de omnibus dubitandum 92. 381

ЧАСТЬ ДЕВЯНОСТО ВТОРАЯ (1845-1847)

Глава 92.381. Я СЛЫШАЛА, ЧТО ОН ГДЕ-ТО ЗДЕСЬ…

    Не прошло и четырех недель после рождения маленькой Елизаветы «Сиси», а ее отцу опять не сидится на месте. Оставив дома жену и новорожденную дочь, он отправляется в большое путешествие на Восток.

    Больше всего ему хочется побывать на древней греческой земле, ведь герцог Макс, как и король Людвиг I, — страстный поклонник эллинизма и с нескрываемым интересом следит за судьбой своего племянника, короля Греции Отто.

    Однако по прибытии в Грецию герцог Макс уклоняется от визита к своему родственнику. Он хочет познакомиться со страной и с населяющими ее людьми, а не участвовать вместо этого в придворных балах и празднествах, и без того надоевших ему дома. На обратном пути он заезжает в Каир и покупает у здешних работорговцев четырех негритят, которых привозит на родину. На земляков герцога его новое приобретение производит сильное впечатление. Весь Мюнхен присутствует на торжественном обряде крещения мавров. Мюнхенцы уже были наслышаны о разных странностях герцога, но историю с негритятами они восприняли как его самый удивительный и необъяснимый каприз.

    После возвращения домой герцог с удвоенной страстью предается своим литературным увлечениям. Уже в пятнадцатилетнем возрасте он сочинил одноактную пьесу, однако и в дальнейшем регулярно занимался литературным творчеством.

    Первые свои произведения он подписывает псевдонимом «Фантазус». Герцог Макс также является автором множества стихов, правда, не слишком удачных. В своих литературных сочинениях он обращается в основном к авантюрным и фантастическим сюжетам. Однако время от времени он для разнообразия пишет небольшие стихи на малых диалектах, упражняется в незамысловатых рифмах, на манер древних германских поэтов, а также сочиняет шуточные четверостишья. Обычно он напевает их под аккомпанемент цитры, своего любимого инструмента.

    От природы человек жизнерадостный и общительный, герцог легко вступает в контакт с любым собеседником. Однако наиболее симпатичны ему люди, схожие с ним по характеру и духовным потребностям. В результате вокруг него формируется круг друзей и единомышленников, многие из которых являются представителями среднего сословия.

    Герцог устраивает званые вечера и дружеские попойки, а также, будучи искусным наездником и любителем чистопородных лошадей, организует на устроенном вблизи дворца и единственном во всей округе ипподроме увлекательные представления, в которых сам принимает участие, развлекая гостей элементами высшей школы верховой езды и демонстрируя им лучших лошадей из своей конюшни.    Здесь же устраиваются кадрили на лошадях, пантомимы, разыгрываются сцены охоты.

    К политике герцог относится с полным безразличием. Он воспринимает ее лишь как сторонний наблюдатель и сочувствует всем, кому приходится заниматься ею, по долгу службы. В его исторических изысканиях преобладают либеральные воззрения. Ввиду прохладных отношений с супругой и слабой привязанности к домашнему очагу герцог лишь изредка проводит время в кругу своих близких. Но озеро Штарнбергерзее с его живописными окрестностями нравится герцогу. При этом он и детей учит любить и чувствовать природу.

    Лучше других отца понимает Сиси, которая к тому же унаследовала многие его привычки и увлечения [О герцоге Баварии Максе см. «Германскую биографическую энциклопедию», т. 52, стр. 258, а также работу доктора А. Дрейера «Герцог Баварии Максимилиан», Мюнхен, 1909 г.].

    Герцогу Максу удается сохранить энергию и жизнерадостность молодости и в зрелом возрасте. Временами, однако, на смену привычному, хорошему настроению внезапно и без каких-либо видимых причин приходят задумчивость и уныние.

    Бремя воспитания детей и одновременно радость видеть, как они взрослеют, становятся умнее и привлекательней, выпадает на долю более простой и непритязательной матери.

    Она лишь снисходительно улыбается, когда слышит, что ее супруг отправился на застолье, в котором кроме герцога, играющего роль короля Артура, принимают участие четырнадцать его ближайших друзей, выступающих в роли «рыцарей». Веселая компания развлекается тем, что вперемежку с употреблением изрядного количества горячительных напитков соревнуется в придумывании остроумных рифм к бессмысленным и нелепым стандартным рифмованным фразам.

    Герцогиня терпеливо сносит все причуды мужа и озабочена лишь судьбой детей. Она совершенно лишена каких-либо политических амбиций и находится под неограниченным влиянием своей в высшей степени энергичной сестры эрцгерцогини Софии.

    ЛюдовИка воспитывает детей в свободной и непринужденной обстановке, поэтому на их долю выпадает более счастливая и беззаботная юность, чем можно было бы предполагать, исходя из натянутых отношений между их родителями [Послания императрицы Елизаветы эрцгерцогине Валерии. Записки эрцгерцогини к проекту биографии императрицы. АЭЗВ].

    Вслед за первыми тремя детьми у супругов рождаются еще пять детей, с промежутками примерно в два года. Первым рождается сын, затем три дочери и еще один сын. В 1839 году на свет появляется Карл Теодор по прозвищу Цыпленок. Он очень скоро накрепко привязывается к Сиси, которая старше его всего на два года. Затем в 1841 году рождается Мария, в 1843 году — Матильда, которую за ее хрупкое телосложение прозвали Воробышком, и еще через четыре года — София. Последним рождается сын по имени Макс Эмануэль.

    Между всеми детьми складываются очень хорошие отношения, они любят друг друга и живут очень дружно. Не было случая, чтобы кто-нибудь из них пожаловался на другого. Зимой они носятся по мюнхенскому замку, летом — по садам и паркам Поссенхофена. К учителям и воспитателям они относятся без должного уважения, уроки явно не входят в круг их любимых занятий, и в первую очередь это относится к Сиси.

    В девять лет у нее появляется новая воспитательница, баронесса Луиза Вульффен [Будущая графиня фон Хундт]. Та вскоре замечает, что старшая сестра Нене оказывает на более нежную по натуре и впечатлительную Сиси неблагоприятное влияние. Тогда она незаметно предпринимает шаги, направленные на то, чтобы отдалить сестер друг от друга и сблизить Сиси с ее на два года младшим братом Карлом Теодором.

    «Характер Хелены, — пишет баронесса в 1846 году своей подруге в Дрезден [Письмо баронессы Луизы Вульффен ее подруге Линде в Дрезден. АЭЗВ], — наводит меня на мысль о необходимости отдалить ее от младшей сестры Елизаветы. Ничего не могу сказать о ней плохого, но все же она дурно влияет на мою подопечную, более хрупкую и застенчивую девочку, которая во всем слушает свою старшую сестру…».

    Сиси в свои девять лет не отличается привлекательной внешностью, однако от всего ее существа исходит такое обаяние, что она является буквально всеобщей любимицей семьи [Описание ранней юности Елизаветы основывается на письме герцогини Амалии фон Урах, дочери герцога Карла Теодора Баварского» к госпоже Марии фон Глазер, а также на послании графини Луизы Хундт-Вульффен эрцгерцогине Марии Валерии от 4 февраля 1900 года. АЭЗВ].

    Всякий раз, когда дети хотят получить что-нибудь от своей матери, именно ее торжественно выбирают в качестве посланницы. Сиси не скрывает восторга, когда семья переезжает из города в свою летнюю резиденцию, в Поссенхофене она чувствует себя как в раю. Прежде всего она, может здесь заниматься своими животными, среди которых — лань, лама, ее любимые кролики и птицы.

    Несчастной баронессе Вульффен приходится нелегко. Ее воспитанница то и дело убегает от нее в парк. Сиси — в постоянном движении, и только страсть к рисованию позволяет хоть ненадолго удержать ее на одном месте. Она любит рисовать животных, деревья в парке, далекие предгорья Альп и даже портреты окружающих ее людей, прежде всего своей воспитательницы, хотя эти последние рисунки все же больше пока смахивают на карикатуры. Однако самый любимый предмет ее упражнений в живописи в это время — ландшафт.

    Настойчивые попытки обучить ее игре на рояле не приносят желаемых результатов, к музыке она почти равнодушна.

    Время от времени приходят в гости дети из приличных семейств. Чаще других бывает семья графа Паумгартена, с дочерью которого Иреной [Ирена, 1839 года рождения, осталась незамужней] Сиси подружилась больше всего. Маленькая графиня немного мечтательная девочка, большая выдумщица, не похожа на ее сестер, и это нравится принцессе.

    Сиси тайком сочиняет стихи, довольно неуклюжие и детские, но подруге они нравятся, а это всегда приятно. В подростковом возрасте занятия поэзией становятся более регулярными. Тут явно сказывается пример и влияние отца, несмотря на то, что герцог не так уж много времени проводит со своими детьми. Однако редкие встречи с отцом все же приводят к тому, что дети не очень скучают за ним. Так, однажды, когда некая дама спросила Сиси, не видела ли та своего отца, вернувшегося несколько дней назад из очередного путешествия, девочка ответила: «Нет, но я слышала, что он где-то здесь!».

    Иногда герцог Макс приходит к детям совершенно неожиданно, во время уроков. Нет, конечно, не для того, чтобы проверить их знания, а, совсем, наоборот, для того, чтобы прервать их занятия и под их восторженные вопли отправиться вместе с ними в сад обчищать фруктовые деревья. А иногда он приводит с собой небольшой оркестр, и тогда для детей устраивается концерт и танцы. В таких случаях дети нередко пользуются хорошим настроением отца для того, чтобы получить от него то, чего они не смогли добиться от матери.

    Ровно в восемь утра дети завтракают с матерью, а затем до двух часов занимаются уроками. При этом, по сравнению со старшей сестрой, Сиси явно не хватает прилежания, и стоит учительнице отвлечься, как она начинает сочинять стихи или смотреть в окно, и с нетерпением ждет окончания занятий, когда можно будет убежать на другой берег реки Изар, в папин парк в Богенхаузене или еще куда-нибудь.

    В возрасте одиннадцати и двенадцати лет у Сиси круглое лицо крестьянской девочки без малейшего намека на красоту. ЛюдовИка, мать пяти дочерей, озабоченно размышляет над тем, как трудно будет выдать их всех удачно замуж. Однако до этого пока еще далеко, еще можно повеселиться.

    Во время летних каникул герцогиня совершает краткие поездки в горы вместе со старшими детьми. Благодаря этому Йене, Сиси и два их старших брата попадают на театрализованное представление в честь Иисуса Христа в Обераммергау, а также в Австрию, на озеро Ахензее, в Йенбах и Инсбрук. Во время этих поездок они вполне могли встретиться с тетушкой Софией и познакомиться с ее сыновьями, своими двоюродными братьями из Вены.

    Эрцгерцогиня София озабочена состоянием дел у себя в Австрии. Недовольство в Венгрии, в Италии, да и в самом сердце империи в сороковых годах, последних годах правления Меттерниха, значительно выросло.

    София, которая вместе со своим слабовольным мужем взволнованно наблюдала за развитием событий, тоже была категорически не согласна с тем, что по настоянию Меттерниха на трон взошел эрцгерцог Фердинанд, который, по ее мнению, совершенно не способен управлять государством. Она сумела разгадать замысел Меттерниха, который сводился к усилению единоличной власти канцлера. Она предчувствует, что подобный эгоизм способен нанести непоправимый вред репутации императорской семьи, и решительно противится этому.

    Ее муж эрцгерцог Франц Карл — ближайший претендент на трон, поэтому София связывает с ним определенные надежды. Но беда в том, что ее супруг, безусловно, добродушный и благонамеренный человек, также не обладает необходимыми качествами для того, чтобы сильной рукой поправить изрядно пошатнувшиеся дела империи.

    Разумеется, София готова его поддерживать и помогать ему по мере сил, но, по ее мнению, куда лучше было бы, если бы на его месте оказался энергичный, умный и молодой правитель. А ведь у нее есть ни много ни мало четверо крепких, здоровых и красивых сыновей. Среди них явно выделяется старший сын Франц Иосиф, родившийся в 1830 году. Это не только любимчик матери, но и надежда всей Австрии. Эрцгерцогиня София хочет выждать и убедиться в том, что Франц Иосиф оправдывает ее надежды, а затем выбрать подходящий момент и положить конец самоуправству Меттерниха.


Рецензии