Об именах. Джанни Родари

 «Весёлый человек растёт быстрее»,  - эти слова принадлежат итальянскому детскому писателю, поэту и педагогу  Джанни Родари.
 
С раннего детства я помню песенку Чиполлино из радиоспектакля «Приключения Чиполлино».

Слова написал Самуил Маршак, а музыку - Николай Пейко.      


                Я - весёлый Чиполлино.
                Вырос я в Италии -
                Там, где зреют апельсины,
                И лимоны, и маслины,
                Фиги и так далее.

                Но под синим небосклоном
                Не маслиной, не лимоном -
                Я родился луком.
                Значит, деду Чиполлоне
                Прихожусь я внуком.

                У отца - детишек куча,
                Шумная семья:
                Чиполлетто, Чиполлучча,
                Чиполлотто, Чиполлоччьо
                И последний - я!

                Все мы выросли на грядках.
                Очень мы бедны.
                Оттого у нас в заплатках
                Куртки и штаны.
                Господа в блестящих шляпах
                Наш обходят двор.
                Видно, луковый наш запах
                Чересчур остёр.

                А у бедных мы в почёте.
                Нет на всей земле
                Уголка, где не найдёте
                Лука на столе!               
                За высокою оградой
                Зреет апельсин.
                Ну, а мне оград не надо -
                Я не дворянин.

                По всему известна свету
                Луковиц семья:
                Чиполлучча, Чиполлетто,
                Чиполлоччьо, Чиполлотто
                И, конечно, я.

                Я - цибуля, я - чиполла,
                Огородный лук.
                Я на грядке кончил школу
                Луковых наук.
                Но не век бедняге-луку
                Жить в гнезде родном.
                Хоть горька была разлука,
                Я покинул дом.

                Я иду туда, где лучше, -
                В дальние края.
                До свиданья, Чиполлучча,
                Чиполлетто, Чиполлотто,
                Братья и друзья!

Песня полностью отвечала моему характеру. Человек я весёлый, и это нередко ставили мне в вину. Когда узнал, что в доме пионеров открылся драматический кружок и собираются ставить сказку Джанни Родари «Приключения Чиполлино»,  я на всякий случай повторил песню, мурлыкал её весь день и пошёл туда. Надеялся на самый лучший результат. Руководитель драмкружка познакомился со всеми, кто пришёл, и стал читать сценарий. Потом распределяли роли. Первым предложили роль Горошка парню из третьей школы. Предложил руководитель. Потом, когда перед премьерой парень  натянет узкие зелёные штаны и узкий камзол, все увидят, что он прирождённый  Горошек.

Девочки-близняшки получили роли графинь Вишен. Потом пошли синьор Помидор, герцог  Мандарин, граф Апельсин, кум Тыква, принц Лимон, Лимонишки. Я ждал, когда назовут главного героя, но его всё не называли. А потом вдруг выяснилось, что главная роль уже распределена, она досталась моему однокласснику Борису, который и передал мне приглашение для участия в спектакле. Но меня роли Мандарина или Апельсина совсем не устраивали. Я хотел роль мальчика-луковки. Что зря я пел песню Чиполлино, пел лучше, чем Борис?  К тому же он картавил, а главный герой не должен так говорить. Впрочем, он хорошо танцевал, а я никогда не пробовал себя в этом виде искусства. Танцевал только  с сестрой, когда она училась танцевать вальс. И всё же я возмутился и попытался отстоять своё право на главную роль. А потом мне сказали, что спектакль выбирали под Бориса, поскольку руководитель драмкружка и отец Бориса играют профессионально в одном оркестре. Мне осталась единственная роль пса Мастино, правда, с обещанием, что я со временем могу стать дублёром на другие роли.

Роль Мастино меня больше напугала, чем обрадовала. У меня был негативный опыт. В классе ставили сказку «Морозко». Мне досталась роль пса, я должен сидеть под столом и извещать: «Гав-гав. Старикову дочь в злате-серебре везут, а старухину  дочь женихи не берут!» На всех репетициях у меня всё получалось, а на премьере я не мог ни лаять, ни говорить. Такого со мною не было. Позднее было. Не смог выступить с песней на городском радио, потом  то же самое получилось со стихами. Сорвал выступление на магнитогорском телевидении в честь Дня учителя в 1965 году. В общем, я предупредил руководителя драмкружка, что могу сорваться… И мне нашли дублёра. На репетициях мы менялись. Через три-четыре репетиции я знал весь текст наизусть и мог заменить каждого, но незадолго до премьеры я понял, что у дублёра получается лучше. И я перестал ходить в драмкружок.  Потом я был на премьере в доме культуры. Перед спектаклем побывал за кулисами, поздоровался со всеми, неожиданно узнал, что на Мастино никого нет. Было смутное желание, что меня позовут и я пойду с первого приглашения… Но меня не позвали. В собаку переодели девчонку.

Чиполлино — одна из главных сказок в СССР, она была  известна каждому. Синьор Помидор, графини Вишни, принц Лимон, кум Тыква — мы росли вместе с этими героями. В детстве я воспринимал Джанни Родари примерно так же, как Пушкина, Некрасова, Ершова, то есть писателей из прошлого, и  совсем не догадывался, что некоторые его стихи появлялись в переводах на русский раньше, чем в родной Италии, что он наш современник, как Самуил Яковлевич Маршак, Сергей Владимирович Михалков или Корней Иванович Чуковский.


В 2020-м Джанни Родари исполнилось сто лет.  А 3 сентября того года на  Московской международной книжной ярмарке - ММКЯ прошёл  круглый стол и дискуссия о творчестве писателя. Именно в этот период появились публикации с нападками на детского писателя, к примеру, злопыхатели утверждали, что Родари любили в Советском Союзе только потому, что он по убеждениям был фашистом. Это чтобы фашизм и социализм с коммунизмом вымазать одной чёрной краской. А разобраться, что к чему не пытались? Фашизирующий сегодня Запад пытается все свои пороки приписать России и русскому миру. Вон Урсула фон дер Ляйен соврала, что Россия готовится к новым ядерным ударам. А старые-то ядерные удары от России были? Она историю-то в руки брала, чтобы так судить? И японцы не поправили Урсулу, им промыли мозги оккупанты из США.

Что касается вступления в фашистскую партию 17-летнего Джанни Родари. Шёл  1937 год, в Европе разгоралась война. Родари в армию не призвали: у него было слабое здоровье, он был болезненным мальчиком. В Италии у власти в это время было фашистское правительство Муссолини, и Джованни, призывавшее к патриотизму. В духе эпохи и настроений окружения  Джанни  вступил  в организацию «Итальянская ликторская молодёжь», это была молодежная  фашистская организация, а потом он  вступил и в фашистскую партию. Надо же разобраться и понять, как такое случилось и каким образом ему удалось перейти на другие позиции. А не рубить с плеча.

Джованни Франческо Родари (итал. Gianni Rodari, полное имя — Джованни Франческо Родари, итал. Giovanni Francesco)  родился 23 октября 1920 года в городке Оменья в Пьемонте, это в ста километрах к северу от Турина. Оменья — небольшой, но старый город на реке Строне с населением в несколько тысяч человек — в начале XX века превратился в индустриальный центр: тут стали возникать производства посуды для всей Италии. В 1920 году в этом тысячелетнем городе, царстве горшков, в семье булочника родился Джованни.

Джованни был первым ребёнком в семье Джузеппе Родари и Маддалены Ариокки. У него был младший брат Чезаре (1921—1982). Отец был булочником, мать — продавщицей в родительской лавке. Маддалена была второй женой Джузеппе; от предыдущего брака отца у Джанни был старший единокровный брат Марио (1908—1966). В Оменье Джанни проучился до четвёртого класса, но в 1929 году Джузеппе умер от бронхопневмонии, и Маддалена продала  семейный бизнес Марио, переехала с двумя сыновьями на свою родину в Гавирате. Болезненный и слабый с детства, мальчик увлекался музыкой, обучаясь игре на скрипке, и книгами, в числе которых были произведения Ницше, Шопенгауэра, Ленина и Троцкого.

В 1931 году Маддалена записала Джанни в католическую семинарию Святого Петра в провинции Милан, но спустя три года перевела его в местную магистратуру, которую он окончил в 1937 году. В период учёбы он брал уроки игры на скрипке и с парой друзей сформировал музыкальное трио, в составе которого выступал в тавернах; мать не поощряла это занятие. В 1938 году Джанни на некоторое время переехал в Сесто-Календе, где работал гувернёром в семье немецких евреев — беженцев из нацистской Германии.

В 1939 году некоторое время Родари посещал филологический факультет  Католического университета Святого Сердца в Милане, но вскоре бросил его и пошёл работать учителем начальных классов сначала в Брузимпьяно, потом в Ранко и Безоццо. По собственным словам Родари, он, будучи учителем, зачастую совершал различные ошибки из-за своего юного возраста, однако его методы преподавания строились на том, чтобы дети учились думать, формировать своё мнение и уметь его отстоять. Он терпимо относился к тому, что его  высказывания  дети обсуждали, не соглашались с ними, таким образом,  шло формирование личностей, способных видеть свои и чужие ошибки и исправлять их.

Под давлением обстоятельств  человек нередко меняет свои взгляды.  После ввода немецких войск в Италию в конце 1943 года, смерти друзей и заключения брата Чезаре в концлагерь Джанни Родари вступил в движение Сопротивление, а в 1944 году — в Итальянскую коммунистическую партию.

В 1948 году Родари стал журналистом в коммунистической газете «Унита» и начал писать книги для детей.  В 1950 году компартия назначила его редактором только что созданного в Риме еженедельного детского журнала «Il Pioniere».

Il Pioniere (итальянское: Пионер) - еженедельный детский юмористический журнал, существовавший с 1950 по 1970 год со штаб-квартирой  в Риме.  Журнал был близок к Итальянской коммунистической партии, хотя открыто не содержал политических статей.

Официальные лица Компартии пригласили Джанни Родари в Рим на презентацию Il Pioniere. Первыми директорами журнала были Джанни Родари и Дина Ринальди. Родари занимал этот пост до 1953 года. «Пионер» поддерживал антифашизм, демократию и пацифизм. Журнал не содержал никаких политических посланий, но пытался донести до читателей нравственное и идеальное послание с помощью своих иллюстрированных рассказов. Однако в нем участвовали ведущие коммунистические лидеры, включая югославского лидера Иосипа Броз Тито. В нем были представлены итальянские комиксы, включая Чиполлино, Киодино и Атомино, и не было ни одного американского комикса.
«Иль Пионер» начал приходить в упадок в 1966 году и его свернули в 1970 году.



В 1951 году Родари опубликовал свой первый сборник — «Книжка весёлых стихов».

В  1951 году было опубликовано и его  известнейшее произведение «Приключения Чиполлино» (русский перевод Златы Потаповой под редакцией Самуила Маршака в СССР увидел свет в 1953 году).

Это произведение получило особенно широкую популярность в СССР, где по нему были сняты мультфильм в 1961 году, а затем и фильм-сказка «Чиполлино» 1973 года, где Родари снялся в роли самого себя вместе с дочерью Паолой.

В 1974 году в Киевском академическом театре оперы и балета им. Т. Г. Шевченко состоялась премьера балета «Чиполлино» на музыку Карэна Хачатуряна. Эта же музыка звучит и  в  мультфильме  «Чиполлино».

Его  стихи дошли  до русского читателя в переводах Самуила Маршака (например, «Чем пахнут ремёсла?») и Якова Акима (например, «Джованнино-Потеряй»). Большое количество переводов книг на русский язык выполнено Ириной Константиновой.

В 1952 году писатель впервые посетил СССР, потом  бывал неоднократно. Родари говорил, что «каждая поездка в СССР заводила творческий механизм как часы, минимум на десять лет». Его путевые заметки легли в основу книги «Игры в СССР» (1984), выпущенной уже после смерти автора.

В 1957 году Родари сдал экзамен на звание профессионального журналиста. В 1966—1969 годах не публиковался, работал только над проектами с детьми. Существует заблуждение, что в буржуазной Италии книги писателя-коммуниста не пользовались известностью, что не совсем верно, так как переводчица Константинова писала, что «когда была там в 1960-е, 1980-е годы, её поразило обилие его книг в магазинах».

Отдельные деятели итальянской католической церкви предлагали даже предать его книги публичному сожжению, но их инициатива не получила поддержки. Столетие Родари в 2020 году широко отмечалось в Италии.

В 1970 году писатель получил премию Ханса Кристиана Андерсена.

С 25 апреля 1953 года и до последнего дня  Джанни Родари был женат на Марии Терезе Ферретти,  секретаре парламентской группы Народного Демократического фронта. В 1957 году у них родилась дочь Паола. Паола иллюстрировала сказки отца, написала множество произведений и научных статей, родила троих детей.

10 апреля 1980 года Джанни Родари вернулся из путешествия по Советскому Союзу  и был госпитализирован из-за образовавшегося тромбоза в ноге. 14 апреля он скончался в Риме на шестидесятом году жизни от осложнений после хирургической операции.  Похоронен на римском кладбище Кампо Верано.

А завершить хочу двумя стихотворениями Джанни Родари. И если первое упоминается часто, то второе почему-то игнорируется, видимо, из-за двух последних строчек. Стихи перевёл Самуил Яковлевич Маршак.

ЧЕМ ПАХНУТ РЕМЁСЛА?

У каждого дела
Запах особый:
В булочной пахнет
Тестом и сдобой.

Мимо столярной
Идёшь мастерской, -
Стружкою пахнет
И свежей доской.

Пахнет маляр
Скипидаром и краской.
Пахнет стекольщик
Оконной замазкой.

Куртка шофёра
Пахнет бензином.
Блуза рабочего -
Маслом машинным.

Пахнет кондитер
Орехом мускатным.
Доктор в халате -
Лекарством приятным.

Рыхлой землёю,
Полем и лугом
Пахнет крестьянин,
Идущий за плугом.

Рыбой и морем
Пахнет рыбак.
Только безделье
Не пахнет никак.

Сколько ни душится
Лодырь богатый,
Очень неважно
Он пахнет, ребята!

КАКОГО ЦВЕТА РЕМЁСЛА ?

Цвет свой особый
У каждого дела.
Вот перед вами
Булочник белый.

Белые волосы,
Брови, ресницы.
Утром встаёт он
Раньше, чем птицы.

Чёрный у топки
Стоит кочегар.
Всели цветами
Сверкает маляр.

В синей спецовке,
Под цвет небосвода,
Ходит рабочий
Под сводом завода.

Руки рабочих
В масле и в саже.
Руки богатых
Белее и глаже.

Нежные пальцы,
Светлые ногти.
Нет на них копоти,
Масла и дегтя.

Знаешь: пускай у них кожа бела,
Очень черны у богатых дела!


Рецензии