Багровая мгла. Глава 20

Глава 20

Поместье Карнацци 25.09.1495.

Чезаре был на седьмом небе от счастья, когда узнал о беременности Кармин. Если бы только она могла представить, как он любит её. Ещё до свадьбы Чезаре был уверен, что она его единственная женщина, а теперь  он точно знал, как она ему дорога.  Ведь бог дал им дитя, а значит благословил их союз. Он выглянул в окно на цветущие сады простирающиеся далеко над рвом. Нужно послать Кассию, чтобы нарвала цветов для Кармин. Она любит полевые цветы.
 - Да, те голубые маленькие, маргаритки кажется.

Наши дни.

Олби пытался соединить всю цепочку, но звенья одной цепи всё время обрывались.
Картина оказалось очень старой.  В её состав входили: жёлтая сиенна, умбра, белила и прусская синька. Автор тоже оказался неизвестен, некий Карнацци, работающий над картиной в тысяча девятьсот пятьдесят пятом году.
 - Я же говорил тебе по поводу этой картины. И с чего ты вообще взял, что её принёс убийца. У тебя бурная фантазия,- с успешной заметил Митч.
Сегодня он был весел как никогда, и как будто был рад поражению Гленна.
- Да, уверен и до сих пор. Просто есть то, чего мы не знаем.
 - Если ты не заметил наш серийник исчез, и если так пойдёт начальство потребует пересмотра.
Гленн тоже был рад этому, но сейчас его больше интересовало куда могла исчезнуть Аврил.
 - Ну, надо же никак не могу забыть эту твою потерпевшую. Ту вертихвостку. Как там её звали,  ту тараторку?
 - Тебе не кажется, что она просто испугалась тебя. И не стала говорить. Побоялась, что ты её в психушку отправишь.
 Митч злорадно фыркнул.
 - Пьяная она была, сама же говорила. Вот и привиделось. Темно было. Любой мужчина, даже самый добропорядочный, монстром покажется.
 Слова Митча имели место быть, если бы не показания Аврил. Но даже если так, нет главного, подозреваемого. И отыскать его не представляется возможным. Эксперты бились в догадках, что могло оставить такие следы на телах жертв.  Элизабет тоже явно сомневалась, человеческих ли рук, все эти убийства. Мозг Олби кипел от разнообразных предположений, и он готов был поверить в версию Элизабет. Хотя до недавнего времени не верил во всякую мистическую белиберду.
 - И откуда взялась эта картина в доме Аврил?- недоумевал Гленн.
- Митчелл пожал плечами. У него было много предположений, но не одна из них не подходила Гленну, поэтому он не пытался встревать с ним в споры.
 - Верзила требует отчётности.  А у нас на этой неделе нет ничего,- уныло заметил он.
- Мистер Перес навряд ли был доволен, если бы узнал как ты называешь его, шеф.
 Митчелл рассмеялся и сел за стол.
- Думаю картину нужно вернуть. И добиться разрешение на досмотр дома.
 Гленн причмокнул от удовольствия, он был рад, что Митчелл начал поддерживать его.
 - А доводы?- спросил Гленн, недоумевая.
 - В связи с раскрывшимися обстоятельствами, друг мой,- сказал Митч иронично и направился за ордером. У Гленна тоже были дела, нужно было вернуть картину в дом Аврил и успеть вернуться в управление до обеда. Поэтому он не стал терять время и покинул департамент через несколько минут после ухода Митчелла.
Замок Альберто Агапита.
Аврил с удовольствием взирала на великолепие красок и образов. Они, словно живые, смотрели на неё. Должно быть художник, рисовавший портреты, был очень талантлив. В просторной мастерской было несколько окон, но в них совсем не проникал дневной свет, выкрашенные в тёмный цвет стёкла совсем его не пропускали. Зажжённые свечи источали едва уловимый запах лаванды и вереска. И Аврил не покидало ощущение, что она находится в старинной мастерской. Склянки с красками, высохшие кисти и пожелтевшие от времени холсты казались Аврил пришедшими из другого мира.
- Кто нарисовал все эти картины?- спросила Аврил, обернувшись.
Альберто стоял позади неё, скрестив руки на груди. На лбу обозначилась тяжёлая складка, и казалось, он был очень удручён.
- Это мои картины,- тихо сказал он и подошёл к столику с красками.
- Я уже давно не рисую,- продолжил он грустно, вдыхая аромат жёлтой краски.
- Охра уже выветрилась,- сказал он протяжно и вернул склянку обратно.
 - Но почему? Клянусь, портреты великолепны. Но, кто все эти люди?
 Мужчины и женщины в дорогих нарядах были похожи на королевских особ, поэтому она смело предположила, указал на темноволосую девушку в прекрасной диадемме.
- Эта девушка английская принцесса?
 - Нет, она моя сестра.
-У тебя есть сестра, а где она сейчас?- удивлённо спросила Аврил, рассматривая натюрморт с фруктами и цветами. Яркие бутоны стояли в маленьком глиняном кувшине среди, разбросанных на столе, яблок. Их розовая и красная кожура такая бархатистая и нежная утопала в зелёных листьях и выглядела очень аппетитной. Аврил дотронулась до картины и, почувствовав бархатную шероховатость полотна, улыбнулась.
 - Это так красиво.
Аврил не видела лица Альберто, но почувствовала, как он улыбнулся. Среди скрученных пергаментов и кусков ткани, Аврил заметила маленькую книгу в потёртом переплёте. Она сделала вид, что внимательно рассматривает портрет красивой женщины, и незаметно спрятала книгу в складках своего платья.
- Это портрет моего отца,- сказал Альберто, осторожно обнимая Аврил.
 На удивление она не стала сопротивляться, а наоборот повернулась к нему и, чаруя его взглядом, улыбнулась.
 - Расскажи мне свою историю.
Альберто рассмеялся.
- Из меня плохой рассказчик. И у меня нет никакой истории,- сказал он чуть раздражённо.
 - Начни снова рисовать. Ты можешь организовать выставку, а я помогу тебе.
 Холодный взгляд Альберто заставил Аврил замолчать, и она удручённо опустила глаза.
- Я никогда больше не стану рисовать. Моей единственной целью была встреча с тобой, любовь моя.
Аврил растерянно улыбнулась. Она не понимала о чём он говорит, и его поведение иногда казалось очень странным. Она боялась его красивых и манящих глаз.  Но ничего другого, как быть с ним, не оставалось. В голове плясала лишь одна мысль, ей некуда бежать. В этом страшном замке-лабиринте, выход был лишь один в бездну. 
Аарил перелистывала старые потёртые страницы, с блеклыми от времени чернилами, написанные красивым и ровным почерком.  Дневник писала женщина. Аврил поняла это сразу, как только открыла первую страничку. Там она нашла засушенную розу и портрет Альберто, нарисованный грифелем  на обрывке старого пергамента. Наверно, он подарил его владелице этой рукописи. На секунду Аврил представила прекрасное лицо девушки, обрамлённое шапкой густых кудрявых волос, с пухлыми губами и голубыми глазами, как у неё. Она видела её в своих видениях, когда плутала в лабиринтах своего разума, контролируемая доктором Смитом. Сквозь догорающее пламя свечи Аврил с интересом внимала, каждой фразе незнакомой ей женщины. Вот тут она пишет, как безумно любит и не мыслит жизни без любимого. Она называет его дорогим принцем и грезит о их будущем счастье. В следующей  главе своего повествования девушка рассказывает с каким упоением она восхвалила его талант, когда он подарил ей её портрет. Портрет получился замечательным, пусть даже он обрядил её в нелюбимое лазурное платье.  Аврил читала и читала. Вся жизнь незнакомки лежала у неё перед глазами. Временами ей было жаль её, когда она мучилась чрезмерной тошнотой и страшными болями в пояснице. С сожалением она говорила, что беременность и материнство приносят ей лишь муки.  Аврил заливалась слезами, когда читала, как тяжело ей было перед самыми родами. И улыбалась, когда женщина писала, как же внимателен к ней муж: - Сегодня день опять не задался и начался, теперь уже с привычного недомогания. Но я вновь в объятиях своего дорогого мужа и переносить эти муки гораздо легче. Аврил вспыхнула и улыбнулась, перелистнув страничку.
Она сникла, когда обнаружила пустые жёлтые страницы. Почему её повествование так внезапно обрывается. Аврил вернулась обратно и снова прочла.
- Он похитил мой покой и теперь я уже не принадлежу,-прочла Аврил вслух и задумчиво прикрыла глаза.
Ей хотелось знать, что-же произошло с женщиной, и почему она не закончила предложение.

 - Начались роды и моя дорогая Кармин не дописала, как любит своего Чезаре.
Аврил вздрогнула, Альберто появился так внезапно, будто просочился сквозь стены.
- Чезаре, кто такой Чезаре?
 - Меня звали так, когда-то давно.
Аврил побелела от ужаса, она не понимала о чём говорил Альберто.
 - Кто ты?- выдавила она.

Чёрные глаза мужчины вдруг заблестели, и Аврил показалось, что он побледнел ещё сильнее. Притом на коже выступили прожили вен, то-ли от гнева, то-ли от чрезмерного страдания. Аврил понять не могла, ведь эмоции Альберто угадать было невозможно так, как менялись они со скоростью света.
- Я расскажу тебе об этом потом, а сейчас,- донёсся голос из-за плеча Аврил.
 Передвигался Альберто тоже со скоростью света и вычислить , где он будет в следующий момент, делом было весьма сомнительным. Аврил напряглась, как тетива, когда на её плечо опустилась холодная ладонь Альберто. Затем, ведомая какими-то мистическими силами, она поднялась со стула и обернулась к нему. Столкнувшись с ним лицом к лицу, она вновь ощутила на себе магию его чарующего взгляда. И была почти в беспамятстве, когда Альберто осторожно забрал из её дрожащих рук маленький дневник своей возлюбленной и тихо прошипел.
 - Разве ты не знаешь, что чужие вещи брать не прилично.
Аврил кивнула и сдавленно прохрипела.
 - Я подумала, что это всего лишь книга.
 - Это не меняет дела,- сказал он грубо и поднял лицо Аврил за подбородок. Потом его губы скривились в смелой улыбки и он прильнул к губам Аврил. Холодный поцелуй  обжёг губы Аврил, но она не сопротивлялась, а наоборот прижалась к нему всем телом. Голова её кружилась от внезапно  нахлынувшего незнакомого ей чувства, и она на мгновение забылась, где находится. Ей казалось, что она кружит в небе высоко над горизонтом. Поцелуй Альберто всё сильнее влёк её, и она обняла его гибкий стан. И когда они оба упали на кровать, Аврил совсем потеряла реальность. Очнулась она уже в объятиях Альберто, голова её возлежала на его груди. Она вспомнила, как они  слились в единым экстазе, и в этот момент мозг Аврил взорвался, и она унеслась в немыслимом калейдоскопе блаженства. Но теперь, когда она вспомнила все детали, ей вдруг стало не по себе от случившегося. Не то, чтобы она жалела об этом, просто тяжёлый осадок в душе никак не давал  покоя. Она взглянула на Альберто, он был безмятежен и тихо спал. Казалось, что он совсем не дышит. Бледная и почти прозрачная кожа светились восковым мрамором. Красивое лицо казалось Аврил волшебным и мистическим, и так притягивало, что ей хотелось нежно коснуться его. Аврил залюбовалась им и не заметила, как прильнула к мужчине, прижавшись всем телом. Альберто проснулся, улыбка на его лице озарила озорную искорку в чёрных туманных глазах.
 - И давно ты смотришь на меня?- спросил он, чуть замешкавшись.
Аврил быстро кивнула и спрятала взгляд.
 - Всё, что произошло между нами, так неожиданно,- сказала она, смутившись, но Альберто оставался совершенно спокойным, видимо он не разделял мнение Аврил.
- Думаю, всё идёт так, как должно было быть. Я ждал тебя много лет. Не думал, что так скоро найду тебя,- сказал он весело, и уткнулся в плечо Аврил, нежно поцеловав его.
 Аврил немного отстранилась, холодное дыхание Альберто вновь обожгло её кожу.
 - Расскажи мне, что случилось с той женщиной, чей дневник я нашла?
 - Она умерла,- напряжённо сказал он.
Аврил торопливо опустила глаза, она очень сожалела.
- А ребёнок?- тихо спросила она дрожащим голосом.
 - Он умер вместе с ней.
 - Это дневник твоей дальней родственницы?
 Альберто покачал головой.
 - Нет, она моя жена и моя любимая женщина,-воскликнул он.
Аврил удивлённо воскликнула. Альберто, кажется, бредил. Она попыталась возразить ему, но он как-будто не слышал её.
- С тех пор Чезаре умер,- вымолвил он невнятно, уставившись прямо перед собой.
 - Кто этот Чезаре?- вновь удивилась Аврил.
Альберто молчал, сверля взглядом, старый выцветший гобелен.
- Ответь мне, почему ты говоришь загадками. Кто ты такой, чёрт возьми?- взорвалась Аврил. 
Жуткие сомнения терзали её, и страх всё сильнее заползал ей в душу. Она укоризненно уставилась на Альберто, потом вновь повторила свой вопрос. Она уже не боялась его и, когда он посмотрел ей в глаза, она не отвела взгляд.
- Говори,- требовательно приказала она, не сводя с него глаз. Гибкий профиль Альберто был всё также безмятежен.
 - Я и есть Чезаре,- резко повернувшись ответил Альберто и исчез в багровой дымке.
Аврил без сил упала на подушки и забилась в истерике. Она рыдала до тех пор пока силы не покинули её, и она не уснула, забывшись тревожным сном.


Рецензии