Послания суфийских Таро. Девятка Кубков

Послания суфийских Таро. Девятка Кубков:


В прямом положении: радость, исполнение желаний, осуществление мечтаний, личное и духовное завершение.

В перевернутом положении: неуспех, разбитые мечты, получение желаемого и разочарование.

Девятку Кубков часто называют картой желаний, поскольку она означает выполнение и удовлетворение. Речь идет о том, чтобы получить вознаграждение и насладиться плодами наших усилий после того, как мы усердно поработали и возложили свои желания на алтарь Божественного. На нашей карте мы видим круг Суфийского Сама, священную музыку, используемую, чтобы открыть наши сердца и соединиться с Божественным. По мере того, как вибрации ослабляют затвердевшие эмоции вокруг наших сердец, наши сердца становятся пустыми чашами, готовыми к наполнению. Именно тогда Саки, или Божественный виночерпий, наполняет их Божественным нектаром – духовным подъёмом для одних и исполнением желаний для других. Суфийская точка зрения на исполнение желаний заключается в том, что пока у нас есть желание, мы должны его исполнить. Как объясняет Хазрат Инайят Хан: «Если вы позволите желанию остаться нереализованным и вам не хватит терпения, необходимого для его осуществления, ваш (духовный) прогресс будет остановлен. Когда вы исполнили одно желание, у вас появится то, что необходимо для достижения чего-то большего. Каждое желание, которое вы осуществите, — это еще один шаг к той конечной цели, которой в конечном итоге должна достичь каждая душа».

Когда выпадает эта карта, вас направляют к состоянию полного воплощения посредством самопознания, в котором вы погружаетесь в глубины того, кем вы являетесь на самом деле и чего вы действительно желаете. Вас поощряют сосредоточиться на реализации своего истинного «я», раскрыть свое существо и беззастенчиво соединиться с желанием своего сердца.

Размышления:

Как с моей точки зрения желание связано с духовным прогрессом?

Какие ассоциации у меня возникают с исполнением желаний?

Аффирмация:

Я принимаю с благодарностью исполнение своих желаний.

Перевод: Ладомир Родумилов


Рецензии