Как министр Мединский меня процитировал
24 сентябрь 2019 г. ·
1.
...хотел написать - "читаю Мединского",
(министр культуры РФ, доктор ист. наук
(это непременно каждый раз добавляют к его имени, - что министр - исторический доктор,
как к ИГИЛ или Правому сектору - "запрещён на территории РФ").
Но нет, я же не читал.
Надо какой-то другой глагол подобрать.
Ну, вот, например: года два назад я решил побродить по лесам вдоль МКАД, в сторону станции Котельники.
Смотрю на карту: смотрится призывно-заманчиво: обширные зелёные пятна вольготно теснят окраинные промзоны, и обещают: идём к нам!
листва, хвоя, древняя древесная сень, овраги, мхи на упавших стволах, папоротники, что там ещё, чуть ли не лисы.
Однажды утром я собрался, одел экспедиционные берцы и - двинул.
...Говно.
Я не смог войти в лес, потому что по обе стороны трассы, и вдоль на пятнадцать километров, и далеко вглубь, не знаю уж, насколько, говно залегало.
Говняные горы, и в прямом смысле, то есть фекалии, в фантасмагорических количествах, и в широком, например, останки животных.
Нельзя же написать, что я, мол, "прогулялся по Жулебинским лесам", (или как они там называются?).
Ну, шёл по краю, вдоль Дороги, пытался время от времени пробиться внутрь, выскакивал с омерзением, - это же не прогулка по опушкам, правда?
2.
Вот так же и Мединский как историк. Его трудно читать. По этой же причине.
Перед глазами - книга министра "Мифы о русском пьянстве, лени и жестокости".
Первое - в глаза:
"Надо сказать, что этот случай с массовым оставанием пленных в России был тут же использован европейской пропагандой".
Слово "оставание" выделено жирно, гордо, чтобы все видели, и это правильно.
Потому что такого слова в русском языке до сих пор не было.
Вот сейчас пишу, и фейбсук-редактор это подчёркивает красным: неправильное слово, опечатка.
Но министр не ошибся: не пропустил буквы в слове "отставание", а именно вписал - ос-та-вание, от слова "остаться".
Видимо, это одно из главных направлений деятельности Министерства Культуры РФ: обогащать русский язык неологизмами.
Теперь об истории.
В это же книжке на этой же странице, - (чуть ниже "оставания пленных"), - следующий пассаж:
"Есть любопытные воспоминания Владимира Даля. Автор «Толкового словаря живого великорусского языка» побывал в 1833 году на Урале и встретился там с целым рядом яицких казаков с необычными фамилиями… Это были настоящие казаки, в тулупах, на лошадях, с пиками, бородами – все как положено. А фамилии у них были следующие: Шарль Бертов, Иван Жантров и так далее. Эти лихие французские кавалеристы – любимцы Мюрата, не просто приняли российское подданство, они еще и влились в казачьи войска!
Так шаромыжники и селились на всей территории России: от Украины до Алтая. Далеко же французов загнал Кутузов!".
Меня, естественно, каждый вправе одёрнуть: а какое право имеешь? дрожи, тварь, чего не дрожишь-то ?
Это - Доктор Исторических Наук (разрешённый на территории РФ), а ты кто такой?
3.
Я, действительно, совершенно не доктор.
Но эта цитата - редкий случай, когда я имею законное право выступить в качестве эксперта.
Дело в том, что министр культуры РФ в данном случае цитирует мою статью, "Осколки Великой Армии", от 25 мая 2006 года, "Вокруг света".
http://www.vokrugsveta.ru/telegraph/history/73/
Оригинал звучит так:
" Для заселения этого участка Новой Линии власти призвали всех желающих из отставных солдат и из крестьян внутренних уездов Оренбургской губернии записываться в казачье сословие.....Оренбургский казак Иван Иванович Жандр, родившийся от француза и казачки в 1824 году, дослужился до чина сотника и получил землю в станице Кизильской Верхне-Уральского уезда.
...В 1833 году Владимир Иванович Даль случайно обнаружил на Урале казака по имени Шарль Бертю".
В тексте из 60, примерно, слов, - доктор Мединский соврал 6 раз
1. Не Жантров, а казак Жандр
(так потомки этого наполеоновского солдата до сих пор именуются).
2. Не Бертов, а Бертю. Возможно, этот казак изменил фамилию, но Даль об этом не упоминает.
3. Не было у Даля никакого "целого ряда яицких казаков с пиками и бородами". Даль упомянул только одного яицкого казака -француза.
4. Наполеоновские ветераны официально были причислены к Сибирскому и Оренбургскому казачьим войскам.
А вот как раз в Уральское (Яицкое) казачье войско никаких партий военнопленных не поступало; были, разве что, единичные случаи неофициального зачисления. Шарль Бертю, о котором Даль упоминает, - возможно, уникальный случай.
5. Где сказано, то это были "любимцы Мюрата"?
Вполне возможно, король Джоакино (Мюрат) этих солдат вообще не любил.
Или они служили не в Резервной Кавалерии (которой командовал Мюрат) , а в других каких-то частях.
6. В Оренбургское казачье войско были зачислены, в основном, солдаты вюртембергской кавалерии, то есть немцы. И фамилии у наполеоновских казаков немецкие.
А в Сибирское казачье войско записывались военнопленные поляки и литвины, которые ранее служили в разных родах войск, и в кавалерии, и в артиллерии, и в пехоте.
Причём тут "лихие французские кавалеристы"?
...Да, и ещё: генерал-фельдмаршал князь Голенищев-Кутузов не загонял никаких французов до Алтая.
У него была как раз другая цель: вытеснить Великую Армию обратно в Европу.
Для того, чтобы не врать, министру не нужно было производить какие-то изощрённые исторические изыскания.
Этого от него никто и не требует.
Генералы не роют окопов, - и, стало быть, доктора наук не роются в книжках, для этого есть рядовые безымянные солдатики, вроде меня.
Но хоть переписать-то чужое внимательно - можно же?
А то одно враньё на десять слов, это сурово как-то.
Сурово, как хмурые дебри Жулебинского леса.
***
Да, и ещё, к слову:
7.
...тулуп - это одеяние тяжёлое и толстое, для самых сильных морозов; человек в тулупе неповоротлив.
Тулуп мог надеть казак, стоящий на часах, например; или - казак, который едет в кибитке через заснеженные степи.
А вот верхом на коне взгромоздиться в тулупе - это, во-первых, трудно, а во-вторых, глупо.
Для конной езды были бешметы, чекмени, халаты ватные, много всего, - но только не тулупы.
Так что Даль вряд ли наблюдал на Яике "целый ряд казаков в тулупах с пиками на лошадях".
Свидетельство о публикации №223091801070