Когда мы вытянем эту войну - песенный вариант
Когда мы вытянем эту войну
Когда мы вытянем эту войну.
Воцарится новый мир!
Зачем нам мир, где мы рабы?
У тех, кому смерть – это пир.
Они думали, что вместе очень сильны.
И враз одолеют нас!
Проникнут нам в души и страх разожгут.
И унизят страну напоказ!
Когда наши ноги шли назад.
Наши души летели вперед.
Мы кричали в «Комбат» порой невпопад.
Выгрызали у смерти зачёт.
Поколения войнов берегут нас от зла.
Выносят в окопы врага!
И мины, снаряды и дронов мгла.
Не закроют души глаза.
Они будут лгать, когда мы победим.
И припишут победу себе.
Но мы вместе ответ им дадим.
Всей этой дурной толпе!
Вбили вы клин, разожгли злом сердца.
Но вернётся к вам эта муть.
Мы всё-таки вытянем эту войну.
Но вам будет уже… не уснуть.
Припев:
Донбасс воюет бесстрашно!
С Россией ему не сгореть!
Нам умереть не страшно!
Страшно песню не спеть!
Patria o muerte!*
Родина или смерть!
*Лозунг кубинского народно - освободительного движения (революции) за независимость 1953-59 годов от США. Произносится «Патриа о муэрте». Дословный перевод с испанского «Родина или смерть».
Свидетельство о публикации №223091601070