Пушкин Псевдонимы 2
В первой части пособия по этой теме в списке псевдонимов был Феофилакт Косичкин – им Пушкин дразнил двух критиков его лагеря литераторов – Н. Греча и Ф. Булгарина,- защищая Дельвига,Вяземского, себя и всю позицию «Литературной газеты». Греч и Булгарин с Сенковским владели тремя периодическими изданиями – «Северная пчела, Северный архив и Сын Отечества».
История и содержание полемики двух этих лагерей детально исследованы мастерами «разбора полетов», драк, зуботычин и прочих сил и средств безнравственности вроде бы «образованных людей в очках и шляпах». В споре, перешедшем в нападки и доносы в органы власти, были умело оскорбительны не только мысли, чувства, труды или идеи, но и этническое происхождение, цвет кожи и даже органы тела (например, мизинец Фаддея):
Березина Б.Г. Из истории Современника
Городецкий Б.П. К истории статьи Пушкина «Несколько слов о мизинце г. Булгарина и о прочем»
Гиппиус Вас. Пушкин в борьбе с Булгариным в 1830-1831
Столпянский П.И. Пушкин и Северная пчела
Фомин А.Г. Пушкин и журнальный триумвират 30-х годов
Винокур Г.О. Кто был цензором «Бориса Годунова»
Примечания к кн. «Пушкин А.С.Письма» 1926 т.1, 1928 т.2
Напомним об обидах Пушкина на некогда своего приятеля и коллегу Ф. Булгарина, источником которых были: оскорбительные нападки Фаддея на седьмую главу «Евгения Онегина», обвинения в плагиате, подражании Байрону, неспособности творить произведения высокой поэзии, недостаточном патриотизме, аристократизме и неуважении народа и даже низком происхождении «негритянского принца», купленного у шкипера за бутылку рома … Н. Греч приправил травлю соусом: все эти аристократы пера не стоят и мизинца умнейшего светлейшего князя русского Парнассуса – Фаддея Булгарина (который определил решение высочайшей цензуры блокирующее печать «Бориса Годунова»)
Пушкин был злопамятен и мстителен до крайних пределов (по уверению кн. Вяземского он имел спецблокнот с памятками о тех и том, кому и за что надо непременно не забыть отомстить в равной мере оскорбительно, едко и уничтожающе). Достаточно напомнить об оскоминах эпиграммы (а их у него было более сотен на всех и вся Империи) от 1830-го:
Не то беда, что ты поляк:
Костюшко лях, Мицкевич лях!
Пожалуй, будь себе татарин, —
И тут не вижу я стыда;
Будь жид — и это не беда;
Беда, что ты Видок Фиглярин
Эпиграмма вызвала злобу и без того нелюбящих Пушкина ляхов, поляков, татар, жидов еврейского народа, французов и фиглярствующих доносчиков III-го отделения тайной полиции и надзора и сыска неблагонадежных
По понятным соображениям Пушкин прибегнул в последующей бурно развивающейся полемике к известному малой надежностью приему – псевдониму. В 1831 он опубликовал две статьи от имени вымышленного им автора – Феофилакта Косичкина (в черновике бытовавшим как Иван…) = «Торжество Дружбы или оправданпый Александръ Анвимовичъ Орловъ» и «НЪсколько словъ о мизинцЪ г. Булгарина и о прочемъ«.
Коды псевдонима:
1) Феофилакт – охраняемый богом служитель культа
2) Косичкин - косарь (трудяга простолюдин в поте лица) или поп, носящий косичку…)
Нам мнится, что Коса в замысле кода может означать и тот инструмент, которым Крон кастрировал отца-детоубийцу Урана и который ему вручила Гера… и от которого происходит выражение «Серпом по яйцам». Коса тот же серп только отличается как оружие массового поражения от «обычного»
Отметим, что 2ая полемическая статья Пушкина подписаны измененным псевдонимом :
Ф. Косичкин
Код ее замысловат:
Ф – обозначение в букварях ЦПШ буквы фита; это слово тогда употреблялось в значении “писарь» и одновременно было инициалом имени главного его противника – Фаддея
Косичкин – в паре с "Ф" обозначало человека низкого происхождения, безродного писаря и даже м.б. писаку
Оппоненты из лагеря охранителей и хулителей дали Пушкину иные псевдонимы:
Ряпушкин
Корюшкин
Свистушкин
Феофилакт Косичкин неистово боролся с триумвиратом разночинской по сути журналистской братии у бедного торгового прилавка Империи – Сенковским, Гречем и Булгариным …
***
Бонус
Булат Оку Джава
Студенческая (1946, 1977) с посвящением Юрию Нагибину
1 Неистов и упрям,
2 гори, огонь, гори.
3 На смену декабрям
4 приходят январи.
5 Нам все дано сполна –
6 и горести, и смех,
7 одна на всех луна,
8 весна одна на всех.
9 Прожить лета б дотла,
10 а там пускай ведут
11 за все твои дела
12 на самый страшный суд.
13 Пусть оправданья нет
14 и даже век спустя…
15 семь бед — один ответ,
16 один ответ — пустяк.
17 Неистов и упрям,
18 гори, огонь, гори.
19 На смену декабрям
20 приходят январи.
Из статьи Шраговиц Евгений. О ДВУХ ПЕСНЯХ Б. ОКУДЖАВЫ - 2012
Свидетельство о публикации №223091900482