Глава 30. в миссисипи
Это было за несколько дней до следующего Рождества, и миссис Ланье, которая
только что вернулась из Вашингтона, однажды вечером сидела одна в своей
своей хорошенькой маленькой гостиной, когда слуга вручил ей открытку.
«Артур Мейнард», — прочитала она. «Пусть сейчас подойдет»; и как
служанка вышла из комнаты и добавила про себя: «Милый мальчик! я так рада, что он приходил на Рождество».
Через мгновение в комнате появился красивый молодой человек, пожимая руку.
самый душевный способ.
— Видите ли, я, как обычно, дома на каникулах, миссис Ланье, — сказал он.
показывая ряд очень белых зубов, когда он смеялся.
«Да, вы всегда приходите на Рождество и Марди-гра, не так ли?
Ты еще такой мальчик, Артур, — и миссис Ланье посмотрела на него так, будто
она одобряла его мальчишество. «Садитесь и давайте долго поговорим.
Дети пошли в театр с господином Ланье. я был слишком усталым
пойти с ними. Ты знаешь, что мы добрались до дома только сегодня утром.
"Нет. Я этого не знал, иначе бы не пришел. Ты не хочешь быть
беспокоишься обо мне, когда ты так устал, — сказал Артур, вставая.
«Ерунда, Артур; садиться. Ты всегда поднимаешь мне настроение. Ты такой полный
жизнь и дух, я очень рад тебя видеть».
Пока миссис Ланье говорила, яркие, ясные глаза молодого человека
ходили по комнате и рассматривали все, картины,
безделушки и цветы. Внезапно он издал восклицание и:
вскочив, схватил фотографию в бархатной рамке, стоявшую на
кабинет рядом с ним.
Он представлял собой семейную группу, отца, мать и ребенка; и для
В тот момент он казался слишком удивленным, чтобы говорить. Затем он спросил очень возбужденным тоном: «Миссис. Ланье, откуда ты это взял и кто эта дама?
«Она моя подруга», — сказала миссис Ланье, очень удивившись. "Почему
— спросишь ты, — ты ее когда-нибудь видел?
«Да, да; и у меня есть копия этой картинки. Это так странно
история; но сначала, прежде чем я скажу хоть слово, пожалуйста, скажи мне, кто она, и всё о ней».
- Артур, ты, кажется, очень заинтересован, - ответила миссис Ланьер с
улыбка. «Эта дама — моя дорогая подруга Джейн Четвинд. Мы были одноклассниками
в школе-интернате в Нью-Йорке; ее отец - богатый мистер Четвинд.
Вы слышали о нем, не так ли? "Да, в самом деле; но, пожалуйста, продолжайте.
«Хочешь всю историю?» -«Всё, пожалуйста. У меня есть серьезная причина хотеть знать всё об оригиналах этой фотографии».
«Ну, этот джентльмен — муж Джейн, мистер Черчилль, англичанин,
а маленькая девочка — «леди Джейн», их единственный ребенок. Есть довольно
роман, связанный с историей Джейн, и я как раз сейчас барахтаюсь в этом
море тьмы в отношении той самой Джейн Четвинд».
«Извольте, идите дальше, и, возможно, я смогу вам помочь», — призвал молодой
чувак, жадно и резко.
«Ну, поскольку эта тема меня очень интересует, я не против.
рассказываю вам всю историю. Джейн Четвинд была единственной дочерью; ее
мать умерла, когда она была ребенком. Джейн была кумиром своего отца; у него были большие планы на нее, и когда ей было всего восемнадцать, он надеялся, что она выйти замуж за одного из богатых Биндервиллей. Джейн, однако, вышла замуж за молодого Англичанина, работавший у её отца. Молодой человек был красив, как видно по его фотографии, он родовитый и хорошо образованный; но он
был неизвестен и беден. Для Ричарда Четвинда это было непростительно, и
поэтому он отрекся от Джейн — полностью отстранился от неё, отказался её видеть или даже позволить упомянуть её имя.
«Двоюродный брат г-на Черчилля, живший в Англии, владел прекрасным ранчо в
Техас, и туда молодая пара отправилась провести медовый месяц. Они
были в восторге от ранчо и решили сделать его постоянным домом.
«Там родилась их маленькая девочка, которую назвали в честь матери. На
рассказать о некоторых изящных мелочах, и, чтобы избежать путаницы, ее отец
называл ее леди Джейн.
«В своих частых письмах ко мне моя подруга говорила о ней как о замечательной,
ребёнком, и, конечно же, она была кумиром своих родителей. Несмотря на
проблемы с отцом, Джейн ни разу не пожалела о своем выборе, и даже ее
изолированная жизнь имела для нее много прелестей. Она была тихой, домашней
нравом и любил страну. Действительно, я знаю, что ее жизнь была
одно из идиллического счастья. Когда ребенку было три года, Джейн отправила
мне эта картина; затем прошло еще около двух лет, за это время я
слышали от нее часто, и после этого вдруг переписка
остановился. Я был в Европе год, а вернувшись, приступил к работе.
чтобы выяснить причину. Многие письма были возвращены из Сан-Антонио.
ближайшее почтовое отделение; но наконец нам удалось пообщаться
с смотрителем ранчо, который сообщил нам, что мистер Черчилль
умер внезапно от распространенной лихорадки прошлым летом - более двух
лет назад, и что миссис Черчилль со своей маленькой девочкой уехала
ранчо сразу после смерти мужа, чтобы вернуться в Нью-Йорк,
с каких это пор «Хочешь всю историю?»
«Все, пожалуйста. У меня есть серьезная причина хотеть знать все
об оригиналах этой фотографии».
«Ну, этот джентльмен — муж Джейн, мистер Черчилль, англичанин,
а маленькая девочка — «леди Джейн», их единственный ребенок. Есть довольно
роман, связанный с историей Джейн, и я как раз сейчас барахтаюсь в этом
море тьмы в отношении той самой Джейн Четвинд».
«Извольте, идите дальше, и, возможно, я смогу вам помочь», — призвал молодой
чувак, жадно и резко.
«Ну, поскольку эта тема меня очень интересует, я не против.
рассказываю вам всю историю. Джейн Четвинд была единственной дочерью; ее
мать умерла, когда она была ребенком. Джейн была кумиром своего отца; у него был большие планы на нее, и когда ей было всего восемнадцать, он надеялся, что она выйти замуж за одного из богатых Биндервиллей. Джейн, однако, вышла замуж за молодого Англичанин, работавший у ее отца. Молодой человек был красив,
как видно по его фотографии, он родовитый и хорошо образованный; но он
был неизвестен и беден. Для Ричарда Четвинда это было непростительно, и
поэтому он отрекся от Джейн — полностью отстранился от нее, отказался ее видеть или даже позволить упомянуть её имя.
«Двоюродный брат г-на Черчилля, живший в Англии, владел прекрасным ранчо в
Техас, и туда молодая пара отправилась провести медовый месяц. Они
были в восторге от ранчо и решили сделать его постоянным домом.
«Там родилась их маленькая девочка, которую назвали в честь матери. На
рассказать о некоторых изящных мелочах, и, чтобы избежать путаницы, ее отец
называл ее леди Джейн.
«В своих частых письмах ко мне моя подруга говорила о ней как о замечательной
ребенком, и, конечно же, она была кумиром своих родителей. Несмотря на
проблемы с отцом, Джейн ни разу не пожалела о своем выборе, и даже ее
изолированная жизнь имела для нее много прелестей. Она была тихой, домашней
нравом и любил страну. Действительно, я знаю, что ее жизнь была
одно из идиллического счастья. Когда ребенку было три года, Джейн отправила
мне эта картина; затем прошло еще около двух лет, за это время я
слышали от нее часто, и после этого вдруг переписка
остановился. Я был в Европе год, а вернувшись, приступил к работе.
чтобы выяснить причину. Многие письма были возвращены из Сан-Антонио.
ближайшее почтовое отделение; но наконец нам удалось пообщаться
с смотрителем ранчо, который сообщил нам, что мистер Черчилль
умер внезапно от распространенной лихорадки прошлым летом - более двух
лет назад, и что миссис Черчилль со своей маленькой девочкой уехала
ранчо сразу после смерти мужа, чтобы вернуться в Нью-Йорк,
с тех пор он не получал о ней никаких известий; и надзиратель
также выразил в своем письме удивление по поводу ее долгого молчания, как он сказал, она оставила много ценных вещей, которые должны были послать ей, когда
и куда ей следует направиться после того, как она достигнет Нью-Йорка; он имел с тех пор никаких указаний не получал, а имущество все еще лежало там.
«Затем я написал прямо в Нью-Йорк другу, который был очень близок в
один раз с Четвиндами, чтобы получить некоторую информацию о Джейн; но она
не мог сказать мне ничего большего, чем мне сообщили газеты, что Ричард
Четвинд уехал за границу, чтобы остаться там на несколько лет. Джейн я не мог
услышать слово.
«Иногда мне кажется, что она, возможно, последовала за своим отцом в Европу, и это они помирились и живут там вместе. Но почему она не
написать мне — другу, которого она всегда так горячо любила?
«Тогда есть еще одна вещь, которая меня немало беспокоит, хотя в
само по себе это мелочь. Когда мы вместе учились в школе, у меня было немного
подарок на день рождения Джейн от Tiffany's: серебряная шкатулка для драгоценностей с гравировкой с анютиными глазками и незабудками и еще всякой школьной чепухой. Дизайн я сделал сам, а также дизайн монограммы. О
год тому назад я нашел ту самую шкатулку на продажу у мадам Гортензии, на
Канальная улица. Когда я спросил Гортензию, где она это взяла, она сказала мне, что его оставила ей на продажу женщина, жившая в центре города на Гуд
Детская улица, и она дала мне имя и адрес; но когда я пошел
через день или два женщина ушла, таинственно оставленная в
ночь, и никто из соседей не мог сказать мне, куда она пошла. Из
конечно, внезапное исчезновение женщины заставило меня почувствовать, что
с ней что-то не так, и я не могу избавиться от мысли, что она получила
коробочка нечестно. Возможно, его украли либо в Техасе, либо в
Нью-Йорк, и, наконец, сюда прибыл на продажу. Я получил его во владение однажды, очень благодарен, что такая драгоценная реликвия моего детства случайно попали мне в руки; но каждый раз, когда я смотрю на это, я чувствую, что это ключ, который мог бы открыть тайну, если бы я только знал, как использовать его».
Пока миссис Ланье говорила, Артур Мейнард следил за каждым
слово с яркими, вопросительными глазами и нетерпеливым, напряженным интересом.Иногда ему казалось, что он собирается ее перебить; затем он закрыл губы твердо и продолжал...
Миссис Ланье вопросительно смотрела на него, а когда он ждал, словно
послушайте больше, она сказала: «Я вам все рассказала. Что ты можешь мне сказать?
«Что-то столь же странное, как все, что вы мне рассказывали», — ответил Артур Мейнард с загадочным видом. «Вы не должны думать, что вы
только один, чья загадка достойна мастерства парижского сыщика. Если я
если бы у меня был такой талант, я мог бы прославиться с помощью твоих подсказок и моей подсказки вместе».
— Что ты имеешь в виду, Артур? Что ты знаешь? ради, скажи мне! Вы не представляете, как долгое молчание Джейн Четвинд меня огорчает».
«Дурак же я был!» - вскричал молодой человек, вскакивая и расхаживая по
комната с полутрагической атмосферой. «Если бы я не был идиотом, простаком,
гусёнок, если бы у меня была искра ума, я бы принес то самое
Джейн Четвинд и очаровательная маленькая леди Джейн, прямо к вам
дверь. Вместо этого я позволил им сойти с поезда в Гретне одних.
когда уже почти стемнело, и — одному Богу известно, что случилось с
ними!"
— Артур Мейнард, что ты имеешь в виду? — спросила миссис Ланье, поднимаясь к ней. ноги бледные и дрожащие. «Когда… где… где она сейчас… где Джейн
Четвинд?
"Если бы я знал. Я так же несчастен и обеспокоен, как и вы, миссис Ланье.
и то, что произошло сегодня, меня весьма расстроило; но я должен сказать тебе свое историю, как вы рассказали свою».
А потом, пока миссис Ланье слушала, сложив руки и сосредоточенно слушая взглядом, Артур Мейнард рассказал о встрече с леди Джейн и ее матерью
в поезде, о подарке «Тони», голубой цапле и о разлуке в Гретне.
Свидетельство о публикации №223092500324