Тия Нила

Я преступила «точку-И»,
что для сознаний безвозвратно,
уже не пасть с той высоты,
не ползать раз и многократно. 
Душа зависла средь миров
над высшим знанием довольной,
над всем земным из всех времён,
всему небесному покорной.
Явился Ангел и сказал
«А дальше… дальше, лишь со мною.
Твой час уйти не наставал,
дух связан с телесами солью.
Спуститься можно из небес
поводырём через пространства…»,
и он надел мне свой венец,
не отпустив руки упрямства. 
Не долго мы до арки шли
ступенями каменьев старых,
и вдруг раскрылись как мосты
не зримые врата для равных.
Врата, как нити для клубов
зависшие на горизонте
энергетическим столбом,
а шириной, как неб оконце. 
Вся полусфера словно стог
из множеств радуг в цвет пастели,
как купол жизни всех забот,
что враз как долгий сон исчезли.
И мы прошли сквозь те врата
и старым мир Земли узрели,
они как прошлого река
не знавшая зимы метели.
Спокоен дух её времён,
без ощущения прохлады,
и без тепла, чтоб на заслон
желать укрыться, жизни ради.
Не ощущая многих лет,
и не вдыхая полной грудью,
на созерцание - ответ
на все вопросы эха лунью.
Так тихо, будто жизни нет,
и ни души ни человека,
ни сущности вовне, извне,
и поиск гласом без успеха.
В ряд много статуй в сон песка,
как каменные, сидя слепо…
одна из них вдруг ожила
и протянула руку с пеплом.
Что было, пало вниз на дол,
я на ладонь её взглянула,
являясь ростом, как зерном,
и статуя мне улыбнулась.
Мой Ангел, хоть и был не мал,
и он казался крохой мира,
который и не умирал,
но словно замер от уныния.
Ни ветерка, ни слёз воды,
ни огонька, лишь свет повсюду.
О, это он соткал миры,
и жизни дух пускает всюду!
Где в вечном сне души врата
для знаний мыслями открыты,
там оживает всё с нуля,
взывая к жизни - жизни лики.
Тот мир, что зрела я тогда,
он и являлся настоящим.
Сей мир, где с вами снова я,
он держит душу в своей власти.
Что допускаешь, то живёт,
чтоб в знаниях уединиться,
читая всё наоборот,
но, будущему, всё ж, открыться.
Ты странник зеркала времён,
запомнишь, как в нём повториться,
и путешествуй без оков –
не умирая, вновь родиться.
Покинув статую судьбы 
(она мне многое сказала…),
мы вечные пути прошли,
над нами - ангелы, летая…
И песни сфер, что знаний гул, 
как росы света кто рассыпал,
и ярко в пробужденье дул
незримый Ангел, за рамки выпал.

.
Колоссы Мемнона.
Две статуи изображают сидящего Аменхотепа III (ок. XIV столетия до н. э.). Его руки положены на колени, а взгляд обращён на восток к реке и восходящему солнцу. Две меньшие фигуры вырезаны на передней части трона вдоль его ног. Это его жена Тия и мать Мутемуйя. Боковые панели отображают бога Нила Хапи.
-Из интернета-

.
Перевод на немецкий: "Tia von Nil"

© Copyright: Сиия Тата, 2023
Свидетельство о публикации №223092400109
http://proza.ru/2023/09/24/109
•  Tia von Nil - литературные переводы, 24.09.2023 02:04


Рецензии