Г. Сенкевич. Камо грядеши?
ИСТОЧНИКИ РОМАНА
Название романа берет начало от легенды, изложенной в "Деяниях апостолов" и вошедшей в роман. Апостол Петр, которого своевременно предупредили о готовящихся репрессиях, бежит из Рима. И когда он уже в безопасности спокойненько отдыхает в кругу соратников, вдруг появляется фигура Христа, направляющая свои стопы к Риму.
"Учитель, -- спрашивает Петр, -- ты это куда собрался? ("Quo vadis?" или по церковнославянски "Куда идешь? -- Камо грядеши?")" -- "Да вот решил сходить в Рим, чтобы меня там распяли во второй раз. А что делать, если мои ученики бегут оттуда"? Петр устыдился, вернулся в Рим, и, как и было ему положено по штату преследуемого за веру, был распят.
У этой истории любопытный психологический подтекст. Петр любимый ученик Христа, тот камень, на котором должна была быть построена церковь христианства. Но этого Петра всегда куда-то не туда влекло: то он усомнился в способности Христа ходить по морю, то отрекся от учителя, прежде чем петух прокукарекал три раза. Вот и впоследствии: он ходит, проповедует себе Христа, поверившие ему люди гибнут, сжигаются на кострах, травятся дикими зверьми, а но всю дорогу выходит сухоньким из воды: прямо-таки чудеса в духе учителя.
Но какой-то червь недовольства, Петра все же точил. Ты вроде бы и камень, а по сути перекати-поле. И вот этот червь недовольства скомпонавался в фигуру упрекающего его Христа, которого кроме Петра, никто и не видел. И вот Петр добровольно пошел на муки: причем, когда его распинали, он попросил быть распятым вниз головой: он де недостоин быть распятым так же, как и учитель.
К сожалению, драматизм и психологический напряг этой истории от Сенкевича ускользнул, и он густо намазал ее елеем.
Работая над романом, Сенкевич, в общем-то специалист по польской истории, не выходивший до того из сюжетных рамок своей родины, внимательно изучал материалы по римской истории, и прежде всего труды римского историка Тацита, очень красочно описавшего времена Нерона. "Вчитываясь в 'Анналы' (название труда Тацита), я не раз чувствовал, что во мне зреет мысль дать художественное противопоставление этих двух миров, один из которых являл собою всемогущую правящую силу административной машины, а другой представлял исключительно духовную силу," -- писал Сенкевич.
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА, СОПУТСТВОВАВШИЕ ПОПУЛЯРНОСТИ РОМАНА
Роман был опубликован в 1895 году, и сразу же получил популярность (достаточно сказать, что французский перевод появился в том же 1895 г, а русский в 1896). Труд Сенкевича был особенно одобрен римской курией -- времена-то на дворе для католической церкви стояли суровые: многие просвещенные страны затеяли с ними междуусобицу. А в 1905 году Сенкевич получил Нобелевскую премию. Правда, уже после Первой мировой войны его популярность резко пошла на спад, и даже католическую церковь книга перестала удовлетворять: уж очень примитивно и попсово пропагандировалось там христианское учение. Тем не менее свое скромное место в списке шедевров мировой литературы он занял.
На благоприятную судьбу романа мощнейшим образом повлияло то обстоятельство, что почти одновременно с его публикацией появилась пьеса знаменитого тогда английского актера Барлетта "Знак креста" (1896). Сюжет и характеры пьесы навевали подозрительные аналогии с романом. Однако несмотря на более раннее появление романа, учитывая, что в Англии мало кто интересовался тогда, как и теперь, польской литературой, версию плагиата следует исключить.
Пьеса имела грандиозный успех, далеко выходящий за рамки театрального: она широко обсуждалась общественностью в свете судеб христианства и католицизма. После "Знака креста" Барлетт написал еще несколько пьес на историко-христианской тематике, но они были так слабы, что даже не были допущены до света рампы.
Интерес к роману подогрелся еще тем, что уже в 1901 году режиссером Ф. Зекка был поставлен фильм с грандиозными по первобытным киновременам съемками пожара: собственно говоря, пожаром сюжет и ограничивался. Кроме того, это был первый исторический, а возможно и вообще полнометражный фильм. Зекка придумал множество вещей, которые потом вошли в технику кинематографа. "Quo vadis?" был в 1912 году показан в Париже, и отсюда берет начало кинематографическая слава романа, намного превосходящая литературную.
Пьеса Барлетта и фильм Зекки послужили источником многочисленных кино-, теле-, театральных и музыкальных, а в наше время аудио- и видеоадаптаций.
Самыми знаменитыми киноверсиями стали экранизация пьесы Барлетта в 1932 г, дополненная некоторыми сюжетными ходами из романа и голливудский фильм 1951 года, который одно время по христианским праздниками без конца крутило российское телевидение. В 2001 году фильм был поставлен на родине писателя Е. Кавалеровичем, где режиссер попытался отмыть сюжет от многочисленных напластований и вернуться к тексту Сенкевича.
МИНИАТЮРЫ О ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ. РОМАН
http://proza.ru/2023/09/11/320
Свидетельство о публикации №223092100525