сложный. В этом городе есть весы времени, они исполняют желания путников, зашедших сюда.
Предназначение весов времени в том, чтобы вернуть человека в то время, когда он был счастлив. После того, как вы положите свои ладони на чашки весов, вы окажитесь в том месте, которое загадали. Однако вы ничего не будете помнить о том, что произошло с вами сейчас.
Айлин, что случилось? - мужчина перестал говорить,- Почему дети плачут?
- Не обращайте внимания,- женщина пыталась поймать близнецов, которые бегали вокруг неё,- дети просто подрались, у них это бывает часто. Простите, я выйду, чтобы не мешать вам.
Женщина наконец-то поймала детей и вышла из дома.
Великан попытался продолжить свой рассказ, но вдруг услышал, что кто-то плачет. Плакала принцесса. Слёзы текли по её бледным щекам. Подойдя к мужчине, она взяла его за руку. - Пойдем,- проговорила она сквозь слёзы,- книги закрылись. Я успела прочитать только одну страницу, я медленно читаю.
В этот момент в помещение снова зашла Айлин, присмиревшие близнецы шли за ней следом.
И снова произошло чудо, послышался стук, это книги, из-за которых расплакалась принцесса, вновь открылись.
Люди разволновались, успокоить их стало невозможно. К счастью, в общей массе не было паникёров или недоброжелателей, поэтому достаточно быстро пришли к выводу о том, что книги открываются, когда в комнате находится принцесса и близнецы.
Один из присутствующих хотел провести эксперимент, и разобраться кто именно, Ви или Ся, является катализатором, однако Ван Ли не разрешил. Люди устали, были возбуждены, и поэтому было решено перенести собрание на завтра.
11.
Рано утром в дверь дома Ван Ли постучали. Оказалось, что опять пропала дочь госпожи Мин.
Девочка долго не могла заснуть вечером, она ворочалась, что-то шептала, кому-то угрожала, а утром оказалось, что девочки нет в доме. Великан испугался. Чтобы удостовериться, что всё в порядке, он вместе с госпожой Мин отправился туда, где жили другие дети. К счастью, кроме дочери госпожи Мин, никто не пропал. Дети рассказали великану Ван Ли, что дочка госпожи Мин пыталась их уговорить снова, отправиться в оранжерею. Когда дети отказались, она даже пыталась угрожать. Но, дети были слишком испуганы, и поэтому у девочки ничего не получилось. После этого она, вероятно, решила пойти одна.
Великан вздохнул, что же, вероятно и сегодняшнее собрание не состоится. Вернувшись в дом, он попросил Айлин приглядеть за принцессой. Успокоив госпожу Мин, Ван Ли снова направил свои стопы в сторону оранжереи. Я уже говорила вам, что оранжерея подразделялась на пять секторов. С тремя из них вы уже познакомились, гости подземного города Чжень могли наслаждаться плодами из оранжереи в любое время года. Парк скульптур и лабиринт я не буду сейчас упоминать, мы уже говорили достаточно на эту тему, теперь позвольте рассказать о двух оставшихся секторах. Мы с вами поднимемся по ступеням высоко в гору, когда мы дойдём до крайней точки, оттуда будет хорошо видна вся оранжерея, все её сектора. На самой верхней точке оранжереи стоит статуя золотой богини, или как её ещё называют, золотой бабы. Отсюда, сверху, отлично виден последний сектор оранжереи. Этот сектор называют зеркальным дворцом. Иногда, когда оранжерея не желает принимать непрошеных гостей, она играет с ними в прятки. В результате этой игры, непрошенные гости оказываются в зеркальном дворце. Так случилось и в этот раз. Дочка госпожи Мин вернулась в оранжерею с единственной целью - наказать дерево, которое её обидело. Конечно, у девочки не было топора, да и взять его было ниоткуда. Она замыслила кое-что другое. Девочка отлично стреляла из лука. В тот день, когда они с матерью вернулись домой, и узнали, что им нужно срочно бежать из города, девочка успела захватить свою любимую игрушку - лук и стрелы. Путь до подземного города, как вы знаете, был долгим и тяжелым, и госпожа Мин много раз уговаривала дочь выбросить лук и стрелы, однако её усилия не увенчались успехом. Девочка ещё до конца не продумала, как будет мстить, но вероятнее всего дело закончилось бы тем, что дерево обидчик стало бы мишенью. В своём воображении девочка представляла, что посылает стрелу за стрелой в ненавистное дерево. Но, почему-то, в этот раз, девочка никак не могла найти вход в лабиринт. Она уже раз пять обошла по кругу изгородь из деревьев, которые окружали лабиринт, но дорожка между деревьев никак не открывалась перед ней. Наконец, что-то стало получаться, деревья расступились, девочка рванулась вперед, надеясь, что сейчас перед ней откроется вход в лабиринт, но, увидела... зеркало. Подойдя ближе, она какое-то время просто стояла перед зеркалом. Ей понравилось то, что она увидела, понравилось настолько, что мысли о мести куда-то улетели. Раздался скрип, оказывается, зеркало было дверью. Итак, дверь открылась, девочка восприняла это как приглашение, и зашла. Зеркала были везде, они отражали каждый шаг девочки. Девочка никогда не видела столько красоты сразу. Она отлично понимала, что зеркало отражает её, но здесь, в зеркале, она была необыкновенно красивой. Двигаясь от одного зеркала к другому, девочка видела себя в отражении разной. Каждое зеркало добавляло какие-то свои штрихи в её образ. Украшения, платья, обувь - всё это менялось, сверкала, манило, и девочка уходила всё дальше и дальше. Зеркала совершенно подавили волю девочки, Уходя всё дальше и дальше, девочка даже не заметила, как потеряла лук и стрелы. Для неё было сейчас важно, чтобы её отражение становилось всё более красивым, остальное стало мелким и не нужным.
Свидетельство о публикации №223091400149