Внутреннее святилище Клуба
созданный специально для варварских ритуалов, а не место для отдыха
и развлечения. В подтверждение этого впечатления оркестровая площадка,
во время использования оказался не чем иным, как жертвенником, на котором
крошечная группа измученных, отчаявшихся музыкантов предложила
ужасное, хотя и бескровное жертвоприношение, популярные мелодии того времени.
Верховная жрица этих кровавых дел, скрывающаяся под титулом
«вокалисткой» была Руби Марлоу. В данный момент она держала в руках потрёпанный микрофон в мертвой хватке, что могло, а могло и не быть причиной
нервные, сдавленные звуки, исходившие из него. Марку
и Ириска, сидящая за столом в темном углу, усилила
Ужасные высказывания мисс Марлоу были просто невероятными.
«Потерять выходные?» - горько сказала Тоффи. «Вы бы справедливо убили бедных
вещь здесь. На самом деле, вся атмосфера в этом месте довольно
убийственно, — она презрительно оттолкнула стакан. — Когда я захочу
жидкость для бальзамирования, я пойду к гробовщику. Но если подумать, возможно,
в конце концов, официант знает лучше. Еще один такой, и я умру
во всяком случае, как камбала».
«Лучше бы я даже не пробовал первый», угрюмо сказал Марк. "Я
продолжай видеть вещи».
«Что за вещи?»
Марк указал на свободный столик примерно в ярде от них. "Я думаю что это
преследуют, - сказал он. - Я все время вижу там маленького человечка. Это ужасно."
Тоффи посмотрел в указанном направлении. «Я ничего не вижу»,
— сказала она успокаивающе. «Это обычный стол со скатертью
на...» Вдруг она замолчала и пугающе побледнела.
Медленно тощая рука появилась у края ткани и подняла ее.
Затем, как будто этого было недостаточно, высунулось морщинистое лицо, похожее на хорьковое.
из-под него, жалобно выглянул на мгновение и быстро
исчезнувший. За этим исключительным выступлением последовала серия
быстрые щелкающие звуки, которые были совершенно необъяснимыми.
«Господи, люби меня!» - воскликнула Тоффи. «Я тоже это видел, и это было ужасно!
это все, что он делает? Просто выглянуть и щелкнуть на себя?»
«Разве этого недостаточно?» Марк тупо ответил. «Это было трижды
сейчас." -«Может быть, он застенчивый игрок в кастинетки», - неуверенно предположила Тоффи. -«Я так не думаю», — серьезно ответил Марк. «Я думаю, это из-за спиртного. Если Я снова начинаю заказывать, запихиваю твою салфетку себе в горло».
Они оба были настолько поглощены феноменом соседнего
за столом, что ни один из них не заметил приближающуюся мисс Марлоу. Что
убийца невинных песен был полным сил, был безошибочен даже
на расстоянии микрофона, но вблизи она выглядела как
что-то, что следует перевернуть на бок и повесить над перекладиной.
— Вы, мистер Пиллсворт? — лениво спросила она. «Один из мальчиков говорит, что ты хочешь поговорить со мной».
«Правильно», — сказал Марк, поднимая глаза. "Пожалуйста сядьте." Он жестикулировал в сторону Тоффи. «Это мисс… э-э… мисс…»
«Не позорьте себя, мистер Пиллсворт», — вмешалась Руби, поворачиваясь
оценивающе смотрит на Ириску. «Я знаю этот тип. Они не идут с
имена - только размеры, - она ;;злобно улыбнулась. - А что у тебя в норке?
пальто, дорогая?»
Ответный взгляд Ириски лениво остановился на расширяющейся
бедра. «Примерно на пять меньше, чем у тебя в поясах, дорогая», - сладко сказала она.
При всей бессердечности бывалого воина Руби приняла это.
возразил и убрал предметы, вдохновившие его, на свободное место.
стул. Она наклонилась вперед и улыбнулась Марку.
"Что я могу сделать для вас?" — застенчиво спросила она.
«Мне нравится твое пение», — солгал Марк с явной неуместностью.
«Я так рада это слышать», — Руби была вся любезна, когда говорила это.
«Впервые в жизни», — злобно добавила Тоффи.
«Но на свежем воздухе мне нравится еще больше», — ровным голосом сказал Марк. "Твой
уличное пение произвело на меня сильное впечатление».
Прошли времена невинности Руби, но она была не прочь попытаться
выглядеть ягнёнком, когда того требовал случай. Она сделала это сейчас.
«Я не знаю, о чем вы говорите», - сказала она.
«Хорошо, — возразил Марк, — мы пропустим это, но на кого ты работал?»
— Ты меня услышал, — сказала Руби, пытаясь выглядеть возмущенной. «Я не знаю, что Вы говорите о. С того места, где я сижу, это звучит как
ветер свистит в дырах в твоей голове».
«Прекрати шутить», — потребовал Марк. «Я знаю, что ты взял портфель и
Я намерен вернуть его. Где это?" -"Ищи меня!" - сказала Руби.
«Если он это сделает, — вставил Ириска, — я выцарапаю ему глаза».
Руби обратила на Тоффи обжигающий взгляд, который стучался ей в зубы, разрывал
платье со спины и оставил ее согбенную и истекающую кровью в темном переулке.
«Я ухожу отсюда», — объявила она, отодвигая стул. «Вы оба сумасшедшие».
Марк предполагал, что яркая мисс Марлоу, вероятно, будет
считалась провалом в своем обществе, не имея судимости в полиции, и
рискнул. «Минуточку», — сказал он. «Есть несколько мальчиков
о силе, которая хотела бы знать, где ты, раз уж ты покрасилась
твои волосы, и если ты не выровняешь их прямо сейчас, я накажу их на тебя
как рой мух».
Руби немедленно откинулась на спинку стула. "Ладно ладно!" она сказала.
«Не надо об этом кричать. Я тебе все расскажу. После
в общем, меня наняли только для того, чтобы я ходил в центр города, орал как сумасшедший и забирал трубку.
любые портфели, которые я случайно увидел валяющимися. Нет ничего
это незаконно». -«Кто тебя нанял?»
Руби нервно оглядела комнату, а затем внезапно улыбнулась. "Все
Да, — сказала она любезно. — Я тебе скажу. Вы видите этого парня, сидящего
вон там? Грубо выглядящая птица в противоположном углу. Это Мэнни
Граут, рэкетир. Он нанял меня».
Марк глянул через плечо и вздрогнул. Мэнни Граут был
из тех парней, о которых никто никогда не заподозрил бы, что у них была мать. Он
казалось, были собраны, а не рождены. Перед ним,
стол выглядел как изящная подставка для ног.
«Что ему нужно от моего портфеля?» – обеспокоенно спросил Марк.
— Обыщи меня, — легко сказала Руби. — Я полагаю, выкуп.
— Вы просите его обыскать вас еще раз, — угрожающе вмешалась Тоффи.
«и я разобью твою бутылку с перекисью».
"Достаточно!" — завопила Руби. «Этот выстрел меня поразил! Встаньте,
и я вырву эти рыжие волосы с корнем! И не думай, что я не могу
сделай это или. В моих жилах течет ирландская кровь!»
«И если ты хочешь, чтобы оно было расплескано по всему полу, где ты можешь показать
лучше уж, — вспыхнула Ириска, — просто начни что-нибудь!»
Руби, существо по натуре приветливое и всегда открытое для предложений.
всех видов, поверил Ириске на слово и поднял её не слишком изящно со своего стула. -"Прекрати это!" - крикнул Марк и, бросившись к борющимся женщинам, взял обнажённое плечо в каждой руке. Не успел он их разлучить, как
как по волшебству, огромная, мясистая рука упала Марку на плечо и почти
прижал его к полу. «О, убийство!» пробормотал он, поднимая глаза
в устрашающее лицо Мэнни Граута, которое в тот момент носило
выражение, которое мало что сделало для того, чтобы вызвать искреннюю уверенность и доверять.
— Ты правильно назвал, приятель, — зловеще прогремел Мэнни. «Мне не нравятся, парни лапают мою подругу».
В следующие моменты Руби и Мэнни выглядели довольно гротескно.
участники водного балета, когда они в полном унисон держали свои
жертвы в страхе и отдернули кулаки. Кому-то еще, в Ириске
очень сильная позиция, сдвоенный кулак Руби был бы подходящим предметом
всепоглощающего интереса, но для Ириски эта деталь была забыта, поскольку
её внимание упало на акробатов, которые представляли нынешнее представление
Привлечение. Это был первый раз, когда она видела человеческую пирамиду.
формируются, и что так много хорошо развитых мужских тел должны
явиться всем в одну кучу, казалось ей, самым чудесным зрелищем на весь мир.
Однако если Тоффи и не подозревала о своей грядущей судьбе, то Марк — нет.
Действительно, когда он увидел огромную руку Мэнни в впечатляющем процессе
удвоив себя, он обнаружил, что сожалеет о своей оплошности, не
тем утром резервировал палату в больнице. У него была сильная
предчувствие, что вскоре оно ему понадобится. Именно тогда
произошло неожиданное.
Из-под соседнего стола быстро высунулась рука, похожая на коготь, и
схватил Мэнни за толстую лодыжку. Еще через секунду Марк почувствовал
рэкетир упал на него, и они вдвоем направились к
пол как пара срубленных сосен. Мгновенно для Марка все
почернел.
Тем временем Руби, в своей решимости проделать действительно потрясающую работу
на Тоффи, наносил ей удар со всей тщательностью и силой
это понадобится. Прищурившись, она увидела правый глаз Тоффи и отпустила его.
Именно в этот момент голова Марка ударилась об пол и
Ириска растворилась в воздухе
Человек на летающей трапеции ничего не имел против Руби. Она плыла
грациозно полетел в воздух и быстро затормозил на
на соседнем столике, за которым сидели двое самых затуманенных членов клуба.
покровители.
«Идеальная посадка на живот!» один из них воскликнул от восторга. «Гладкий, как стекло."
«Точно как дама», — пожаловался другой, увидев происшедшее в
другой свет. «Не удовлетворена тем, что тявкала ее ужасная желтая голова.
на нас наверху, она должна подойти сюда и опрокинуть нашу
напитки».
Руби ошеломленно приподнялась на локоть и злобно посмотрела на
два. Она изящно взяла оставшуюся бутылку пива и отправила
их на пол в позах идиллического сна.
«Это научит тебя говорить о леди», — быстро пробормотала она и с
что, молча рухнул.
Именно в этой спокойной атмосфере Марк пришел в себя.
и на мгновение, когда он вытащил все еще бессознательного Мэнни из своего
В груди у него были весьма яркие мысли об атомных бомбах и тому подобном. Затем,
успокаивающе, бурные аплодисменты более бодрствующих посетителей
ночной клуб, дошло до его ушей. Он поднялся на ноги, чтобы выяснить причину
их шумного энтузиазма.
На танцполе стояла самая замечательная человеческая пирамида на свете.
когда-либо видел. Дело было не столько в самих акробатах, хотя
они выглядели довольно любопытно, это была девушка в черном
вечернее платье, небрежно сидящее на плечах самого высокого мужчины.
Ириска не только материализовалась, но и выбрала для этого свое место.
да и с точки зрения зрителя эффект был
довольно поразительно.
«Самый умный трюк, который я когда-либо видел», — пробормотал про себя один потрепанный человечек.
«но я упрям, если могу понять, как они так быстро доставили ее туда».
Другой гость Ломы, уже одурманенный выпивкой, смотрел широко раскрытыми глазами на зрелище и блаженно скользнул под стол. «Я бы сломал
я уже давно клянусь, - пробормотал он, лежа на промокшем полу.
«Если бы я знал, что начну встречаться с такими дамами, убьём змей».
Но как бы ни была успешна эта великолепная картина, как и все хорошее, она
было суждено преждевременное окончание. Однако это могло бы продолжаться и дольше,
если акробат «Базы», ;;от которого остальные зависели в своих
поддержку, не заинтересовался внезапным одобрением публики
Закон. Обычно на этом этапе выступления ощущается холодок.
спустился в клуб.
Трудно сказать, что ожидал увидеть этот человек, повернувшись
его голове неловко смотреть над собой, но, судя по последующим
событий, можно с уверенностью предположить, что это была не рыжая в
опасное черное вечернее платье, сияюще раскинувшееся на плечах
его партнеры, любезно посылающие зрителям воздушные поцелуи. Чтобы сказать это
человек был потрясен, стоит рассказать всю историю.
Раздалась ужасная серия ударов, вызванных силой гравитации.
действовал быстро, чтобы довести весь акт до преждевременного завершения. Что касается
Ириска, она одна изящно спускалась, напоминая обтекаемую
балерина, сбивающая лебедя после напряженного дня в лесу. Как
она поклонилась в центре внимания, публика чуть не сошла с ума от громких
признательность.
«Я знала, что они не смогут продержаться долго», — сказала она, задыхаясь, бросаясь наверх.
Марку. «Они не так сильны, как кажутся».
«Неважно!» - крикнул Марк. «Давайте уйдем отсюда, пока Руби и
Мэнни просыпается. Если они сейчас нас схватят, то порвут на клочья».
«Но я думал, ты хочешь поговорить с Мэнни о своем портфеле».
«Я не думаю, что он будет очень разговорчив», — прохрипел Марк.
схватил Ириску за руку и протолкнул ее сквозь толпу. «Кроме того, он
ничего об этом не знает. Это была просто шутка. Все, что я хотел бы получить
У Мэнни был бы сломан череп. Именно на это и рассчитывала Руби».
— Но что мы будем делать теперь?
— Остается только одно, — сказал Марк, торопливо взглянув на свою
смотреть. «Сейчас почти одиннадцать. Мне придется пойти на кладбище и попытаться заключить сделку."
«Кладбище чем-то похоже на ночной клуб?» — взволнованно спросила Тоффи.
Марк оглянулся на оставшуюся без внимания кучу распростертых фигур,
украсил клуб Лома. — Очень похоже на этот, — сказал он криво.
* * * * *
Ириска удобно устроилась на богато украшенном надгробии и наклонилась.
томно откинулась назад и положила голову на ягодицы каменного амура.
— Спускайся оттуда, — строго сказал Марк. «Ты выглядишь непристойно».
«В этом лунном свете ты сам не произведение искусства», — ответил Тоффи.
лениво, не прилагая усилий пошевелиться.
Марк беспомощно пожал плечами и настороженно уселся у подножия
камень. — Уже одиннадцать, — пробормотал он. «Я бы хотел, чтобы кто-нибудь показал
вверх. Если я не получу эту копию обратно, я с таким же успехом могу поцеловать свой бизнес.
прощай прямо сейчас».
«Может быть, Мэнни все-таки понял», — предположил Тоффи. «И он все еще
вне."
«Я так не думаю. И, говоря о нем, мне бы хотелось знать, кто этот
человечек под столом был. Он чуть не спас мне жизнь, когда
схватил Мэнни за лодыжку. Марк оглянулся, пристально вглядываясь в
тьма, которая, если не считать редких пятен яркого лунного света,
просачиваясь сквозь деревья, был повсюду вокруг них. «Похоже, что мы
здесь совсем один с призраками».
«Что такое призраки?» Ириска с интересом наклонилась вперед.
«Они чем-то похожи на тебя», рассеянно сказал Марк. «Иногда они бывают,
а иногда это не так. В любом случае, я понимаю, что они всегда повышают
черт с кем-нибудь».
«Они звучат хорошо», — сказал Тоффи. «Как ты собираешься расшевелить некоторых?»
«Неважно, — ответил Марк, — у нас не будет на это времени, даже если ты
мог. Кроме того, ни один уважающий себя призрак не будет иметь ничего общего с
ты. Он предпочел бы, чтобы его поймали мертвым».
"Ах, да?" - неожиданно сказала Тоффи. -«Готов поспорить, что я смотрю на одну правую сейчас." -"Ерунда."-- Если ты мне не веришь, - обиженно сказал Тоффи, - просто посмотри там."
Усмехивая её, Марк перевёл взгляд в ту сторону, куда она собиралась.
указал и вдруг замер. Рука, похожая на коготь, украдкой двигалась по краю ближайшего надгробного камня, и эффект был чем-то хуже, чем призрачно.
Застыв, Марк смотрел, как он остановился у подножия горы.
камень, а за ним внезапно последовала сморщенная голова. Марк очень старался
подавил вздох изумления, когда он узнал лицо, похожее на хорька.
как тот самый, что появился под столом в клубе. У него было
лишь мгновение, чтобы его узнать, ибо, как и раньше, оно исчезло, как
как оказалось, быстро, за чем последовали щелкающие звуки,
теперь странным эхом разносилось по кладбищу.
— О, это не призрак, — разочарованно сказала Тоффи, а затем, на
Вторая мысль добавила: «По крайней мере, я так не думаю».
«Держу пари, что это не так», — воскликнул Марк, быстро вскакивая на ноги. "Это
наверное, тот парень, у которого мой портфель!" Он быстро сделал шаг
вперед, зацепился ногой за низкий маркер и растянулся, вытянув голову, в
площадка, вся в ухмылке и гравии. Его дыхание без колебаний
выбежал навстречу ночному воздуху, и ему, видимо, понравилась компания, ибо
какое-то время он не удосужился вернуться. В наступившей тишине
послышались торопливые шаги, удалявшиеся с кладбища.
— Ну, вот и всё, я думаю, — угрюмо простонал Марк, а затем
восстановил дыхание. «Я отпугнул его, и он был моим последним шансом.
подумать только, что он все время был рядом с нами в ночном клубе!»
Он сел и сокрушенно подпер подбородок сложенными ладонями. "С моим
жена ушла, и мой бизнес пропал, я мог бы с таким же успехом пойти и попытаться
забыть все это прямо сейчас».
«Может быть, ты мог бы пойти туда, куда пошли те другие мужчины», — сказал Тоффи
сбивающая с толку попытка быть полезным.
«Какие еще мужчины?»
«Те, которые работают на тебя. Ты сказал, что они пошли резвиться, и это
звучит довольно забывчиво. Им было что забыть?»
— Нет. Они все получили срочные телеграммы.
"Кто из?"
"Как я должен знать?"
Какое-то время никто из них не говорил ни слова, а затем внезапно Марк
подбородок поднялся, а руки упали на землю. «Готов поспорить, что это был
тоже подставили, — сказал он. — Это было! Я в этом уверен! Тот, у кого есть мое задание
случае, отправил эти телеграммы, чтобы вывезти мальчиков из города, чтобы они не могли
выйти из другой кампании. Они все гонятся за гусями».
— Тогда все, что нам нужно сделать, — весело сказала Тоффи, — это выяснить, кто послал
их. Тогда мы будем знать, к кому обратиться по поводу портфеля».
«Да. Но как?»
«Позвоните им домой еще раз».
«Это может быть идея», — сказал Марк, его надежда слабо зарождалась. "Ну давай же
вниз оттуда. Нам придется найти аптеку с телефоном».
Удивительно знакомой рукой Ириска схватила Купидона и толкнула его.
сама от своего места. "Пойдем!" - весело закричала она, приземляясь
слегка рядом с Марком. «Во всяком случае, мне не очень нравится это место.
в нем достаточно жизни».
В аптеке Ириска только что допила третью газировку, и
Служитель фонтана-подросток, подбородок на стойке, чтобы лучше видеть
о ней, только что завершил свой пятидесятый блаженный вздох. Он никогда не видел такое ослепительное существо где угодно и раньше. Внезапно они оба подняли глаза дверь угловой телефонной будки распахнулась, и вошел Марк.
торопимся.
«У меня есть имя», — взволнованно сказал он. «Это был мистер Поласки, кто бы он ни был, то есть. Некоторые из жён, с которыми я разговаривал, сказали, что их мужья этого не делают, тоже знал, кто это был, но ушел, потому что сообщения были очень срочными. Я предполагаю, что это имя вымышленное».
"Чем ты планируешь заняться?"
«Я не знаю», — сказал он, как будто впервые осознав это.
время. «Спокойной ночи! Это просто еще один тупик, не так ли?»
Какое-то мгновение они тревожно смотрели друг на друга, как мальчик, охваченный из-за своего всепоглощающего любопытства к Ириске, он подошел ближе. "У меня есть это!" Внезапно вскрикнула Тоффи.
"Что?" — одновременно кричали Марк и мальчик. Марк резко повернулся
на юношу, и он снова отошёл.
— Я знаю, на что ты способен, — продолжила Тоффи, сделав паузу достаточно долго, чтобы успокоить мальчика сияющей улыбкой. «Вы звоните на телеграф
компании и скажите им, что вы мистер Поласки. Скажи им, что ты был
ожидаю ответов на телеграммы, которые вы отправили и до сих пор не получили
любой. Затем попросите их проверить, действительно ли провода были доставлены.
и перезвоним вам. Когда они скажут, что сделают, попросите их проверить
адрес и номер телефона, которые они вам записали, и настаивайте
что они прочитали это вам, просто чтобы убедиться. Таким образом, вы будете знать где, во всяком случае, живет Поласки, или кто бы там ни был.
Марк некоторое время смотрел на нее с изумлением. «Я не знаю, будет ли это
работа, - сказал он, - но попробовать, Ириска, определенно стоит. Вы
чудесно!» Он наклонился и поцеловал ее в лоб.
«Я сам чертовски удивлен», — радостно ответил Тоффи. "Больной
повтори это еще раз, если поцелуешь меня еще раз. Но Марк уже был
по пути к телефонной будке.
Тоффи повернулась к мальчику и пожала плечами. «Я не знаю, что бы он сделал
без меня, — сказала она тяжелым от театральной усталости голосом. — Я
просто не знаю!" Затем она улыбнулась, когда мальчик откинул подбородок на
счетчик и вздохнул.
Марк расплатился с таксистом и повернулся, чтобы осмотреть жилой дом.
вопросительно. «Я не ожидал чего-то настолько плохого», - сказал он.
«Вы уверены, что это тот номер, который вы получили от девушки на телеграфе?
компания? - спросил Тоффи.
«Положительно», — ответил Марк. «Ну, по крайней мере в одном мы можем быть уверены.Мэйс не будет здесь жить. Держу пари, что он даже не видел эту часть
города. — Он нахмурился. — Может, это просто еще один
бегать. Может быть, Руби прислала телеграммы; она могла бы легко. я бы ненавижу снова столкнуться с ней».
«Если это Руби, — тяжело ответил Тоффи, — я выдерну на себе эти желтые волосы
ее вырывают из черных корней. Она и ее ирландская кровь!»
— Ну, есть только один способ это выяснить, — устало сказал Марк, начиная
вперед. Затем он остановился, когда Тоффи потянула его за рукав.
«Что, если это окажется Мэнни?» — спросила она с опаской.
Марк вздрогнул. «Думаю, нам придется встретиться с ним лицом к лицу. В любом случае, этого может и не быть. Это мог быть тот самый малыш, который сбил Мэнни с ног».
«Да. Думаю, возможно», — призналась Тоффи. «Ну, в таком случае, давайте
идти." Внутри старого многоквартирного дома стояли затхлые, затхлые запахи старины, приготовление пищи и все другие занятия повседневной, многолюдной жизни, а также мрак в его коридорах был почти осязаемым. Медленно, Марк и Ириска,как парочка заговорщиков, прокрались по коридору нижнего этажа,
останавливаясь перед каждой дверью, чтобы прочитать ее небрежно нанесенный по трафарету номер. Вскоре в задней части зала, где мрак был самым густым, они остановились.«Ну, — тревожно прошептал Марк, — это номер семь. Должно быть, это, это." — Ага, — повторил Тоффи. «Это, должно быть, оно, хорошо».
Долгое время они просто стояли и смотрели друг на друга с опасением.
- Ну, - сказала наконец Тоффи, - не стой там, постучи, позвони.
колокольчик, сделай что-нибудь!»
— Не торопи меня, — раздраженно прошипел Марк. «Я ищу табличку с именем».
«Ну, не смотри на меня. На мне его нет. Попробуйте посмотреть на дверь».
Марк, осознав мудрость ее совета, обратил свое внимание на
запрещающую комиссию, и подверг ее более тщательному изучению, чем было
абсолютно необходимо. Все, что ему нужно, это увеличительное стекло, чтобы завершить его пародию на Шерлока Холмса на одном из его наиболее важных
случаи. Он был так близко к двери, что, когда она внезапно открылась, он
чуть не влетел в седьмую квартиру головой вперёд.
«Я слышал, как ты здесь шныряешь!» металлический голос пронзительно прозвучал сверху ему. Марк едва мог поверить своим ушам.
Он всегда знал, что, пока он жив, он никогда не увидит
женщина более ужасного вида, чем мисс Квирт, но теперь, когда он поднял глаза,
он был встревожен, обнаружив, что даже она, на этот раз колючий кошмар в
бигуди, превзошла саму себя в своей ужасности. И просто
для полноты картины в ее бледных глазах горел странный свет,
чего он никогда там раньше не видел. Монстрам из фильма пришлось бы
пройти долгий путь, чтобы соответствовать этому, подумал он.
— Приятно, что вы заглянули, — сказала мисс Квирт, и ее обычный резкий голос
в нем было что-то еще, что было почти неопределимо. «Может также
пригласи свою подругу тоже».
Снаружи Тоффи был избавлен от тревожного вида мисс Квирт.
но голос уже подсказал ей, что она могла бы увидеть, если бы
дверь была полностью открыта. «Думаю, мне пора бежать», — сказала она.
неуверенно. "Спасибо."— Я думаю, тебе лучше войти, — дрожащим голосом предупредил Марк. «У неё есть пистолет».
Тоффи выглянула из-за края двери, и ее лицо резко потемнело.
белый. Ее нос почти задел деловой конец пистолета, который был почти таким же грозным, как и сама мисс Квирт. Затем, необъяснимо, словно вспомнив анекдот, Ириска вдруг улыбнулась и шагнула в комнату. «Ну, если ты действительно настаиваешь…» — сказала она беззаботно.
Свидетельство о публикации №223091701357