Платиноиды. Глава 2

Г л а в а  2

                Планета Земля.
                Окрестности базы «X».
                Через несколько часов.

Олерси летел на работу в «Мини-Шаттле» - самолёте нового поколения. Перелёт с места происшествия в хранилище и базой «X» составлял пять тысяч километров, но для данного транспорта 22-го века это не занимало больше двух часов.
Во время перелёта Дик всё думал – как рассказать боссу о случившимся, и стоило ли вообще говорить об этом невероятном событии – так загадочно оно было; поверят ли? Но в следующую минуту он понял – это как раз по его компетенции, хотя ничего похожего в его практике не было никогда. И расследовать это дело, похоже, придётся только базе «Х» - других претендентов на него не было – оно было будто предназначено для неё.
Дик Олерси был специальным агентом детективной Организации Международной Безопасности, в особом отделе, условно называемом Базой «Х». Он работает здесь уже пять лет и успел разгадать около десяти дел, большая часть которых была связана с различными преступлениями, и все они были человеческого фактора. Но были случаи инопланетного характера, и они были, как правило, потруднее и, к тому же, гораздо реже. Тем не менее, Дик и его коллеги раскрыли их почти все. Похоже, этот случай был связан с инопланетянами, как подумал Олерси, так как был, исходя из практики, довольно странен.
Сойдя с «Мини-Шаттла» герой направился к терминалу, где его ждало весьма занятное транспортное средство – магнитный летающий самокат. Заведя его, Дик полетел в метре от земли по специальным тоннелям для этого вида транспортного средства, где летали такие же, к базе «Х», лишь набрав пункт назначения на клавиатуре, расположенной на панели самоката. Через пять минут разогнавшийся до огромной скорости самокат остановился перед рамкой-проходом, вделанный в стену, с голубой лазерной решёткой, предупреждающей несанкционированный доступ внутрь. Сойдя с транспорта, Дик вытянул руку к плоскому детектору, установленному на внешней стенке рамки, и тот, проверив отпечатки пальцев героя, загорелся зелёным светом, тем самым пропуская его. Решётка погасла. Сканер рамки также удовлетворительно пикнул, проверив Олерси на наличие какого-либо оружия, и тот смог, наконец, войти в автоматическую дверь, расположенную прямо за рамкой, которая отодвинула в стороны створки.
Пройдя по коридорам, Дик встретил Джейн – 30-летнюю блондинку с неплохой внешностью – его коллегу.
- Где ты был? – начала она говорить как-то азартно и спеша. – Тут такое творится!
- Что? – не понял Олерси, продолжая идти с ней по коридору.
- Узнаешь, - ответила всё также Джейн, и коллеги вошли в кабинет босса.
- Вы вовремя, - произнёс тот, сидя в конце длинного стола, за которым сидели ещё несколько человек, среди которых Дик узнал ещё одного своего коллегу – Рея. – Присаживайтесь.
- Я «не с пустыми руками» пришёл, - несколько растерянно в связи со сказанным боссом, произнёс Дик, садясь, как и Джейн, на стул. – У меня есть информация для Вас... Надеюсь, она Вас заинтересует.
- Что ж, давайте, - ответил на это после десятисекундной паузы, босс.
- Мистер Кроунс, возможно, Вы мне не поверите, - начал Дик медленно, - и...
- Давайте уже, - перебил его босс несколько раздражённо.
- Хорошо. Я был несколько часов назад в хранилище платины, навещая друга, и там такое началось!
И Олерси, запинаясь, рассказал о происшедшем своими словами, как только мог доступно. Между тем герой заметил во время рассказа, что присутствующие, к его удивлению, понимающе кивали ему головой, и слушали очень внимательно, смотря на него заинтересованными глазами.
- ...и вот, я решил прибыть на свою работу, полагая, что это правильный выбор действия, - закончил Дик и стал ждать, что ответят ему его коллеги, и в первую очередь, сам босс.
Тот как-то задумался, опустив голову. Затем сказал:
- Что ж, я ждал, что Вы скажете нечто подобное, как только Вы упомянули о хранилище. Вы значительно дополнили пробелы в нашем расследовании: теперь мы можем по крайней мере представить как это было.
- Постойте, вы что-то знаете об этом?! – удивился Дик, привстав со стула.
- Да, присядьте, пожалуйста, - невозмутимо подтвердил Кроунс.
Олерси послушно присел назад.
- Мы уже в какой-то степени в курсе того, что вы хотели нам сообщить, - проговорил босс. – Видите-ли, ещё пять (!) платиновых хранилищ точно также пострадало в разных городах нашего Всемирного государства за последние несколько часов.
- Что?! – ошарашенно проговорил Олерси.
- Да, именно так, - подтвердил Рей. – Также как в твоём случае, были обнаружены лишь металлические полы вместо зданий.
Босс Кроунс неожиданно продолжил:
- Свидетелей непосредственного происшествия, к сожалению, а может, к счастью, не было – там работали автоматические системы. Так что сообщили об этом нашим агентам проф-обходы, обязанные осматривать хранилища каждые три часа, поэтому мы примерно вычислили время происшествия. Хотя, как ни странно, в итоге ты и сам всё увидел своими глазами...
- Удивительное совпадение, не так ли, Дик? – риторически спросил Рей.
- Это явно дело рук инопланетян, - озабоченно произнёс Кроунс, взявшись рукой за подбородок. – Кроме того – каких-то неизвестных нам: ни наши технологии, ни те, которые мы знаем от известных нам братьев по разуму, на это неспособны.
- У Джейн кое-какие соображения насчёт этих инцидентов, - огласил кто-то из собравшихся. – Мистер Олерси о них ещё не слышал.
- Да, - подтвердила та, - спасибо, мистер Фоули. Я тут подумала о расстояниях между городами с исчезнувшими складами. Проведя условную кривую между ними на карте, я вычислила, что можно выявить некую спираль: города с происшедшим встречаются по этой фигуре; причём, чем позже это происшествие случилось, тем дальше от её центра они находятся.
- Кто-то целенаправленно и планировано крадёт платиновые слитки в массовых количествах... – задумчиво пробормотал Дик, - и с определённой последовательностью.
- Да: похоже, вывод приблизительно такой, - утвердительно согласился Кроунс.
- Но зачем они это делают? – не понял Олерси.
- Это нам и придётся выяснить, Дик... – проговорил босс.
- Они похищают только платину – значит, другие драгоценные металлы им почему-то не нужны... – предположил Рей.
- Если их не остановить, планета рискует вскоре оказаться без хранимой платины вообще, - высказал в сердцах Кроунс. – По крайней мере, останется ещё ископаемая платина, но если они додумаются выкрадывать ещё и руду, мы просто ресурсно обеднеем...
- И никто их не видел, а те охранные системы, что должны были хоть что-то записать, просто уничтожены... – про констатировал Рей.
- Н-да... Ничего не скажешь, - протянула Джейн, - информации о похитителях у нас  никакой нет.
- Но их необходимо найти или хотя-бы предотвратить дальнейшие кражи, - высказал кто-то из сидящих, а затем сам же, видимо, поняв ситуацию, чуть тише добавил, - но как это сделать?
- А как же догадка Джейн? – встрепенулся Дик после тяжёлой паузы. – Давайте попытаемся определить следующее место происшествия, и, – соответственно – очередное хранилище по принципу, высказанным нашей коллегой. Я думаю, наши похитители не остановятся на этих пяти.
- Он прав, - согласился Кроунс. – Подозреваю, что времени у нас слишком мало, чтобы мобилизовать весь контингент планеты, поэтому придётся действовать по их тактике. Высветите карту!
Перед всеми собравшимися включился огромный экран, на котором были изображены береговые линии континентов и расположенные на них кружочки городов с их названиями.
- Как вы можете видеть, - начал босс, обводя лазерной указкой по обведённым кружкам, - теория мисс Джейн подтверждается: расстояния между первым городом, где по сведению это случилось, и остальными довольно закономерны.
Дик внимательно всматривался в карту: пять обведённых городов располагались действительно по ровной спирали. Мысленно подводя линию, сверяя с расположенной по краям шкалой расстояний, он затем подметил:
- Значит, следующий город, где должно это произойти - ...Калстон-сити! – Но тут же осёкся – дальше по условной спирали, но чуть дальше, располагался ещё один город с платиновым хранилищем, и не известно было – какой из них будет объектом нападения раньше. - ...Или Картри...
- Давайте предоставим это дело компьютерам, - объявил Кроунс, видя его замешательство, и кивнул одному из сидящих за небольшим пультом в углу кабинета.
Тот по нажимал на кнопки, и вскоре на электронной карте обвились красными кружочками и были пронумерованы порядковым числом ещё двадцать городов; как и говорила Джейн, все двадцать пять городов были обведены точно вычисленной компьютером линией спирали, исходящей от первого города с происшедшим раньше всех, таким образом, являющимся центром этой диаграммы. Дик узнал по номеру, что хранилище, где он побывал, было пятым. Таким образом, следующий пункт, где явление теоретически должно произойти, был обнаружен.
- Порядок, - слабо улыбнулся Кроунс.
- Так что будем делать? – спросил один из присутствующих.
- Все оставшиеся двадцать городов предупредим, – ответил босс. – Так быстро, как только сможем, пришлём войска со специальными агентами, - а затем с азартом добавил, - организуем тайную облаву на них.

               
               
                Через 1 час...

Догадка и вычисления оправдались!..
Причём не там где надо – в тех местах, где кража должна быть последней (видимо, воры испугались, что их могут вычислить). Буквально через пару минут после прибытия агентов Международной Безопасности с эскадрильей истребителей аж три хранилища в трёх городах у них, спрятавшихся недалеко в подлесках, на изумлённых глазах, начали сначала мяться, затем слабо светиться красным, нагреваясь своими металлическими корпусами, а потом и вовсе плавно исчезать!
И никакого видимого присутствия противника. Только струи расплавленной платины, исчезающей в никуда...
Наши герои, то есть Кроунс, Рей, Джейн, Дик и войска главного командования ОМБ, тоже спрятались в засаде около одного из хранилищ – теоретически первого из списка, где должны были продолжиться эти странные события, и всё видели, только несколько позже: явление повторилось.
- Так вот как всё исчезло тогда, - проговорил Дик, хотя и не до конца поняв сути им же сказанного.
- Что-нибудь нашли? – спросил Кроунс одного из ребят в форме, что стоял ближе всех, таких же, как он, к нему, и наблюдал картину исчезновения.
- Лучше я позову командира, - растерялся тот, позвав его по рации.
- Все наши современные, самые лучшие и бесперебойные приборы молчали, - отрапортовал командир взвода, еле скрывая волнение от всего этого, придя сюда, - наш невидимый гость не обнаружил себя.
- Но ты же мне говорил, что что-то было на ваших датчиках, когда вы с Джоном там были! – несдержанно и раздражённо обратился Кроунс к Дику, на что тому не оставалось ничего другого, кроме того, чтобы согласиться, пожав плечами, и сказать затем:
- Сработали тепловизоры – похоже, воздействие, как потом мы с Джоном поняли воочию, было тепловым; больше я ничего не знаю.
- До твоего приезда в базу, - продолжил серьёзно босс, - один из наших агентов узнал, что платина тугоплавка - температура её плавления выше температуры плавления железа – то есть более 1500 Градусов Цельсия. Увидев сейчас, что она так быстро расплавилась под их воздействием, я вообще удивлён, как вам с Джоном удалось там выжить!
- Я бы тоже хотел это знать, - ухмыльнулся Дик.
- Постойте, - вдруг проговорил командир, взяв сигнализирующую у подчинённого рацию и приставив её к уху. – Хорошо, - заявил он через полминуты, сосредоточенно слушая, затем чётко сказав в неё, - выполняйте.
Потом повернулся к героям, заметя их направленные на него заинтересованные взгляды.
- Кажется, они перехватили несущую частоту этого «нечто», что бы это ни было. Посылаем эскадрилью для захвата, - удовлетворённо сказал командир.
- Перехватили?! Кто? – не понял босс.
- Наши истребители, - ответил командир. – Где-то в двух километрах высоты отсюда.
- Надеюсь, у вас что-нибудь получится, - взволнованно произнёс Кроунс.
И тут вновь за сигналила рация у командира. Тот нажал на кнопку и быстро приставил её к уху. Улыбка плавно сползла с его лица.
- Что?! Что там такое?! – нетерпеливо и волнуясь, проголосил босс, чуть ли не отнимая рацию у командира.
Тот не сразу, но ответил:
- К... кажется, наши истребители, когда прибыли на место, повыходили из строя... – медленно и обрывочно пробормотал он, - так сказал мой человек: он увидел это и понял, когда связался с остальными – с его слов, их самолёты сначала потеряли управление, а потом вошли в штопор, и все успели катапультироваться, спасшись на парашютах...
- Да-а... Это похоже на НЛО... – проговорил Дик.
- И мы его потеряли, - грузно сказал Кроунс.


Рецензии