Проклятие Посейдона. Часть 5

     Заслышав выстрелы, прохожие бросились врассыпную. Тэкито, Лео и Оливер спрыгнули на землю и укрылись за фурой.
     Стоявший посреди опустевшей улицы мужчина с длинными всклокоченными волосами перезарядил кольт. – Вы от меня все равно не скроетесь! Я знаю, что вы там! Прокричав кому-то угрозу, он опять начал стрелять по окнам магазина.
     Посмотрев на бутафорные пистолеты Тэкито, годившиеся только для колки орехов, Лео тяжело вздохнул. – Оливер, у тебя есть оружие?
     Тот отрицательно покачал головой.
     Эдвардс еще раз быстро окинул улицу, решая каким образом лучше подобраться к человеку с пистолетом. – Дома стоят впритык друг с другом. Это хорошо… Ждите меня здесь.
     Мексиканец с фермером переглянулись. Затем Тэкито сдвинув шляпу на затылок, срывающимся от страха голосом прошептал: – Ты куда это собрался?
     – Я хочу его обезоружить! Не беспокойся, все пройдет хорошо. Скоро увидимся, – и Лео побежал к ближайшему дому. Цепляясь за выступы, он быстро вскарабкался на крышу. Так, перебираясь по стоящих впритык домам, Эдвардс добрался до места, где находился неадекватный человек.
     Подняв ствол вверх, бандит произвел пару выстрелов. – Мое терпение не бесконечно! Выползайте наружу, твари!
     Лежа на краю крыши и наблюдая за возмутителем спокойствия, Лео размышлял: «Похоже, на то, что «приятель» перебрал алкоголя… Интересно, кому он постоянно угрожает? Так… Можно спуститься на террасу этого дома и оттуда прыгнуть на него сверху – благо, он сейчас стоит ко мне спиной!»
     – Вы услышали, что я вам сказал? – пьяница опять угрожающе потряс кольтом.
В это время внутри магазина, прячась за дубовыми бочками с растительным маслом, перешептывались между собой двое пожилых мужчин. – Что будем делать, Маер? Этот тип хочет нас прикон…  – но договорить он не успел: раздались выстрелы, зазвенели стекла и на них посыпались осколки.
    До них с улицы донесся грозный окрик: – Гореть вам в аду, выродки!!!
    Лео спустился на террасу по опоре, поддерживающую крышу дома, перелез через деревянные поручни и прыгнул на стоящего прямо под ним, человека. Повалив на землю, выбил у того из рук пистолет. Кольт, описав дугу, упал возле самой двери магазина. Дальше, не церемонясь, резким ударом в лицо отправил мужчину в бессознательное состояние.
    Наступила тишина. Маер приподнялся и осторожно выглянул наружу. – Похоже на то, что какой-то добросердечный юноша отправил к праотцам этого негодяя и спас нас от неминуемой смерти.
    Его товарищ по несчастью с облегчением вздохнул: – Слава Всевышнему! И в этот раз пронесло! Начинаю верить в то, что на мою заблудшую душу все-таки обратил внимание Ангел! Встав с пола, укрытого мелкими осколками стекла, посмотрел через разбитую витрину на улицу. Увидев их спасителя, растерянно пробормотал: – Не может этого быть! Это же… Схватив товарища за руку, потащил того к выходу из магазина. – Идем, идем, Петер, теперь нам действительно ничего не угрожает! Выйдя наружу, радостно прокричал: – Лео, ты?
    Парень быстро обернулся на возглас и улыбнулся, увидев худощавого с тощей бородкой мужчину. За ним маячил полный с длинными седыми до плеч волосами и в очках, человек. – Не верю своим глазам! Передо мной сам Диджинг Билл!
    Оказывается мир не такой уж и большой, как говорят, раз мы повстречались с тобой снова!
    – Верно, говорят! Подобрав валявшийся на земле кольт, Билл, неожиданно замялся: – Лео, ты это… Не надо так громко произносить мое имя…
    Юноша удивленно поднял брови: – Ладно… Об этом поговорим чуть позже… Каким ветром тебя занесло в эти края? Хотя… можешь не говорить. Как всегда, в поисках клад…, – но замолчал, увидав поденный Диджингом знак: тот приложил указательный палец к губам, молчи мол. – Эээ… Что этот человек хотел от вас?
    – Лео, чтобы мне не сойти с этого места, этого типа вижу впервые! Даже не знаю, что и сказать. Да, – он повернулся к своему товарищу, – это мой друг Петер Маер! Он так же сбит с толку, как и я!
    Толстяк указательным пальцем поправил очки: – Правильные слова!
 
                – – –

     – Что-то мы здесь засиделись! Идем, посмотрим, как там обстоят дела! – и мексиканец смешно перебирая короткими ногами, побежал в сторону таверны «Старое судно». Оливер поспешил вслед за Тэкито.
     Обминая небольшую группу горожан собравшихся на месте происшествия, Гомес первым делом увидел лежащего на земле человека. Затем его взгляд сфокусировался на Лео и стоящим рядом с ним худым мужчиной. – Клянусь усами всех моих предков! Зная род твоих занятий, выглядит как-то странно, что ты еще живой! Тэкито не зря спросил у Билла про это – он прекрасно знал, чем занимается Диджинг. Этот человек был по натуре авантюристом, охотником за сокровищами и довольно часто попадал в довольно опасные для его жизни истории. Когда-то, волею случая, его от смерти спасли Эдвардс и Гомес.
    – Спасибо за добрые слова, сказанные в мой адрес, маленький мексиканец! Слава богу, – Билл быстро поднял глаза к небу, небрежно перекрестился, – пока живой!
    В это время юноша ладонью постучал по щекам стрелка, стараясь таким образом привести того в сознание. – От него несет алкоголем, словно от какой-нибудь бочки с прокисшим вином.
    – Похоже, я его знаю! По-моему, – Оливер нахмурил лоб, – его зовут… М-м-м… Густав… Да, да… Рассел Густав! Бедняга совсем потерял голову с тех пор как умер брат. Он уверен, что его убили демоны! Что тут можно сказать… Печальная история… Бутылка стала его единственным убежищем от полученного горя.
    – Бог свидетель тому, что я пытался отговорить Густава не пить так много! Но… все мои слова оказались простым сотрясением воздуха. А, жаль… Парень он неплохой, правда, когда трезвый.
    Эдвардс приподнялся и отряхнул руки: – А вы, собственно, кто?
    Крупный мужчина, облаченный в фартук, протер лысину полотенцем. – Меня зовут Ян Кемминг. Я владелец таверны «Старое судно»!
    – Заведение находиться как раз напротив магазина. Может быть, вы видели что-нибудь?
    – Кое-что могу вам рассказать. Рассел был у меня в таверне… Потом, увидав в окно этих двух джентльменов, – Ян ткнул пальцем в сторону Маера и Диджинга, – подскочил как ужаленный, выбежал на улицу, достал пистолет и начал кричать. Эти господа испугались и укрылись в магазине, который находится напротив таверны… Почему он так сделал, мне не очень понятно!
    – Дело совершенно не прояснилось, но в любом случае спасибо вам за помощь… – Лео опять принялся тормошить Густова.
    Оливер постучал по плечу здоровяка: – Послушай, Кемминг, ты мог бы принести ведро холодной воды, чтобы привести в чувство этого бедолагу?
    Хозяин таверны засмеялся: – Первый раз за много месяцев у меня клиент попросил не вино, а воду. Сейчас принесу!
    – Пожалуй, я пойду с вами, маэстро пивных бокалов! Очень горло пересохло после пережитого! Мне просто необходим стакан прохладной воды, чтобы привести себя в порядок! – Маер многозначительно провел рукой по горлу и облизал языком пересохшие губы.
    – Идем, идем, приятель! Как по мне, ты нуждаешься в чем-то более серьезном, чем вода…
 
                – – –

    – Нам необходимо поговорить наедине! – Эдвардс многозначительно подмигнул Биллу.
    – Да, нам нужно поговорить, – эхом повторил за другом Тэкито.
Диджинг, все еще держа кольт Густава в руке, подмигнул в ответ, и они отошли в сторону.
    – Билл, у тебя есть какая-то идея, почему этот тип пытался вас убить?
    – Вот о чем я вас хочу попросить… Больше не произносите мое настоящее имя!
    Лео и Тэкито переглянулись между собой, ожидая разъяснений от искателя кладов.
    Диджинг напыжился и, растягивая слова напыщенно произнес: – Здесь… меня… знают… как… Надменно посмотрев на своих собеседников, наконец, выдал: – Как… Профессора Вильямса!
    – Профессора Вильямса? Лео расплылся в улыбке. – Вот это да! – и удивленно покачал головой.
    – Что ты задумал на этот раз, старый мошенник? Давай, говори нам все начистоту, иначе… – мексиканец шутливо свел брови и наигранно потянулся к пистолету.
    Не обращая внимания на подколки со стороны друзей, Билл поднял руку: – Клянусь, говорить только правду! Перед вами теперь географ и историк! Да, да, вы не ослышались! К тому же, я еще являюсь, правда, в очень узких научных кругах, крупным знатоком всех научных библиотек Филадельфии! Для начала я вам расскажу историю моего знакомства с Петером Маером. Может это каким-то образом прольет свет в понимании произошедшего инцидента. Я столкнулся с ним впервые, когда пошел в библиотеку исследовать старые карты. Там он не мог решить одну проблему… Это касалось расшифровки одной карты Карибского моря… Так вот, я внес существенный вклад в решение его проблемы. Мои глубокие знания просто поразили, как оказалось позже, академика Маера просто наповал! Я, конечно, не мог представиться ему просто каким-то там Диджингом Биллом, поэтому притворился его коллегой. Да, я признаю, что предоставил ему о себе… эээ… не совсем правдивые данные… Но, в конце концов мы с ним подружились, и Майер даже пригласил меня принять участие в конференциях, которые он проводил.
    – Это все конечно интересно, – мексиканец задумчиво почесал затылок.  – А что привело вас обоих из Филадельфии сюда в Даучсбург?
    У Билла забегали глаза: – Это довольно длинная история… Я как-нибудь расскажу ее вам… Встретившись взглядом с лицом Лео, новоявленный профессор понял, что лучше для него сказать правду…

    Часть№6 http://proza.ru/2023/10/22/478


Рецензии