Генри Каттнер Череп не имеет ушей
Перевод: О.Петров и И.Самойленко, 2023
*******
НЕОБХОДИМОЕ ВВОДНОЕ СЛОВО ОТ ПЕРЕВОДЧИКОВ: русскоязычная версия рассказа долгое время – два года (без малого) – была размещена здесь <лишь> частично. Причина тому объявлялась неоднократно*: суть в деятелях с портала flibusta, которые ни с того ни с сего принялись вдруг редактировать наши тексты <переводов!>, закачанные туда одним из нас около трёх лет назад. Вышеозначенная правка оказалась не только самоуправной, но и коверкающе-оглупляющей.
В ответ на претензию с предложением компромиссного решения возникшей проблемы администрация сайта никак не прореагировала, более того – был трусливо удалён наш пост-сообщение (если интересно, см. в прилагаемом файле!) с ответами как сторонникам, так и хамоватым злопыхателям. Результатом стало наше с соавтором решение в дальнейшем публиковать "львиную" часть своих переводов в сильно усечённом виде.
Ну вот, как говорится, "звёзды сошлись" – текст перевода донаполнен до самой финальной точки.
*******
ГЛАВА 1. Преследующий по пятам
Стив Деккер, молодой ещё человек, помрачнел лицом, но не сдвинулся с места. Он просто стоял и смотрел на невероятной формы отпечаток человеческой руки на двери каюты, размышляя, чего же ещё ждать в дальнейшем. Пока (!!) единственное, что нарушало тишину, был ритмичный звук двигателей внизу, в машинном отделении. Яркий электрический свет с потолка бликами отражался от тщательно отполированных латунных и отлакированных деревянных элементов отделки главного коридора яхты «Пустельга».
Этого самого отпечатка не было и в помине ещё десять минут назад. И оставлен он был не совсем человеком! Это был кто-то с перепонками между пальцев и без мизинца на левой руке. Стив дотронулся до деревянной обшивки двери, где красовался отпечаток, и тут же отдёрнул ладонь, испачканную зеленоватого цвета зловонной слизью.
Он посмотрел на Майка Морлока, стоящего рядом. Тот представлял собой худощавого, измождённого вида мужчину лет сорока, с напоминающими паука движениями, вьющимися светлыми волосами и впалыми щеками. Работал Морлок репортёром скандальной хроники в «Колл-инквайер», где сам Деккер занимал пост главного редактора.
– Что ж, Джун была права! – Озвучил очевидное Майк.
Стив кивнул:
– Ага!..
Несколькими минутами ранее Джун Гамильтон, помощница репортёра, имеющая творческий псевдоним «Пятничная девушка», выбежала на палубу, чтобы рассказать Морлоку о том, что она увидела на двери своей каюты, а Деккер в тот момент как раз беседовал с этим профессиональным собирателем и распространителем сплетен.
И вот теперь они оба стояли в коридоре, не зная, что делать дальше.
Майк внезапно вытянул руку, нажал на ручку-рычаг и толкнул дверь вовнутрь. Коллеги всмотрелись в царящую там тьму. Лунный свет скупо просачивался сквозь иллюминаторы, но особой видимости не прибавлял. Стив включил освещение. Маленькая скромная каюта была пуста.
– Каково твоё мнение, Майк? – Спросил редактор.
Морлок покачал блондинистой головой:
– Что я могу знать наверняка? В течение трёх дней мы находили отпечатки рук и странные следы по всей яхте. С тех самых пор, как вышли из пролива... Может, чьи-то глупые шутки?
– Ты – главный весельчак-заводила в нашей компании, – проворчал Деккер. – Я отлично знаю, на что ты способен!.. Абсолютно на всё, даже на создание фальшивых призраков, преследующих руководящий костяк «Колл-инквайер»!..
– Думаешь, это я – виновник всей этой чепухи? – Воинственно заверещал репортёр.
В тесном помещении ощущался странный зловонный запах. Стив подошёл к иллюминатору и открыл его, впуская свежий соленый атлантический бриз с тускло освещенной палубы снаружи.
– Ну, и о чём ты планируешь радировать на берег, в главный нью-йоркский офис? – Спросил он.
– Это же настоящая сенсация, шок и трепет для читателей! Единственное, чего они ждут с предвкушением от «Колл» – это моя колонка! В остальном издание, которым ты имеешь удовольствие руководить – самый тяжеловесный и скучный печатный орган, который только можно представить! Консервативнее, чем даже «Фэмили Джорнэл»!..
Стив Деккер прекрасно отдавал себе отчёт в том, что Морлок прав. Он и сам чувствовал себя словно бы в смирительной рубашке из-за жёстко-патриархальной линии, которой придерживались его боссы, владельцы-издатели газеты. И никакие его здравые аргументы, увещевания и мольбы не могли побудить их изменить хоть в малости редакционную политику. Кейт и Квестер являлись самыми махровыми консерваторами. А они на пару владели подавляющим большинством акций, держа под полным контролем и колеблющегося Дубартона, и выступающего за превращение «Колл» в современный таблоид Монка.
Тот как раз и говорил на последнем собрании акционеров:
– Мы годами теряем деньги! Наши дивиденды остаются на прежнем уровне, тогда как экономика страны переживает бурный рост…
Однако другие проголосовали против него.
Кстати, именно на той встрече Деккер был назначен управляющим редактором, сменив на посту Билл Тарни, который вошёл в число акционеров.
А Тарни тоже стоял на консервативных позициях, только усилив старорежимную партию в руководстве газеты. Поэтому обозреватель скандальной хроники Морлок оставался единственным лучом света, хоть как-то привлекающим читателей. И его колонка была на диво хорошА, превосходя всех известных конкурентов.
Однако, если это он виноват в появлении на яхте липких странных отпечатков, то подобным дешёвым грязным трюкам нет никакого оправдания!!
А ведь это морское путешествие задумывалось как праздник! Кейт, старший из главных акционеров, владел «Пустельгой» и пригласил остальных, как он выразился, «отпраздновать наши повышения». Конечно, он имел в виду Тарни и Деккера. А Морлока пригласили из соображений поощрения перспективных работников; он захватил с собой белокурую симпатичную Джун Гамильтон.
– Она единственная, кто может расшифровать мои каракули, – так с ухмылкой объяснил свой поступок ведущий репортёр, – без неё моя колонка не стала бы тем, что есть сейчас…
Он, конечно же, рассчитывал передавать на берег свои путевые заметки, но плавание оказалось самым тривиальным. «Пустельга» неспешно бороздила <условно> южные широты, в районе далеко за Гаттерасом[1], погода была прекрасной, и ровная гладь моря ничем не нарушалась. Единственной проблемой оказались загадочные следы, ставшие появляться на борту яхты.
Деккер не считал себя суеверным человеком. Тем не менее, после переживаний минувшего часа он не смог подавить в себе озноб паники, когда пронзительный испуганный крик донёсся через иллюминатор. Крик Джун Гамильтон!
Стоявший позади Морлок мгновенно развернулся и прыгнул в коридор. Стив не отставал. Оба стремительно промчались по проходу и выскочили на залитую лунным светом палубу. Пару секунд недоумённо оглядывали окрестности. Затем внимание редактора привлекло какое-то движение на корме.
– Вот оно!.. Чёрт, снова пропало!.. – Произнёс кто-то рядом. – Я не…
Морлок и Деккер поспешили к говорившему. Профессионально невыразительное, удлинённо-лошадиное лицо Билла Тарни повернулось к ним. Старший коллега указал за борт.
– Смотрите!!
Пару мгновений Стив не мог ничего различить в воде. Затем промелькнуло тёмное бесформенное нечто, оставляющее за собой легкий пенный след – округлая чёрная масса, практически нераспознаваемая в тусклом лунном свете.
Незнамо когда подошедший Квестер, второй из держателей контрольного пакета акций газеты, нервно сглотнул, потом завизжал:
– Он… оно преследует нас!
Так и было! Яхта шла на приличной скорости, но существо, её преследующее, двигалось чуть быстрее. По-прежнему различимое лишь как тень в полумраке, оно вселяло слепой ужас в наблюдателей, как и свойственно любой неизвестной опасности.
Испуганное лицо Джун белизной могло бы соперничать со слоновой костью. Плюгавый морщинистый Кейт, владелец судна, подбежал с фонариком в руках. Он щёлкнул кнопкой и направил яркий луч света за борт. Через пару секунд лихорадочных метаний в волнах тот наконец уткнулся в преследователя.
Волосы дыбом встали у всех! Потрясённый до глубины души Деккер испытал болезненно-гадливое чувство отвращения при взгляде на явно ослеплённую лучом рыбоподобную морду, непостижимым образом несущую на себе и человеческие черты. Кожные покровы существа вызывали ассоциации с ящерицей; лишённые волос, они блестели от воды. Отвратительно голое нечто скользило по морской поверхности без видимых усилий. В мозгу у редактора мелькнула цитата из когда-то давно прочитанной книги: «… и трижды мы видели плавучую тварь, которая была непотопляемой…»[2].
Секунду спустя существо пропало из виду – то ли нырнуло, то ли отстало. В белесой кильватерной струе яхты не различалось ничего необычного. Не менее пары минут, однако, никто не проронил ни слова.
Наконец, тишину нарушил приземистый Кейт:
– Мне нужно выпить! – Полушёпотом он выдавил из себя слова и направился в салон. Остальные последовали за ним.
Кейт уселся рядом с Квестером, своим шурином, и смотрел только в его сторону, пока стюард готовил напитки. Непроницаемое лицо Тарни ничуть не изменилось, впрочем, оно никогда не менялось. Джун поспешными глотками пила свою порцию виски с содовой. Морлок закусил губу в подавленном волнении. Толстяк-Квестер подал знак стюарду подойти поближе.
– Срочно отыщите остальных – мистера Дубартона, мистера Монка и доктора Таннера, – распорядился он.
– Да, сэр! – Стюард послушно вышел.
В ответ на обращённые к нему взгляды всех членов компании, второй из держателей контрольного пакета акций «Колл-инквайер» выдавил из себя лишь одно слово:
– Дагон!..
Майк издевательски захихикал.
– Заткнись, Морлок! – Сказал, как отрезал Квестер.
– О’кей! – Согласился репортёр, но в глазах его продолжал поблёскивать огонёк веселья. Он повернулся к Джун: – Принеси-ка мне досье на Джона Северна, малышка! Полагаю, информация оттуда всем нам будет интересна...
Девушка кивнула и вышла.
– Вы думаете, что Северн до сих пор жив? – Нервно вопросил Кейт.
– Да! – Утвердительно покачал головой Морлок. – Считается, что он утонул… Но тела ведь так и не нашли! Я следил за новостями. В конце концов, ведь именно моя серия разоблачительных статей разрушила его культ!..
– А я дал на это добро, – проворчал Тарни. – Северн был шарлатаном, форменным мошенником, возможно – и сумасшедшим в придачу. Но он привлекал к себе много сторонников…
Репортёр ухмыльнулся:
– Конечно, привлекал!.. В этом мире всегда было много чокнутых. Его культ Дагона со штаб-квартирой на острове у побережья Флориды был той самой «вкуснятинкой», что позволила резко нарастить тиражи, когда мы запустили компанию по его разоблачению.
– Дело прошлое!.. – Тарни махнул рукой. – После того, как Северн покончил жизнь самоубийством, и сам культ, и его резиденция быстро пришли к запустению. Всего два месяца минуло, но на острове уже нет ни единой души…
Джун вернулась со стопкой бумажных листов. Парочку верхних протянула Морлоку, который сразу начал декламировать: «Лидер секты совершает самоубийство! Вчера Джон Северн, печально известный основатель мистического культа (и предполагаемый крупный мошенник!), совершил суицидальный прыжок из башни своего особняка на Флорида-Кис. Предварительно он сделал заявление о том, что его организация была фактически уничтожена серией статей, опубликованных в «Колл-инквайер». Кроме того, была найдена предсмертная записка, содержащая клятвенное обещание отомстить из могилы виновникам краха своего детища-культа. Северн утверждал…»
Тут Морлок запнулся и усиленно стал тереть глаза. После паузы продолжил:
«… утверждал, что обладает сверхъестественными способностями, полученными в дар из глубин мирового океана…»
– Продолжай же! – Воскликнул Деккер, когда репортёр вновь внезапно замолчал.
Но тот не произнёс ни слова в ответ. Он выронил бумажный листок и всем телом завалился на край дивана.
Поражённый до глубины души, Стив перевёл взгляд на остальных – и ахнул! Все погрузились в сон: и Кейт, и Квестер, и Тарни, и только что резво бегавшая в каюту Джун… Редактор вскочил на ноги – и тут же его колени подкосились. Усилием воли он попытался отогнать внезапную сильную сонливость, но убаюкивающая волна нахлынула на мозг и растеклась во все концы.
Деккер заснул.
ГЛАВА 2. Остров Дагона
Кто-то стал настойчиво теребить его за плечо. Словно бы издалека донёсся голос Джун – испуганный, настойчивый:
– Стив! Просыпайся немедленно! Что-то нехорошее случилось!..
– Хорошо, хорошо, малышка!.. – Пробормотал Декер, с трудом открывая глаза и глядя на бледное лицо девушки.
Он всё ещё находился в салоне яхты, и у него сильно болела голова. Редактор сел, отметив про себя, что бесчувственные тела остальных пребывали в том же положении, где их сморил сон несколькими часами ранее. Тогда была ночь, а сейчас за окнами – светло. Стив с трудом поднялся, потирая виски.
– Что случилось на этот раз? – Спросил он.
– На «Пустельге» никого нет, кроме пассажиров. – Джун явно пыталась совладать с паникой. – Капитан пропал, матросы – тоже…
– Та-а-ак!.. Надо разбудить остальных, прояснять загадки будем позже…
Вместе они пытались растолкать товарищей по несчастью, но безрезультатно. Судя по всему, сон был вызван воздействием какого-то наркотика, а потому отличался глубиной и продолжительностью. Осознав безрезультатность своих попыток, мужчина и девушка вышли на палубу и узрели невероятную картину.
Яхта дрейфовала неподалёку от скромных размеров острова, а далеко на западе еле-еле виднелся в голубоватой дымке массив суши, надо полагать – материка. Но всё внимание Деккера привлёк к себе именно остров. Скалистый, пустынный, на переднем плане – контуры напоминающего средневековый замок строения, стоящего на самом высоком из утёсов. В набирающем силу солнечном свете дом выглядел довольно убогим. Стены, которые (по идее!) должны были быть сложены из каменных глыб, покрывала дешёвая штукатурка. Размеры строения не поражали воображение…
Однако, редактор сразу узнал это здание по фотографиям!
– Остров Северна! – Ахнул он.
– Да, гнездо его культа!.. – Кивнула Джун. – Я тоже сразу узнала этот дом. Как мы сюда попали, Стив?
– Не знаю. Кстати, пары спасательных шлюпок на борту нет. Возможно, на них уплыла вся команда судна. Хотя почему это произошло – Бог знает!.. Наша яхта напоминает мне «Марию Селесту»[3].
Деккер тут же пожалел о своих словах, потому что в глазах мисс Гамильтон блеснули слёзы, и она отвернулась.
– Давай обыщем «Пустельгу»! – Внёс предложение Стив, стремясь выйти из неловкого положения.
Так они и поступили, лишь подтвердив очевидное: кроме погруженных в сон газетчиков, на борту никого не оказалось. Почти! С кормы к ним навстречу вышел крепко сбитый мужчина, растерянно оглядывающийся по сторонам.
Деккер узрел молодое, но уже морщинистое лицо с тёмными косматыми бровями, и сам себе удивился: как же он забыл про ещё одного пассажира – племянника Кейта (и Квестера тоже!), доктора медицины Руди Таннера.
– Стив, и э-э-э… Джун! – Довольно хрипло обратился к ним молодой врач. – Что тут произошло?
Редактор коротко и внятно описал текущую ситуацию.
– Та-а-ак!.. Действительно, похоже на воздействие наркотиков… – Покивал головой Таннер. – Я пил в компании с Монком и Дубартоном, и мы все втроём потеряли сознание… Говорите, на корабле никого нет?
– Ни души!
– Ну что ж, надо запросить по радио о помощи.
Предложение было здравым, троица направилась в радиорубку. Однако, там их ждал неприятный сюрприз: всё оборудование оказалось варварски уничтоженным. И в некоторых местах различались всё те же слизистые отпечатки. На передатчике особенно отчётливо виднелся след от руки с перепонками и без мизинца.
Заслонившись спиной от Джун, Деккер постарался незаметно его стереть.
Но девушка и не смотрела в нужную сторону, её взгляд был прикован к иллюминатору.
– Наша яхта, кажется, тонет! – Испуганным тоном объявила она.
И оказалась права: линия горизонта в окне выглядела какой-то скособоченной. Стив побледнел и рванулся наружу.
– Быстрее, Руди! Надо осмотреть днище и все нижние помещения – надо знать точно!..
Уже через несколько минут истина стала полностью очевидной: судно было обречено. Вода затопила трюм, и её уровень неуклонно поднимался.
Редактор сам собой превратился в аналог механического робота – на «Пустельге» находилось шесть беспомощных мужчин, и их нужно было спасти. Две оставшихся шлюпки подверглись тщательному осмотру, и в одну – лучшую – стали переносить тела спящих. В процессе, очнулся неожиданно Квестер; рабочих рук прибавилось, дело ускорилось.
Яхта погружалась в воду всё сильнее и сильнее, но четвёрка людей справилась – заполненная до предела шлюпка отчалила наконец от терпящего бедствие судна. Деккер и Таннер гребли к берегу, а мисс Гамильтон и второй из главных акционеров с печалью наблюдали за бесславным концом «Пустельги».
Энергично работая вёслами, Стив размышлял про себя, что новообретённая безопасность – понятие иллюзорное. Мрачная тайна, ставшая причиной всего произошедшего, довлела над компанией спасшихся. По-прежнему оставалось неясным, по какой причине экипаж яхты пропал, а пассажиры вынуждены искать спасение на острове, где покончил жизнь самоубийством основатель зловещего культа, проклявший не кого-нибудь другого, а именно их всех!..
Даже под лучами жаркого полуденного солнца Деккер чувствовал внутри леденящий страх, вспоминая склизкие следы на разбитом радиооборудовании и странную фигуру существа, которое ночью преследовало яхту.
Лодочное днище заскрипело от соприкосновения с прибрежным песком. Стив оглянулся, и успел бросить последний взгляд на «Пустельгу», чья носовая часть – единственная из находящихся над водой – медленно и печально скрылась в волнах. Затем он обратился к Таннеру и Квестеру:
– Пока всё относительно хорошо!.. Давайте разгружаться…
Молодой врач первым делом достал из своего саквояжа стетоскоп и принялся осматривать тела спящих, негромким голосом убеждая себя и других в том, что все товарищи по несчастью живы и здоровы. Затем он приступил к действиям по реанимации, оказавшимися не такой трудной задачей, как ожидал Деккер.
Первым пришёл в себя Монк. Это был приземистый мужчина лет пятидесяти, со слегка скошенной формой черепа и неистребимой иссиня-чёрной щетиной, покрывавшей шёки и всю нижнюю половину лица. Из-за этого его внешность вызывала непроизвольные ассоциации с гориллой, несмотря на что он имел вполне заслуженную репутацию одного из самых проницательных и мудрых игроков в газетном бизнесе. Стив очень обрадовался тому факту, что такой человек оказался в их компании товарищей по несчастью. Именно с ним и Квестером Стив отправился на разведку.
– Может, есть кто-то живой на острове, – проворчал последний, вытирая пот со своих жирных щёк, – мне необходимо выпить.
– А я надеюсь на наличие в доме телефона или какого иного средства связи. – Кивнул в ответ редактор. – Наше приключение обеспечит отличные заголовки минимум на неделю.
Они оставили Джун и доктора Таннера, продолжающего приводить в чувство остальных, и двинулись наверх в направлении замка. Здесь царила по-настоящему тропическая жара. Несколько хилых пальм, росших почти у самой кромки воды, не давали сколько-нибудь приличной тени. По мере того, как компаньоны поднимались вверх, местность становилась всё более скалистой и бесплодной, а замок над ними, казалось, увеличивался в размерах. Оштукатуренные белые стены и башни, создавалось такое впечатление, исходили пылающим жаром.
Наконец открылись взорам входные ворота, створки дверей были слегка приоткрыты, за ними виднелся краешек холла. Деккер без колебаний вошел внутрь, остальные последовали за ним. Но почти сразу замерли в невольном оцепенении.
Это место было подробно описано в разоблачительных статьях Морлока, но словам было не передать всего своеобразия резиденции культа Дагона. Снаружи бушевал испепеляющий зной, но за воротами внутренняя атмосфера напоминала прохладное и влажное дно морское. Пол прихожей покрывали коврики песочного цвета, и при каждом шаге вверх от них поднимались столбики пыли. Высокий сводчатый потолок довольно обширного помещения представлял из себя почти сплошь толстое стекло насыщенного зелёного оттенка, из-за чего просачивающийся снаружи свет приобретал жутковатый вид. Тут и там возвышались колонны, словно бы вырезанные из коралловых отложений и украшенные гирляндами из засушенных морских водорослей. Стены были лишены оконных проёмов, и сразу было понятно почему: редкие перегородки разделяли громадные стеклянные панели, за которыми скрывались декалитры стоячей воды. Наверняка раньше там плавали рыбы и иные морские обитатели, но теперь большие аквариумы были пусты.
Неприятный затхлый запах наполнял всё помещение, отчётливо различалось зловоние от разлагающихся останков прежних обитателей аквариумов. Стояла настолько мёртвая тишина, что иногда от далёкого берега доносился еле слышный шум волн. Ранее это был дом Дагона – теперь он стал обителью смерти.
В ответ на «Есть тут кто-нибудь?» от Стива откликнулось лишь эхо.
– Дом пуст! – Констатировал очевидное редактор.
– В любом случае надо сделать тщательный осмотр, - заявил Квестер, – может, отыщется что-нибудь спиртное…
Троица непреднамеренных гостей разделилась, чтобы ускорить прочёсывание помещений замка.
Но найти им ничего и никого не удалось! Мотивы подводного царства преобладали в интерьере всех комнат, равно как и знак трезубца Посейдона на каждой двери. Кругом лишь пыль и въевшийся в стены зловонный аромат от разложения издохших морских обитателей.
***
Деккер и Монк встретились вновь в главном холле. Квестер где-то задержался, и парочка его сотоварищей нетерпеливо ждали.
– Ну куда он запропастился? – Поминутно спрашивал молодой редактор.
– Вернётся, никуда не денется! – Отвечал ему дородный старший коллега. – Полагаю, тебе лучше спуститься на пляж и привести сюда остальных. Я дождусь Квестера тут.
Деккер согласился и тотчас отбыл восвояси. Настроение у него ощутимо улучшилось, когда на берегу его встретили все члены их компании, в том числе и те, что очнулись во время отсутствия. А в особенности, как ни странно, порадовал вид улыбающейся мисс Гамильтон.
Всегда бесстрастное лицо Билла Тарни ещё сохраняло бледность, а приземистый Кейт всё никак не мог побороть нервную дрожь. Ведущий обозреватель Морлок кусал свои тонкие губы и тихонько ругался. Последний из четвёрки акционеров, Пьер Дубартон, сидел на песке, частенько прихлёбывая из карманной фляжки и нервно потирая свою вандейковскую[4] бородку.
– Вроде всё о’кей, – высказал своё мнение Деккер в ответ на устремлённые на него взгляды, – дом наверху запущенный и необитаемый, но в качестве убежища вполне пригоден. А таковое нам наверняка понадобится, судя по скоплению тёмных облаков на горизонте… Давайте-ка скорее в путь!
Так все и поступили. Завершив подъём, увидели в холле Монка: тот всё ещё нёс дежурство, поскольку Квестер так и не объявился. Деккер предложил пойти и выяснить причину столь длительной задержки. Затем он повернулся лицом к Морлоку:
– Судя по всему, до материка не слишком далеко… Как думаешь, ты достаточно крепок для того, чтобы дойти на лодке на вёслах до ближайшего очага цивилизации и вызвать спасателей для нас? Хорошо бы успеть до возможного шторма…
– Хорошая идея! – Отозвался журналист и вышел, весело помахав всем на прощание.
– Наверху есть кровати, которые можно использовать после того, как вытряхнуть из них пыль… – Внёс предложение Монк. – Но сначала нужно отыскать всё-таки Квестера.
Однако, поиски не принесли успеха. Впрочем, Стив нашёл кое-что, совсем не относящееся к цели изысканий – следы дурно пахнущей зеленоватой слизи и отпечаток перепончатой руки на стене.
Неожиданно вернулся Морлок с крайне обеспокоенным выражением лица.
– Мы лишились своей спасательной шлюпки! – Огорошил он товарищей по несчастью. – Я нашёл лодку затопленной с большой дырой на борту.
Компания обменялась испуганными взглядами.
– Нас наверняка будут искать. Возможно, с привлечением авиации… – Неубедительным тоном объявил Деккер.
– В условиях надвигающегося шторма? – Дёрнул щекой Морлок.
Мужчины собрали стулья из соседних помещений, разломали их и зажгли костёр в центре холла, предварительно закатав ковровые дорожки поближе к стенам.
Медленно, тягуче приближалась ночь. Все как один находились в подавленном состоянии, не зная, чем занять себя. И явственно ощущалась пелена страха, словно бы нависающая над головами. Каждый терзался вопросом: куда девался Квестер?
В конце концов Деккер не выдержал и, нервно затянувшись одной из последних сигарет, чудом сохранившихся у него в подсигаре, прошёл по коридору к ближайшему окну. В небе злобно сверкали молнии, дождь бил по стеклу. Невольно вспомнился суицидальный прыжок в море хозяина этого дома, Джона Северна.
Редактор постарался отогнать неприятные мысли, но не удержался от дрожи, когда чья-то рука легла на его плечо.
– Стив, - раздался сзади голос женский голос, - я… хочу попросить сигаретку. Мои кончились. Не возражаешь?..
Он дал Джун одну из своих. В свете огонька зажигалки их лица напоминали театральные маски Бенды[5].
Деккер перевёл взгляд на тяжелую люстру из кованого железа, нависающую над ними.
– Довольно темно, а? – Пробормотал он.
Джун достала фонарик:
– Я сохранила вот это.
– Славная девочка! – Стив ласково похлопал её по руке. – Если мы… - Он вдруг резко напрягся. – Ты слышала это?
Где-то поблизости раздался мягкий всплеск, затем ещё один. Джун щёлкнула кнопкой фонарика и обшарила лучом окружающее пространство. Пятно света замерло в том месте стены, где виднелась тёмная щель. Деккер был абсолютно уверен, что раньше её там не было!.. Он выхватил фонарик из руки девушки.
– Вернись к остальным, малышка! – Прошептал редактор и шагнул вперёд.
Луч осветил проход, ведущий за стену и дальше. Секретный коридор?
Ноги молодого человека осторожно двинулись по склизким ступенькам, вырубленным в скальной породе. Поворот, ещё один… Перед глазами развернулся сводчатая пещера, мрачная и тёмная как Эреб[6], где слабенький свет от фонарика не доставал до стен. Влажная сырость пропитала всё здесь.
В центре комнаты располагался бассейн, заполненный водой. Но Деккер сконцентрировал свет фонарика вовсе не на нём: немного поодаль неподвижно лежало тело человека. По дряблой пористой коже на открытых участках он сразу же узнал обладателя, ещё до того, как луч достиг широкого толстого лица, искажённого печатью смерти.
Квестер!
И кожа, и одежда погибшего слегка блестели, покрытые зеленоватой слизью.
За спиной Стив услыхал приглушённый женский всхлип. Оказывается, Джун последовала за ним.
Внезапно со стороны бассейна донёсся громкий всплеск и, переведя луч фонарика туда, потрясённый Деккер узрел блестящую от воды чешуйчатую голову с белесыми глазами, жабрами на уродливой шее и ороговевшей шкурой, сразу вызвавшей в мозгу ассоциации с чудовищно крупной ящерицей. Вынырнувший из морской бездны монстр на секунду замер, затем явно угрожающе махнул когтистой рукой с перепонками между пальцев, и был таков…
Он скрылся в воде бесследно, не оставив на поверхности воды даже ряби. Гладь бассейна мёртвенно отражала световые блики фонарика.
ГЛАВА 3. Ужас из моря
Доктор Таннер поднялся с колен и, потерев косматые брови, огласил свой вердикт:
– Апоплексический удар. Видимо, вызван тромбозом артерии головного мозга.
Деккер ещё раз внимательно обозрел взглядом труп одного из главных своих боссов. Останки Квестера были перенесены в главный холл.
– Ладно!.. Но что явилось причиной удара?
Молодой врач пожал плечами:
– Возможно, сильное потрясение… На теле дяди нет никаких ран или даже ссадин, за исключением разве что слегка деформированных губ. Причиной этого могло стать падение. Кроме того…
– Вы здесь, Кейт? – Внезапно где-то рядом раздался голос Морлока. И снова после паузы: – Кейт, отзовитесь!!
Эхо отразилось от стеклянных стен. Помещение наполнилось жутким зеленоватым светом, когда над головой вспыхнули зигзаги молнии, отчётливо видимые сквозь прозрачную крышу.
– Может, он задержался в пещере у бассейна? – Высказал догадку Стив. – Фонарик остался при тебе, Джун? Давай-ка его сюда…
Спустя пару минут он вернулся, отрицательно качая головой.
– Никаких следов! Нам надо...
– Снова начать поиски? – Невыразительное лицо Билла Тарни за прошедшие часы побледнело пуще прежнего. - С одним фонариком на всех?
В конце концов, изрядно утомившийся Деккер вместе с доктором и Тарни остались у огня с Джун, а Дубартон, Монк и Морлок отправились на поиски.
– Никому из нас не следует рисковать и оставаться одному в комнатах этого дома, – напутствовал Стив своих товарищей по несчастью, – здесь происходит что-то дьявольски извращённое…
При этом перед глазами у него так и стояло ужасное существо, которое он видел в бассейне.
– Чушь! – Усмехнулся на это журналист, и последовал за двумя своими боссами-акционерами.
В холле повисла тишина. В углу, среди зелёных теней, лежало тело Квестера, прикрытое ковром. Дождь непрерывно барабанил по стеклянному потолку. Иногда вспышка молнии превращала лица людей в странные маски, наводящие Деккера на мысль об утопленниках. Глупость, разумеется, но ведь согласно проведённому газетой расследованию, покойный ныне Северн проводил здесь довольно ужасающие обряды…
Тарни, казалось, читал его мысли:
– А что вообще здесь происходило? Кто он, этот Дагон?
– Древний финикийский бог подводного мира, – ответил ему Таннер, – одно из самых древнейших божеств на Земле. Что же касается Северна, тот возродил культ с помощью зловещих обрядов.
– Северн утверждал, что колыбелью жизни было море, – вступила в разговор Джун, – и эволюция там шла по иному пути, чем на суше. Были ... ну, разные ответвления. Одна из разумных форм жизни осталась на дне океана и развивалась там. Дагон, таким образом, стал чем-то вроде собирательного образа для всего легендарного и ужасающе чуждого, от которого пращуры обитателей суши сбежали и стали жить на деревьях.
– Старые, замшелые идеи!.. – Вынес свой вердикт Деккер. – И Уэллс, и Лавкрафт, и многие другие давно уже исследовали эту тему.
– В художественной литературе – да! – Девушка смотрела ему в глаза с каким-то излишним энтузиазмом. – Но ведь Северн верил те легенды, о которых проповедовал. Он заявлял, что человек может снова вернуться в море, если узнает, как именно это можно сделать. Стив, ты ведь видел фотографические снимки Северна?!
– Только нечёткие фотографии, и никогда вживую!.. Ничего такого особо странного, разве что глаза его были больше нормы, как бы остекленевшими и слегка уродливыми. Да, он немного напоминал какую-нибудь рыбу или ящерицу… И, кстати, на левой руке у него отсутствовал один палец.
Тарни кивнул:
– Верно! Я тоже никогда не встречался с этим человеком, видел только фотографические снимки. Припоминаю, что он был лысым, с бакенбардами, смахивающими на усы у сома. На шее у него имелись жаброподобные морщины, а кожа наводила на ассоциации с чешуёй и казалась холодной, как лёд. Северн будто бы много времени проводил в воде, правильно?..
– Ну, в ней он, собственно, и утонул. – Хмыкнул доктор Таннер. – Что с тобой, Стив?..
Деккер, сидевший со слегка ошеломлённым видом, перевёл на него взгляд:
– Со мной? Я… я просто подумал кое о чём. Да, он утонул, о’кей!..
Через пару минут Тарни встал, потянулся и зевая произнёс:
– Я собираюсь маленько вздремнуть.
– Да уж, прекрасное время для сна, - ответил на это Таннер. – Уж не приступ ли сонной болезни у тебя?
– Что-то вроде того, - улыбнулся прежний редактор. – Но как ты догадался? У меня это началось лет десять назад, в Африке, но потом удалось преодолеть болезнь. Как-нибудь расскажу вам об этом!.. – Он укутался в одну из ковровых дорожек и отвернулся от огня. – Разбудите меня, если что-нибудь случится!..
Молодой врач, что-то ворча себе под нос, также выбрал себе подходящую ковровую дорожку. Почти разу после принятия горизонтального положения он со свистом захрапел. Деккер, уставший за день куда больше остальных, позывов ко сну не испытывал. Заметив, что Джуп периодически вздрагивает, несмотря на жаркий огонь вблизи, от протянул руку и приобнял девушку за плечи:
– Боишься, малышка?
Та закусила губу:
– Да, немножко!..
– Не виню тебя в этом… – Участливо произнёс Стив, глядя на извивающиеся малиновые язычки пламени. – В хорошенькое же положение нам довелось угодить!.. Восемь человек изолированы на необитаемом островке в разгар шторма. И даже когда погода наладится, лодки у нас теперь нет. Остаётся лишь посылать дымовые сигналы в надежде, что кто-нибудь с материка их заметит.
Джун снова подняла глаза к потолку, когда очередной разряд молнии раскрасил стеклянную поверхность во все оттенки сверкающего изумруда. На этом фоне стены из того же материала оставались мрачно-тёмными. Казалось, группа людей очутилась на дне глубокой впадины, и какая-то часть от царящих там вечного холода и тоскливого одиночества проникла к ним прямиком в мозг, заполняя его неизбывным ужасом.
Деккер снова и снова задавался вопросом: возможно ли, чтобы жизнь – разумная жизнь – издревле и до сих пор существовала под многотонной толщей океанских вод. Это – фантастика или всё-таки реальность?!..
– Как ты думаешь, Северн… он вернулся? – Спросила вдруг девушка.
– Не говори так!! – Практически рявкнул в ответ Стив. Прозвучало это намного резче, чем он даже сам того хотел. – Мертвецы остаются мертвецами. И Северн тоже не исключение… Он был настоящим подлецом и форменной свиньёй!
– Не боишься столь оскорбительно говорить о нём? – Продолжала гнуть свою линию Джун.
– У черепа нет ушей[7], - криво улыбаясь, процитировал молодой редактор.
Джун не собиралась сдаваться:
– Северн подобно далёким предкам пытался вернуться в море, - продолжила рассуждать она. – Он учил своих последователей тому, что семена изначальной подводной эволюции заложены в каждом человеке, что при верной практике у нас могут даже развиться жабры. Таким образом, он ведь мог и не умереть, бросившись в море. Может, он просто… вернулся в подводную колыбель!..
И в этом кошмарном, тускло освещенном зеленоватым бликами холле, где пламя костра казалось таким слабым и тщетным, Деккер не мог заставить себя засмеяться в ответ. Он припомнил ужасного вида существо, которое преследовало яхту прошлой ночью, и ту слизистую дрянь с рыбоподобной головой, что совсем недавно видел в бассейне, и крепко задумался.
Верховный жрец извращённо-жуткого культа поклялся отомстить тем, кто его погубил. А ведь сотрудники «Колл-инквайер», и стоящее за ними руководство газеты, опубликовали серию разоблачительных материалов. И результаты были вполне определёнными!
– Квестер умер не совсем от естественных причин, – шёпоток Джун продолжал вносить диссонанс в попытки логическим путём осмыслить произошедшее, – допустим, он действительно умер от апоплексического удара, но…
Звук бегущих шагов заставил их обоих вскочить на ноги. Дубартон с Монком поспешно ввалились в холл, озираясь по сторонам с бледными лицами.
– Неужели Морлока здесь нет? – Взволнованно прокричал младший из четвёрки акционеров, нервно дёргая по привычке свою бородку. – Нет?! Тогда мы его окончательно потеряли! Он… ушёл!..
– Ушёл?! – Деккер весь напрягся от столь необычного известия. – Что вы имеете в виду?!
Другой главный акционер пожал плечами:
– В какой-то момент его просто не оказалось рядом. Мы услышали шум драки в одном из помещений и поспешили туда с фонариком в руке, но там уже было пусто. Морлок исчез! Мы подумали, что он, возможно, вернулся сюда…
Стив выхватил из руки Монка фонарик и с криком «Скоро вернусь!» убежал. Он слышал, как Джун засобиралась вслед за ним, но не собирался категорически запрещать ей делать это. Помимо прочего, как думалось ему, девушке будет безопаснее уйти от остальных, если он обнаружит то, что ожидал найти…
Деккер устремился прямо к недавно обнаруженной секретной панели в стене. Та всё ещё была открытой. Тихий плеск воды служил ориентиром во тьме.
Бассейн был пуст, никаких признаков присутствия поблизости его обитателя не ощущалось. Но тело Кейта находилось почти на том же месте, где до того был обнаружен труп Квестера. В смерти основной держатель акций выглядел особенно жалко – маленький, сгорбленный, морщинистый и… с лицом того же синюшного оттенка, какой был у его шурина. Главный из боссов был абсолютно мёртв, а открытые участки кожи и одежду покрывали следы липкой зеленоватой слизи.
– Джун! – Безапелляционно распорядился Деккер. – Ступай и приведи сюда доктора Таннера!
– Он мёртв? Да, Стив? – Испуганно забормотала девушка.
– Да. Апоплексия, держу пари!..
– Я пошла! – Голос Джун внезапно перешёл в пронзительный вопль: – Стив!!
Деккер мгновенно развернулся, направив луч фонарика на то место, где должна была находиться девушка. Открывшаяся глазам сцена не могла не поразить смесью ирреальной жути и крайнего смятения: Джун с паническим выражением лица балансировала на краю бассейна, а уж воды вылезала кошмарная тварь, охватившая лапой её лодыжку. И эта дьявольски извращённая конечность напоминала руку с перепонками и шершавой зеленоватой кожей. Мизинец отсутствовал!
В следующее мгновение девушка потеряла равновесие и упала воду. Теперь уже обе страшные руки охватили её за талию и утащили на глубину. Ещё секунда, булькающий пузырёк воздуха на поверхности – и водная гладь приобрела абсолютно безмятежный вид.
– Джун!.. – Только и смог прохрипеть потрясённый молодой редактор. Он безуспешно вглядывался вглубь бассейна. На память пришли слова похищенной подруги о Северне: «Может, он не умер. Может, он просто… вернулся в подводную колыбель».
Изо всех сил пытаясь отринуть тошнотворный страх перед неизвестностью, Деккер сунул фонарик в карман и, без раздумий нырнул в воду. Ледяной холод ударил по нервам, в голове сразу прояснилось. Стив энергично заработал ногами и устремился вниз, на глубину. Глаза у него были открыты, что, впрочем, не приносило никакой пользы в этом царстве вечной тьмы. Руки вели слепой поиск, но ничего не находили. С беззвучным проклятием молодой человек вынырнул на поверхность, с облегчением и радостью вдыхая влажный зловонный воздух. С минуту он лежал на воде, прислушиваясь.
Ни звука, ни движения, ни колебания… Деккера снова охватил приступ паники: прямо сейчас, буквально у него под ногами, попавшая в лапы чудовища Джун погибает… элементарно тонет! А он не может ей помочь!..
Зарычав от ярости, Стив снова нырнул на глубину. В мозгу превалировало лишь одно желание: пускай придётся ощупать каждый квадратный дюйм бассейна, но девушку он найдёт! Дно находилось на большой глубине, но он наконец достиг его и, превозмогая болезненные спазмы в лёгких, погрузил обе руки в липкую грязь. Что-то хододнокровное и скользкое промелькнуло меж пальцев и зарылось поглубже в илистую субстанцию. Тошнотворная судорога чуть не разорвала горло – а что, если и его поймают посреди этого слякотного месива, опутают мёртвой хваткой руки и ноги, а затем он захлебнётся. И эти мелкие склизские твари, обитатели дна, опережая друг друга, мигом соберутся на свой нечестивый пир!
Чтобы побороть захлёстывающий ужас, вновь пришлось всплыть на поверхность. Отдышавшись и глотнув побольше воздуха, молодой редактор опять погрузился на глубину. Пока плыл, пришла в голову мысль использовать фонарик, который как раз принадлежал к типу водонепроницаемых. Увы, испускаемый луч не смог пронзить густую водную тьму… Продолжил поиски наощупь. Ничего… ничего кроме слизистой грязи и давящей толщи воды. Деккер достиг ближайшей стенки бассейна.
«Надо бы подняться наверх за свежей порцией воздуха», - подумалось ему. – «Но на это уйдёт ещё минута-другая драгоценного времени, и Джун окончательно уже погибнет... Или всё-таки нет?! Принимая во внимание-то, что или кто её схватило, и культивируемые здесь мерзкие богопротивные обряды!..
Внезапно что-то с ошеломляющей силой ударило молодого человека по затылку. Удерживаемый во рту воздух мигом вырвался наружу, а в лёгкие хлынула вода, прежде чем Деккер сумел инстинктивно среагировать и сомкнуть губы. Задыхаясь и захлёбываясь, Стив кожей головы, спины и плеч ощутил жёсткое соприкосновение с каменной поверхностью. Он лихорадочно стал ощупывать её руками.
Так, всё понятно! Случайным образом он оказался в тоннеле, подводном проходе, узковатом и прямом как стрела. Так значит, мерзкий монстр не живёт в бассейне, а попадает в него вот этим самым путём! Ну, и куда же тоннель ведёт?
Пути к спасению собственной жизни, к воздуху и свету было только два: назад или вперёд. Памятуя о цели своих поисков, Деккер выбрал последний. Он поплыл так быстро, насколько это было в его силах, стараясь не концентрировать внимание на агонизирующей боли в груди. Слишком много воды попало в лёгкие! Если он не глотнёт воздуха в самое же ближайшее время!..
Поднявшись ближе к верхней части тоннеля, он поискал, нет ли где лакун, не заполненных водой. Ничего! Поплыл дальше, движения совершались автоматически, мозг был охвачен лишь одним неконтролируем желанием – получить воздух. Мало-помалу руки и ноги стали двигаться вяло, тело словно бы само собой стало опускаться всё ближе к донной части тоннеля. В тускнеющем сознании возникло видение его хладного трупа, лежащего здесь, на дне и медленно разлагающегося… Эта картина на миг оказалась настолько правдоподобной, что Деккер даже слегка удивился, когда пальцы левой руки коснулись иззубренного края подводного хода, а тело, не сдерживаемое потолком тоннеля, начало медленно всплывать. Благословенная прохлада воздуха овеяла лицо. Воздух! Наконец-то воздух!
Молодой человек не мог надышаться, кашляя и давясь, он глотал живительный кислород, лишь краем сознания пытаясь понять, где именно очутился. Одним боком он ощущал каменную стену, не дающую ему рухнуть от изнеможения.
На короткое время мир вокруг был каким-то… нестабильным что-ли… Но вот Стив смутно уловил нечто знакомо-желанное… Свет! Слабый бледно-жёлтый огонёк исходил от причудливого резного светильника, расположенного в глубокой стенной нише. Всё ещё кашляя, Деккер повнимательнее огляделся вокруг. У ног виднелся округлый лаз тоннеля, по которому он недавно плыл. Голова и плечи поднимались над поверхностью ещё одного бассейна, на ближайшем краю которого явственно различался широкий мокрый след из зеленовато-чёрной слизи.
Несомненно, кто-то или что-то вылезало из бассейна и тащило за собой какую-то ношу. Чего тут долго гадать? Это были морское чудовище и Джун!
Стив высвободил из ниши светильник и, прикрывая пламя ладонью, устремился вперёд. А в голове будто молоточками тонкий навязчивый голосок нашёптывал:
«Северн был похож на какую-нибудь рыбу… Он учил тому, что семена изначальной подводной эволюции заложены в каждом человеке… Он ведь мог не умереть... Может, он просто… вернулся в подводную колыбель!..»
ГЛАВА 4. Логово морского существа
Слизистые следы были повсюду. В одном месте на стене Деккер заметил слишком уж хорошо знакомый отпечаток перепончатой руки. Зловонная, удушающая вонь заполняла ноздри. Столь затхлый воздух мог быть в какой-нибудь пещере, расположенной глубоко под океанским дном…
Проход-коридор вёл наверх. Время от времени Деккер встречал по пути панели из зелёного стекла в стенах, а сквозь них –комнаты северновского дома.
Значит, хозяин использовал этот тайный ход, чтобы шпионить за членами своего культа? Никакая иная цель не приходит на ум!..
Однако, сколь бы безупречной ни была субъективная логика, мозг был настолько угнетён чувством всепоглощающего ужаса от увиденного и пережитого, что молодого человека буквально тошнило от отвращения. Какова бы ни была природа этого ужаса, из каких бы глубин он не пришёл, воздействал на сознание только одним образом – подобно удущающему смраду неприкрытого, концентрированного зла.
Между тем, если раньше коридор вёл наверх, теперь он устремился вниз. Вскоре взору открылось большое помещение, находившееся, как предположил Деккер, под замком; возможно, на уровне моря. И здесь в центре имелся обширный бассейн. Подойдя поближе, Стив уловил характерный запах морской воды, солёной и свежей. Стало быть, и это предположение нашло своё подтверждение. Несомненно, бассейн был связан с океаном каким-то подводным тоннелем естественного или искусственного происхождения.
Стены пещеры представляли из себя обычную скальную породу, зато пол был выложен красивыми зелёными плитками. Не исключено, что выточенными из нефрита. Кое-где на стенах имелись барельефы. Потолок также был отделан плиткой, на сей раз – мраморной. Из центра, прямо над бассейном, свисал тяжёлый металлический предмет, похожий на огромную кадильницу.
В ширину он был почти такого размера, что и окружность искусственного водоёма, и, как отметил про себя Деккер, имел приспособление для подъёма и опускания, чтобы закрывать резервуар как крышкой – толстая цепь тянулась по потолку и вниз по стене, соединяясь с лебёдкой, на которую были намотаны несколько звеньев.
Нижнюю сторону «кадильницы» усеивали остроконечные крючья, на некоторых – насажены высохшие и почерневшие мумии каких-то существ. Быстро опустив глаза, молодой редактор решил не рисковать, гадая, а не являлись ли те когда-то живыми людьми.
В данный момент пещера была пуста. Но близ одной из стен застыла странная фигура, напоминающая огромные доспехи, выкованные из прочнейшей стали.
Деккер осмотрелся кругом и убедился: другого выхода из пещеры, нежели чем тот, через который он вошёл, не существует. Следов из зеленовато-чёрной слизи, которые он до того использовал в качестве путеводной нити, больше не было видно, ибо весь пол вокруг водоёма представлял из себя сплошной ковёр из скользкой илистой субстанции того же цвета.
«Ладно, сосредоточим внимание на доспехах… Каково их предназначение? Если Северн использовал их для защиты, то от кого именно? От таинственных существ, которых он призывал из морских глубин? И, кстати…»
Стив заставил себя вновь взглянуть на крючья, укреплённые на нижней стороне «кадильницы». А не цеплялась ли на них богомерзкая, образно говоря, наживка, чтобы заманивать морских обитателей сначала сюда, а затем – и в другой бассейн, там, в первой пещере?
Всё это было дьявольски ненормально, чужеродно-отвратительно! Северн, должно быть, был сумасшедшим! Ни один здравомыслящий человек не стал бы практиковать такие вещи, столь тёмные и страшные.
Однако, всё, что лидер секты вызвал (или пытался вызвать!) из моря, теперь покинуло этот дом. Остался монстр с кожей как у ящерицы, которого Деккер уже пару раз наблюдал. Существо с отсутствующим мизинцем на левой руке, точно так же – лицо Стива побелело, когда он вспомнил, – точно так же, как на руке Северна не хватало одного пальца!
Отмщение из могилы, морской могилы…
Молодой редактор выругался, но даже звук голоса в этом царстве зловещей тишины месте был странно тревожным. Квестер и Кейт умерли естественной смертью. От апоплексии. Разумеется, если не принимать во внимание предшествующие события и сопутствующие обстоятельства!..
Деккер внезапно встрепенулся и поднял светильник повыше: почудилось ли ему, что плеск воды о края бассейна стал громче? По водной глади пошла рябь. Что-то поднималось из глубины! И это что-то не было тем существом, которое он видел раньше! Всплывающее чудовище обладало грандиозными размерами и ужасающими очертаниями. Вода каскадом схлынула с огромной, тёмной, округлой спины, медленно появляющейся в поле зрения. Другие части тела Стив уже не смог рассмотреть – мелькнувший в тусклом свете лампы загадочный титан тут же нырнул обратно. В бездну, откуда и появился!..
Слишком поздно Деккер услышал позади тихие шаги. Голова помутилась от резкого удара по виску – и он потерял сознание!
Очнулся Стив в той же пещере, лёжа на спине и глядя на мраморный потолок с играющими тенями. Попытка сесть вызвала лишь острый приступ боли. Ноги и руки оказались крепко связаны.
Все внутренности в районе живота спазматически сжались. Деккер не был трусом, но ощутил явственный прилив страха из-за понимания, что оказался во власти неизвестных зловещих сил, обитающих в этом месте. Он не мог использовать даже собственные кулаки, чтобы хоть попытаться защитить себя. Полностью беспомощный, человек лежал тут в полумраке, и всё что угодно могло приблизиться к нему и причинить любой вообразимый вред.
С трудом Стив повернул голову направо. Рядом с ним стояла чья-то фигура. Слегка воспалённые жабры на монструозной шее тоненько подрагивали, склизкое рыбообразное лицо блестело на свету от лампы, острые зубы обнажились в широкой зловещей ухмылке. Чудовище из оживших кошмаров!
Деккер явно отдавал себе отчёт в том, что лицезреет натурального монстра – невозможно человеку изготовить и нацепить столь достоверно-реалистичную маску. Кожные покровы существа точь-в-точь напоминали крокодильи. Чудовище было обнажено и с перепончатых рук падали на каменный пол капли воды.
– Дагон! – Оформилась в мозгу мысль. – Не-е-т, скорее уж Северн!! Основатель культа никогда и не умирал, он просто… вернулся подводную колыбель!..
В полной тишине ужасное существо двинулось вперёд. Перепончатые пальцы схватили молодого человека за предплечья, и тот непроизвольно вздрогнул, подавляя первобытный импульс завопить от ужаса. Он так сильно закусил губу, что почувствовал привкус собственной крови. Тащили его через всю пещеру к дальней стене.
Там зиял туннель, которого раньше не было. В него-то чудовище и поволокло Деккера. Зловонный запах полусгнившей мертвечины резко ударил в ноздри. Внутренности у Стива протестующе забурлили, а сердце сжалось.
Они проследовали вверх по наклонному тоннелю и спустя некоторое время оказались на небольшой площадке, которая уступом нависала над пещерой, недавно ими покинутой. Чуть выше них, футах в двадцати, свисала с потолка та самая металлическая конструкция, напоминающая кадильницу. Монстр уложил молодого человека плашмя и, протянув конечность к ближайшей стене, отвязал намотанную на крюк верёвку, другой конец которой был прикреплён к «кадильнице». С усилием притянув последнюю поближе, на расстояние не больше фута, морской обитатель закрепил свой конец верёвки, несколько раз обернув вокруг пристенного столба.
Деккер теперь имел возможность вблизи рассмотреть нижнюю часть чашеообразной конструкции с торчащими из неё острыми крючьями, на которых кое-где были нацеплены почерневшие останки чьей-то плоти. Затем он ощутил, как его приподнимают, одновременно нагибая навстречу к «кадильнице». Попытки сопротивляться ни к чему не привели…
Укол боли пронзил оба запястья. В настоящий момент Стив беспомощно полувисел на одном из крюков. По мере того, как тело сползало с уступа, создавалось мучительное впечатление, что руки словно бы вырывают из плечевых суставов!
Закружилась голова. Металлическая чаша с новоприцепленным грузом не сразу вернулась в прежнее положение, а долго раскачивалась, вызывая ещё и тошноту у жертвы. Струйки крови сползали от запястий вниз, но Деккер не мог видеть даже их, поскольку пещера погрузилась в полную тьму. Погас даже слабенький свет единственной лампы…
Ощущение нереальности случившегося занимало бы Стива больше, если б не мучительная, всё нарастающая боль, буквально разламывающая его ладони, предплечья и плечи. Тошнота и головокружение также усиливались. Потом наконец пришло забытье…
Деккер очнулся, когда различил приближение света.
Взглянув вниз, несчастный узрел, как монстр-мучитель вышел из тоннеля в стене и удовлетворённо осмотрел дело своих преступных рук. Затем тот уселся рядом с лебёдкой и явно стал чего-то ждать…
Прямо под ногами у Деккера располагалась чаша бассейна. Спустя некоторое время существо стало совершать определённые манипуляции с лебёдкой, в результате чего «кадильница» начала опускаться. Беспомощно висящий молодой человек начал постепенно погружаться в воду. Мысль о том, что ему уготована судьба утопленника, ужаснула Стива настолько, что на миг он забыл даже о боли. Горло так пересохло, что Деккер не мог и закричать. А что бы изменил собственный крик? Оставалось только в мрачной решимости плотнее сжать челюсти.
Кстати или некстати, но тут вспомнилась Джун. Что же с ней всё-таки произошло? Между тем ледяная вода достигла бёдер, потом живота, и, наконец – груди. Фигура монстра была уже неразличима, скрыта краем бассейна.
Внезапно движение вниз прекратилось. И что теперь? Оставалось только ждать.
Ни звука, ни движения... Видимо, какое-то время ничего происходить не будет... Топить его явно не собираются! Но тогда к чему всё это?..
И тут с кристальной ясностью вспомнилась чёрная туша, всплывающая из глубины. А его ведь используют как приманку!
Если бы «кадильница» была опущена до упора, её края полностью бы легли на окружность, составленную бортами бассейна. В таком разе сам Деккер погрузился бы на фут-другой под воду (нижняя половина тела – уж точно!). Но при сложившемся положении вещей его голова и шея возвышаются над уровнем воды, он остаётся в сознании и с ужасом вынужден ждать, когда морской колосс вернётся и потребует жертвоприношения.
Внезапная борьба разгорелась внутри молодого редактора. Он – НЕ ягнёнок, которого привязали к шесту на съедение крокодилу! Пока у Стива Деккера остаётся возможность дышать, он будет любым доступным способом сражаться! Ах, если бы только освободить руки!..
Сколько у него ещё есть времени? Угадать невозможно!.. Чудовище может появиться в любой момент, а до этого он обязан успеть сбежать. Лампа всё ещё мерцала тем же тусклым светом. В его сиянии Стив присмотрелся к удерживающим его путам. Узлы развязать нереально, но вот сама верёвка зацеплена за острый металлический крюк. Рядом располагаются другие такие же…
Связывающая ноги верёвка немножко размокла в воде и даёт возможность хоть чуть-чуть двигать нижними конечностями. Посредством судорожных телодвижений и колоссальных усилий Деккер сумел перекинуть одну ногу через дальний зубец. Кожей он ощутил прикосновение к висящим на нём чьим-то полусгнившим останкам. Из области живота вновь поднялась волна тошноты, но молодой человек сумел с ней справиться: сейчас ни для чего подобного нет времени!
Получив точку опоры, он перенёс основную часть собственного веса на коленный сустав, а затем медленно и осторожно – дабы не утратить равновесия – принялся перетирать связывающую запястья верёвку об острый край крюка. На это ушло много минут! Каждую секунду несчастный ожидал услышать характерный плеск воды от всплывающей рядом с собой живой массы. Пот заливал глаза, волосы на затылке встали дыбом от предвкушения опасности…
Но вот наконец и вожделенная свобода! Не тратя времени на высвобождение от ножных пут, Стив, цепляясь за соседние крючья, как пародия на Тарзана добрался до края бассейна. Здесь он осторожно выглянул поверх бортика.
Пещера была пуста. Светильник стоял на полу, на том же месте, где его поставил монстр перед началом манипуляций с лебёдкой. Молодой редактор выбрался наружу и в полном бессилии затих, лежа на каменном полу. Переведя дух, он заставил себя совершить усилия для высвобождения ног.
Болезненная судорога в мышцах была сродни агонии. Запястья и руки в целом вновь принялись кровоточить. Промокшая насквозь одежда обвила на теле и неприятно холодила кожу. Но Деккер радовался даже этим проявлениям жизни!
А теперь надо вернуться к поискам Джун!!
Проход в стене, через который чудовище ещё недавно тащило Стива, не был закрыт. Молодой человек поднялся на ноги, взял светильник и вошёл в тоннель, настороженно ощупывая глазами узкое пространство.
Ни звука, ни постороннего движения... А единственная ли здесь дорога, приводящая к тому уступу, где начались его мучения? Логично предположить, что есть и ещё ходы!..
И точно! Была ещё одна дыра… просто тёмная дыра, скрывающая другой проход. Деккер наклонился пониже: слизь тут виднелась повсюду. Даже с чрезвычайной осторожностью двигаясь вперёд, редактор постоянно оскальзывался, а один раз ноги чуть не разъехались в разные стороны, из-за чего светильник выпал из руки и упал, погаснув. Проклиная всё на свете, молодой человек пару минут стоял неподвижно, собираясь с силами. Спички в кармане давно уж полностью промокли, а зажигалка – в чём обескураживающе пришлось убедиться – также пришла в негодность из-за долгого пребывания в воде. Единственное, что ему оставалось – это продолжить путь вслепую.
Так он и поступил. Полупригнувшись, ежесекундно ощупывая то одну, то другую стены, Стив продвигался вперёд до тех пор, пока макушкой не врезался в грубые доски двери. Осторожно растворил её. Свет мгновенно ослепил глаза.
Он оказался в маленьком помещении, совершенно пустом, если не считать ещё одной двери в дальней стене и крюка на потолке, с которого что-то свисало. Это оказался человек, туго спелёнутый толстой леской по ногам и с кляпом во рту. Лицо пленника побагровело, глаза были опухшими и полувылезшими из орбит, ибо висел головой вниз. Майк Морлок!
Стив рванулся навстречу, дюжина мыслей хаотично промелькнула в мозгу, когда он снимал путы и опускал тело на пол. Апоплексия, значит? Так вот как на самом деле погибли Кейт и Квестер! Подвешенные, образно говоря, за пятки, они долго пребывали в положении «голова вниз», пока артерии мозга не лопались под давлением крови.
Вокруг лодыжек Майка было обёрнуто махровое полотенце, дабы леска не врезалась в плоть. Ну, правильно – оттого ни на одном, ни на другом из недавних покойников не было следов травм, за исключением синяков на губах, вызванных кляпом! Жив ли ещё Морлок? Трудно определить наверняка… Молодой редактор опустился на колени и поднял голову коллеги повыше, слегка прижав к груди. Может, таким образов и восстановится нормальный кровоток у репортёра?
Спустя какое-то время глаза Морлока с пугающими багровыми прожилками задвигались, хотя видеть ими он явно не мог.
– Я… никогда не думал, что… он пойдёт на это… – Хрипло прошептал Майк. – Я сам виноват в том, что не…
Предсмертный шёпот затих. Деккер прижался губами к уху обозревателя и спросил:
– Кто? Кто это сделал, Морлок? Скажи мне!..
– Мы были в этом деле… годы… вместе… Шантаж…
– Говори! Говори же!..
– Да... Газетчики... Идеальная шоу-постановка… Удобно собирать компромат и всяческую грязь на многих… И чтобы это не опубликовали в прессе, хорошо платят… Потом он...
– Кто? – Потребовал ответа молодой редактор. – Кто участвовал вместе с тобою в шантаже, Майк?!
– А, это ты, Стив!.. – Совсем уж слабо пробормотал Морлок. – Разыграй эту карту как надо!.. Громкие заголовки обеспечены!..
Мысль в глазах потускнела – виртуоз скандальной хроники скончался.
ГЛАВА 5. «Я разгадал тайну!»
Оставив умершего, Деккер повернулся к двери в дальней стене. Бесшумно подошёл к ней и осторожненько отворил её. Заглянул в следующее помещение.
То, что он там увидел, заставило его гневно изрыгая проклятия броситься вперед: ещё один человек висел с прикреплёнными к потолку ногами. Девушка с пунцовым от прилившей крови лицом. Мисс Гамильтон!
Стиву потребовалось лишь пару секунд, чтобы снять её с крюка и уложить на пол, но самому ему казалось, что двигается он непозволительно медленно. Пальцы, руки и всё тело молодого человека сотрясала нервная дрожь при попытках привести девушку в чувство. Он внезапно понял, что влюблен в Джун Гамильтон! И испытал бурный восторг, когда её глаза сначала затрепетали, а потом открылись. Увидев, кто находится рядом, девушка прижалась всем телом к Деккеру, задыхаясь от всхлипов, выражающих облегчение и радость одновременно. Молодой редактор старался успокоить отрывистыми ласковыми словами:
– Всё хорошо, малышка!.. Мы в полном порядке!.. Успокойся!.. Теперь уже не о чем волноваться!..
Но сам он прекрасно отдавал себе отчёт – причин для беспокойства ещё много. Взгляд зафиксировал ещё один проход, ведущий из помещения. Безопасно ли будет им воспользоваться?
Стив колебался. Можно ведь и повторить в обратном порядке тот путь, что привёл его сюда, но это означало вновь долго плыть под водой. Джун в её нынешнем полуистерическом состоянии вряд ли будет способна на столь тяжкое испытание. Нет! Им придётся рискнуть! Ах, если бы только у него имелось хоть какое-нибудь оружие! Но здесь ничего подходящего не наблюдалось…
– Ну как, полегчало? – Участливо поинтересовался он, и после утвердительного кивка девушки помог ей подняться на ноги. – Тогда в путь! В настоящий момент я уже знаю почти все разгадки произошедшего с нами…
Карманный фонарик давно уже стал бесполезным, поэтому нашедшая друг друга парочка осторожно двигалась в темноте, нащупывая в четыре руки себе дорогу. Казалось, путь по очередному наклонному вверх тоннелю занял часы…
– Ты тоже видишь отблески света? – Взволнованно прошептала вдруг Джун.
– Да! Это…
Деккер резко развернулся: свечение исходило от источника за их спинами. Далеко внизу он увидел огонёк лампы, зажатой в перепончатой нечеловеческой руке. Тусклые блики играли на склизкой чешуйчатой коже существа. В другой руке тот нёс какое-то подобие многозарядного подводного ружья или автоматической винтовки.
– Рыбий бог с автоматом! – Тихонько воскликнул Стив. – Я так и думал, что без современного оружия здесь не обойдётся!..
Монстр двигался вперёд, не останавливаясь и не глядя по сторонам своими огромными выпуклыми глазищами.
– Пошли! – Мягко приказал Деккер. – Он нас ещё не видит. Но бьюсь об заклад – тварь знает, какой дорогой мы воспользовались…
– Мы оставляем следы. Особенно ты, Стив!.. – Напомнила девушка.
Так оно и было: недавнее пребывание молодого редактора в бассейне обильно напитало влагой его одежду. Проследить за мокрыми отпечатками ног – совсем простое дело. Единственным средством для спасения была скорость! Деккер не имел ни малейшего понятия, куда именно ведёт этот коридор, но по идее – в какое-то безопасное место. Иначе зачем морской твари пытаться их остановить?
Сдаваться не было никакого желания! Увы, впереди не наблюдалось ни одного бокового ответвления, где можно притаиться и напасть на врага из засады. Кроме того – у них нет оружия… Если он поймает пулю, то любимая окажется в полной власти монстра!
Бежать, бежать, бежать! Силы девушки почти уже иссякли, поэтому Стиву пришлось практически нести её на себе. Чудовище не отставало. Иногда они теряли его из виду, когда проход изгибался, но каждый раз спустя какое-то время преследователь вновь становился виден. Дуло ружья зловеще поблёскивало. Единственное ли это оружие на острове?..
Не смотря на горячку бегства от погони, мысли в голове Деккера выстраивались в аккуратную логичную цепочку. Конечно, оставались ещё кое-какие пробелы, но в целом картина была ясна, тайна разгадана. Главный виновник-убийца выдал себя сам, одной лишь фразой, даже не подозревая об этом…
Но как знание правды может спасти их с Джун сейчас? Монстр-преследователь помаленьку настигает…
Однако… всё на свете имеет свой конец. Рано или поздно! Коридор, по которому спешили наши влюблённые упёрся в стеклянную панель. Сквозь неё в слабом зеленоватом свете молодой редактор различил знакомые лица и фигуры, сидящие вокруг небольшого костерка в обширном холле этого проклятого замка: Дубартон, Монк, доктор Таннер, Билл Тарни. Судя по всему, ночь ещё длилась.
Свет сзади стал ярче.
– Здесь где-то должен быть пружинный замок, – с отчаянной надеждой пробормотал Деккер.
Джун же от перенесённых лишений почти полностью потеряла сознание, и он вынужден был придерживать её одной рукой в полузахвате (чтобы девушка не упала!), а второй нащупывал механизм отпирания потайной двери.
Шаги преследователя теперь слышались отчётливо, тот уже наверняка увидал своих жертв.
Стив не позволил себе отвлечься даже на взгляд за спину. Он лихорадочно ощупывал периметр стеклянной панели, и вдруг ощутил, как фрагмент стены поддался под нажимом его руки. Вся панель бесшумно повернулась на 90 градусов. Одновременно погас свет сзади. Деккер, чувствуя, как мурашки страха забегали по коже спины, потерял равновесие и вылетел вместе с Джун в холл. Молодой человек оказался на четвереньках, его спутница лежала рядом, распластавшись подобно безжизненной кукле.
Сидящая у костра четвёрка разом вскочила на ноги и с одинаково вытаращенными глазами уставилась на новоприбывших и брешь в стене позади них. Дубартон, со своей вандейковской бородкой и приподнятыми бровями выглядевший по-сатанински в отблесках огня, ахнул:
– Стив! Откуда ты…
Деккер в изнеможении опустился на пол, тяжело дыша и пытаясь разглядеть пространство позади секретного прохода. Краем уха он слышал мягкое шевеление в тьме, но другие явно нет. Они были слишком удивлены и растеряны.
А ведь во мраке за спиной таилась смерть; несомненно, палец монстра-охотника застыл на спусковом крючке автомата, или чего там ещё!.. Молодой человек осознавал необходимость быстро придумать какой-нибудь способ предотвратить неизбежную резню. Оставшиеся члены их компании, как и он сам, были безоружны.
И выход был найден!
Стив ещё раз взглянул на беспомощную, пребывавшую без сознания Джун; на испуганного мефистофелеподобного Дубартона с вытаращенными глазами; на Тарни, чьё вытянутое лицо, как всегда, сохраняло невозмутимое выражение; на коренастого и косматого Монка, по-обезьяньи наклонившегося вперёд с тяжело свешенными руками. И на доктора Таннера, чьи ранние морщины придавали коже красноватый оттенок в свете костра.
– Я разгадал загадку! – Громко заявил молодой редактор, и повисла длинная пауза. Теперь, если он ошибся, из тьмы вылетит роковая пуля.
Деккер медленно поднялся с пола. Смертельного выстрела не воспоследовало. Преследователь наверняка решил не раскрывать другим факта своего присутствия без особой на то необходимости!
– Давайте пока назовём преступника мистером Икс, – продолжил Стив. – Согласен, это немного театрально, но пусть будет так… Так вот, Икс хотел избавиться от Джун и троих мужчин – Кейта, Квестера и Морлока. Я же попросту непреднамеренно встал у него на пути, а потому был обречён разделить их судьбу. Когда вся наша компания отправилась в круиз на яхте, всё уже было подготовлено. В числе прочего – предусмотрено присутствие доктора, который зафиксировал бы смерть от апоплексического удара для всех намеченных жертв.
Далее в нескольких словах молодой человек рассказал о том, что он видел внизу, и о том, как умер Морлок.
– Мистер Икс, как теперь становится понятным, подмешал наркотик в общую пищу или питьё, так что и пассажиры, и экипаж потеряли сознание. Примерно в одно и то же время. Невредимым остался только он один, и ему пришлось изрядно потрудиться, чтобы распределить впавших в беспамятство членов команды по спасательным шлюпкам и пустить их в свободное плавание. Затем он направил яхту к этому острову. Когда нужное место оказалось на горизонте, Икс открыл кингстоны[8] и притворился жертвой наркотического опьянения, как и все мы.
– Ты полностью уверен в своих словах? – Казалось, тяжёлые плечи Монка опустились ещё ниже, сверх пределов, установленных природой.
Деккер утвердительно кивнул:
– Это ещё не всё, в чём я убеждён!.. Остров Северна – место действия свершившегося проклятия – столь же тщательно был подготовлен. Основатель культа и главный его жрец в одном лице торжественно пообещал отомстить всем нам перед своей смертью. Мистер Икс подговорил сообщника замаскироваться под Северна, и – уже самолично – сфальсифицировал слизистые отпечатки рук и ног на яхте.
– А как же объяснить то действо, которое наблюдали мы все собственными глазами?.. – Вставил своё слово Билл Тарни.
– Это был манекен… чучело, буксируемое на тончайшей проволоке, невидимой в лунном свете. При тщательной подготовке любой фокус прост в исполнении! Но мы с Джун наблюдали позднее и почти настоящего морского человекоподобного монстра. Соответствующие манипуляции с гримом придали иллюзии нужную достоверность, а вот кожа точь-в точь как у ящерицы наверняка не являлась подделкой. Слышали что-нибудь о таком дерматологическом заболевании, как ихтиоз? Его жертвы не столь уж редки, их показывают на разъездных ярмарках… Кожа человека становится толстой и чешуйчатой, со временем наступает ороговение покровов, мало отличимое от шкуры рептилии. Икс нашёл такого больного и щедро заплатил ему...
– А как же мизинец на левой руке?! – Вскричал кто-то из слушателей.
– Я бы ампутировал и свой собственный палец, когда на кону стоит такой большой куш!.. – Мрачно пошутил Стив, затем продолжил: – Фальшивка должна была выглядеть безупречно. Вместе с тем, никто никогда не поверил бы в ту фантастическую, бредовую историю, которую поведали бы выжившие из числа нашей компании! Попросту списали бы её на массовую иллюзию, самовнушение… Жертвы ведь умерли от апоплексического удара! Кто бы заподозрил убийство?
– Ну, а что насчёт мотива? – Вновь раздался голос Монка.
Деккер опять ощутил ледяной холодок смерти, проистекающий из тёмной дыры за спиной. Кризис достиг кульминации!
Краем глаза он снова посмотрел на Джун, всё ещё находящуюся без сознания. Представил, как пули врезаются в любимую и в его собственное тело. Теперь наступает момент для большого блефа!..
ГЛАВА 6. Похороните мёртвых!
– Я вернусь немножко назад… Перед смертью Морлок признался мне, что успешно занимался рэкетом – шантажировал несколько значительных персон. Поиск грязных тайн был у него профессионально и качественно отшлифован, и эту игру он вёл не один. Как раз мистер Икс и являлся компаньоном! В его обязанности входил контакт с шантажируемым лицом, он получал деньги и делился ими с Майком напополам. Джон Северн был очередной жертвой их вымогательства, но платить отказался. После того, когда Икс во время решающей встречи получил окончательный отрицательный ответ, Морлок опубликовал свою серию разоблачительных материалов. Обратите особое внимание на тот факт, что именно наш таинственный мистер Икс контактировал с шантажируемыми персонами, а значит вел переговоры с каждым из них, лицом к лицу! В том числе и с Северном!..
В сей решающий миг Стив набрал побольше воздуха в грудь:
– Мистер Икс здесь, вместе с нами. Он сделал один серьёзный просчёт. Сегодня вечером, некоторое время назад, мы с Руди, Джун и Биллом говорили о Северне, и мистер Икс тогда сказал, что никогда не видел этого человека воочию, только на фотографии. Но одновременно он упомянул, что кожа здешнего хозяина-жреца производила впечатление чешуйчатой и была холодна, как лёд! Как же ты смог определить это по фотоснимку, Тарни? А?
Тот, к кому он обращался не сделал ни единого движения, его всегда невозмутимое лицо сохранило своё обычное выражение. Он лишь мягко произнёс:
– Ты явно сошёл с ума!
– Тем не менее, я продолжу. До своего повышения ты был главным редактором «Колл», а я стал твоим преемником на этом посту. Ходили упорные слухи, что в течении долгого времени ты по-крупному играл на бирже, и как правило – неудачно. Поэтому постоянно нуждался в свободных деньгах, которые и получал от шантажа. Затем, когда тебя приняли в состав акционеров-распорядителей, замаячил шанс добраться до крупных капиталов и привести наконец свои финансовые дела в порядок…
– Я по-прежнему настаиваю, что ты – сумасшедший! – Таков был ответ.
– Но тут возникла необходимость избавиться от Морлока, чтобы тот не имел возможности шантажировать уже самого тебя в дальнейшем. А заодно и от Джун, которая, будучи личной помощницей ведущего репортёра, могла знать многое. (Хотя в действительности она не знала ничего!). На текущий момент ты – один из владельцев-издателей крупной газеты. Закономерен вопрос: зачем же нужно было убивать Кейта и Квестера, а не Дубартона или Монка?
– Хороший вопрос!.. – Молвил обвиняемый.
По буквально сгустившемуся в воздух напряжению Деккер понял, что настал кульминационный момент. И он уловил блеск в глазах Тарни.
– Кейт и Квестер были ретроградами до глубины души. Они владели основным пакетом акций и упрямо придерживались консервативного, уныло-рутинного подхода к редакционной политике. Если бы «Колл» перешла в разряд таблоидов, она стала бы суперпопулярной у публики и очень выгодной для владельцев. Мы все это хорошо знаем!.. Но пока вышеозначенная парочка стояла у руля, шансы на обновление стремились к нулю. А что же Монк? Он годами кричал о необходимости смены подхода. Дубартон всегда придерживался нейтральной позиции. Он легко и непринуждённо станет на сторону победителя. Наследник контрольного пакета акций от Кейта и Квестера – доктор Таннер – вне всяких сомнений, разделяет точку зрения Монка. Получается, что если убрать с дороги двух консерваторов, «Колл-инквайер» станет таблоидом, и ты станешь настоящим богачом, Билл!..
Стив встретился взглядом с Тарни.
– Но дело ведь не только в деньгах! Ты отдаёшь себе отчёт в том, что болен! Серьёзно болен, с психическими отклонениями! Недавно сам ведь упоминал, что перенёс сонную болезнь, но якобы её преодолел. Но ты вовсе не выздоровел! Хронические последствия летаргического энцефалита[9] нередко проявляются на лице, оно становится похожим на маску. Плюс ко всему – перманентная эмоциональная нестабильность. А тебе ведь всегда хотелось подняться на вершины финансовой состоятельности и почёта! В нынешнем помрачнённом состоянии ума ты полагал, что неважно каким путём достичь вожделенной цели – лишь бы избежать огласки и попадания в тюрьму. Занимаясь рэкетом на пару с Морлоком, наверняка соблюдал предельную осторожность!..
– Ты ничего не сможешь доказать! – Доселе невозмутимый Тарни сорвался на крик.
– Да? А как же, по-твоему, я раскопал всю эту правду? – Усмехнулся молодой редактор. – Занимался дедукцией, что ли?.. Не-е-ет, я хорошенько порасспросил твоего сообщника, и он подробно обо всём исповедовался на пороге смерти. Ты прямиком стоишь на пути к электрическому стулу, Билл! Ах, как смачно будет смотреться твоя фамилия в заголовках! «Издатель «Колл» Тарни пересаживается из удобного кресла на горяченькую решётку в Аду!»… Публика взвоет от восторга! Представь на секунду, тысячные дополнительные тиражи, которые таблоиды будут выпускать с сообщениями о твоей казни!..
– Заткнись! Заткнись!.. – Вопль Тарни заставил остальных слушателей непроизвольно отшатнуться. – Я… я не… Убивал Рот –человек, который собирал для меня особо грязный компромат. Это была его идея! Я просто хотел немного попугать вас всех!.. Шутка, понимаете!.. Для громких заголовков! Это он – псих, а я ничего страшного не совершал. Даже не знал всех подробностей!.. И не имею никого отношения к…
Сердце у Стива аж подпрыгнуло внутри. Он выиграл! На нормальном человеке блеф мог и не сработать, но эмоциональное состояние Тарни давно уже было нестабильным. Что же будет дальше?..
А дальше воспоследовало появление вышеозначенного Рота из тёмного отверстия в стене! Деккер повернулся лицом к человеку, загримированному под ящероподобного монстра. Тот истошно орал:
– Ты – поганая лживая крыса, Тарни! Врёшь как дышишь, но это всё равно очевидно тут для каждого! И тебе не удастся свалить всю вину на меня! Я имею целую кучу доказательств и улик!..
Он нацелил автоматическое ружьё на сообщника-предателя, когда рука последнего скользнула в карман пиджака и вернулась с крупнокалиберным полицейским «бульдогом» наизготовку. Выпученные глаза Рота расширились ещё больше. Он нажал на спусковой крючок. Оружие выстрелило, но пуля в цель не попала. Промах!
Почти одновременно рявкнул пистолет Тарни. Рот протяжно вскрикнул, судорожно вцепился пальцами в грудь и рухнул на пол. Кровь обильно заливала пыльную ковровую дорожку.
Деккер бросился на бывшего наставника, но не успел: убийца нырнул в дыру в стене, явно забыв в панике обо всём остальном, лишь бы спастись. Оказывается, в кармане у него был и фонарик, луч которого метался уже далеко во тьме…
Стив погнался за ним; остальные бежали за ним по пятам. Они довольно быстро пересекли пространство извилистого тоннеля, стараясь не упустить из виду слабый огонёк, мелькавший впереди. Миновали помещение, где лежало тело Морлока, достигли пещеры с бассейном…
По-прежнему лидировавший Деккер увидел, что огромная металлическая «кадильница» висела высоко под мраморным потолком, а стоящий на краю округлого водоёма испуганный Тарни целился из револьвера ему в голову. Молодой редактор остановился, краем глаза отметив, что рядом появились Монк, Дубартон и Таннер. Скомандовав им «За мной!», он шагнул вперёд. Никто не отставал.
– Стойте! Ни шагу дальше! – Истошно возопил главный преступник и стал водить дулом пистолета в направлении всех поочерёдно.
Деккер остановился:
– Ты не сможешь сбежать! Ты в ловушке!..
– Как бы не так! – Злорадно усмехнулся Тарни. – Из этого бассейна есть выход в тоннель, который ведёт на пляж, к одиноко стоящей засохшей пальме. Там у меня спрятан небольшой катер. Не задумывался о том, каким образом на остров попал Рот?
– Всё равно тебе не сойдёт с рук вина за совершённые преступления!..
– А собираюсь отправиться далеко на юг, за пределы американской юрисдикции. – Билл Тарни залился безумным смехом. – Попутешествую всласть… Денег у меня достаточно, и вскоре получу ещё. Но сначала надо сравнять кое-какие счёты!..
– Ты не успеешь перестрелять нас всех, избегнувшие пули скрутят тебя!
– Да, верно!.. У меня остался только один неиспользованный патрон. Конечно, я не должен был об этом говорить, но извлечь пользу вам уже не удастся… – Держа револьвер нацеленным на Стива, он погружался между тем в бассейн. Последние слова прозвучали, когда на водой оставалась лишь голова и рука с оружием. – Теперь убью тебя, Деккер, а потом нырну, и – поминай, как звали… Буду уже плыть на катере, когда остальные доберутся до пляжа в попытке остановить меня. А уж потом…
Палец Тарни напрягся на спусковом крючке. Стив мгновенно сгруппировался, готовый совершить явно безнадёжный рывок вперёд. Он с кристальной ясностью понимал: смерть уже почти накрыла его своими крыльями…
В гнетущей тишине раздался приглушённый лязг, а за ним – свист падения чего-то огромного и тяжёлого. На глазах у Деккера висевшая ранее под потолком широченная металлическая «кадильница» рухнула вниз, прямиком в бассейн!
Безумный убийца тоже видел это. В последний момент он запрокинул голову вверх, а потом пронзительно и обречённо заверещал. С оглушительным грохотом многосоткилограммовый литой круг косо рухнул частично на невысокие бортики водоёма, а частично – на водную гладь бассейна. Обширное облако каменной пыли от мгновенно раскрошившейся части бортика поднялось в воздух уже в полной темноте, поскольку свет фонарика Тарни бесследно исчез.
В руках у доктора Таннера загорелась спичка. В отблесках тусклого огонька чудом спасшийся молодой редактор узрел лебёдку, управляющую подъёмом «кадильницы» и полуобвисшую на рычаге гротескную фигуру. Это был Рот. Последние капли крови сочились из страшного вида раны у него на груди и стекали вниз по чешуеобразной фальшивой коже. Ненависть к предателю заставила подстреленного сообщника преодолеть на время агонию смерти; он сумел преодолеть весь путь по тоннелю следом за остальными и отомстить своему убийце.
Ныне последний член преступного сообщества обрёл вечный покой. Таннер бросил сгоревшую спичку и зажёг следующую. Видимая часть воды в бассейне густо окрасилась в красный цвет. Кое-где выступали на поверхность ужасные фрагменты раздавленного тела.
– Тарни мёртв! – Констатировал очевидное Деккер, непроизвольно сглотнув подступивший к горлу комок. – Сомнений в этом нет!.. А как насчёт Рота?
– Аналогично! – Отозвался доктор. – Один бог ведает, как ему удалось прожить достаточно времени, чтобы попасть сюда…
– К счастью для нас, он сумел это сделать!.. Пошли обратно! Мы знаем теперь, что рядом с одинокой засохшей пальмой спрятан катер, найти его вряд ли будет сложно… А потом – в путь на материк!
Четвёрка выживших направилась в обратную дорогу по тоннелю. Стив, шедший позади, озабоченно хмурился: как только ему удастся добраться до телефона, в считанные часы «Колл» выйдет удвоенным тиражом с умопомрачительно интригующими громкими заголовками на первой странице.
Джун? Ну, поскольку Морлок погиб, она теперь останется без прежней работы. Вполне вероятно, девушка не будет особенно возражать против того, чтобы стать хозяйкой дома у главного редактора набирающего популярность таблоида.
Затем внезапно Деккер встал как вкопанный.
Он вспомнил о том, что именно видел минувшей ночью в пещере, оставшейся позади! Гигантская чёрная туша, на несколько мгновений (и не полностью!) всплывшая в бассейне, а затем ныряющая обратно в тёмные глубины, чтобы исчезнуть уже навсегда!
Неужели Северну действительно удалось вызвать что-то из бездны? И кем были приносимые ему жертвы, чьи мумифицированные останки свисали с крючьев «кадильницы»?
А, чепуха!! Какой-нибудь спрут-переросток, кальмар или акула. Только и всего! Однако… однако Деккер не до конца был в этом уверен!
И НИКОГДА не будет уверен!!
--------------------------------------------
Примечания:
* обозначалась при публикации здесь предыдущего каттнеровского рассказа, «У смерти есть 3 сестры» (1940), а так же – нескольких последующих <от разных авторов>
[1] Cape Hatteras (англ.) – мыс на побережье штата Северная Каролина, крайняя юго-восточная точка Северной Америки по оси северо-восток / юго-запад.
[2] С большой долей вероятности речь идёт о поэме «Купцы / The Merchantmen» Д.Редьярда Киплинга.
[3] Канадско-американская бригантина 19-го века, один из классических примеров корабля-призрака.
[4] Разновидность бороды-эспаньолки, получившая своё название в честь художника-портретиста Антониса ван Дейка (1599-1641); отличается наличием завитых кверху кончиков усов.
[5] Владислав Теодор Бенда (1873-1948) – польско-американский художник и иллюстратор, в числе прочего создавал пользовавшиеся популярностью театральные маски из папье-маше.
[6] В древнегреческой мифологии олицетворение вечного мрака.
[7] «Череп не имеет ушей, а слышит отлично» – народная поговорка.
[8] Задвижки или клапаны, перекрывающие доступ в корабельную систему, сообщающуюся с забортной водой. Расположены в нижней, подводной части судна.
[9] Также известный как африканский трипаносомоз (в просторечии – «сонная болезнь»). Серьёзный недуг, вызванный попаданием в кровь и лимфу паразитических одноклеточных организмов. При отсутствии правильного лечения чреват смертельным исходом.
Свидетельство о публикации №223092900096