Где тонко там и рвётся

     «Встретились трое шерстяных: пи.да, носок и валенок». Эта грубоватая народная байка предупреждает от сближения того, что на самом деле не так уж и близко.
     Когда Ной перевозил овец на ковчеге, то с животных падала шерсть, которую они топтали своими ногами. Так появился на свет первый в мире войлочный ковёр. Шерсть СВАЛИЛАСЬ и СВАЛЯЛАСЬ. Глагол СВАЛИВАТЬСЯ имеет два совершенно разных значения: 1.падать и 2.спутываться. Здесь и нам немудрено СПУТАТЬСЯ, ошибочно принять одно за другое.
Корень ВАЛ со значением «валиться, падать» по происхождению тот же, что и у английского ФОЛ fall «падать». Это одна история. Тот же корень ВАЛ в слове ВАЛЯТЬ – это иная история. «Человек поВАЛился и немного поВАЛялся на земле». Направление движения разное. Когда человек падал, то делал это сверху вниз, а когда валялся, то ползал в горизонтальном направлении. Да, различие тонкое, но с ним нужно считаться. Шансов ошибиться здесь немало. «Где тонко, там и рвётся».
     Слова ВОЛОК и ВОЙЛОК звучат похоже, но они не родственники. Во всяком случае, не близкие родственники, а так, седьмая вода на киселе».
     ВОЛОЧИТЬ означает «перемещать, тянуть, тащить с трудом и с трением». Среди родственников этого слова, слово ВОЛОС, древнерусское ВОЛНА «шерсть» и английское ВУЛ wool «шерсть». В этих словах главная идея – это   нить, волокно, волос, то есть нечто длинное и тонкое.
     К войлоку это не имеет отношения, хотя он тоже шерстяной. Войлок не длинный и не тонкий. И буква Й в середине этого слова просто запрещает сближать слова ВОЛОК и ВОЙЛОК. Нельзя насильно притягивать, подтаскивать за волосы одно значение к другому, спутывать, смешивать корень с корнем. Иначе будет только путаница вроде спутанных, свалявшихся волос или шерсти.


Рецензии