Пушкин Онегин Татьяна какая

Итак, она звалась Татьяной

Есть версия в исследованиях смыслов и кодов имен героев романа «Евгений Онегин», что Татьяна взята Пушкиным с календаря … что Татьяна Ларина - это церковная Татиана (забывая в этих исках, что изначально эта Ларина звалась … Натальей и что это означает нечто иное)
 
Обратимся к работе Сперанской А.В. «Современный словарь личных имён Сравнение. Происхождение. Написание» (2005):

Татион* рус. [возможно, м. к Татьяна, ср. болг. Татян, т. е. Татьян; возможно  из болг.  Татьо — пожелательное имя: чтобы стал таким же, как отец, и заменил  его во всём;  болг.  тато  отец,  ср. рус. тятя]

Татьяна рус. [из греч. Tatiana; возможно из лат. Tatius Татий, имя легендарного сабинского царя, соправителя Ромула, ср. Tatienses тацианцы — центурия римских всадников]; церк. Татиана*; сокр. Таня, Тата, Яна, Туся; ср. Татион.

Но как быть с простой формулой суммы:

ТАТЬЯНА = ТАТЬ + ЯНА

Разбойник, которого помиловал Бог. Эдакий новый Каин в бабьей юбке. Ну, в атаке на Женю Таня точно была разбойницей. Женя еле устоял за крепостной стеной «Любите самого себя» и «Любовью шутит сатана». А раз в татьяниной атаке «Я твоя»  было нечто сатанинское, то это был разбой тати под защитой Бога (см. далее – о Яне)
 
Или иной вариант формализации:

ТАТЬЯНА = ТЯТЯ+ ЯНА

Дочка тяти (папы) Яна … Иоанна.  Имени Ян нет в православных святцах. Ритуал крещения ребёнка будет проводиться под именем Иоанн.

Тогда что с именем Ян, с его значением:

Ян  слав, [из греч. Iannes сокр. к Ioannes]; ср. Иван.
Ян — мужское имя. Происходит от еврейского имени Йоханан (ивр. ;;;;;;;;  «Яхве (Бог) помиловал»)
Существует также версия, что имя образовано от имени бога света и солнца, почитаемого в Др.Риме – Януса
С древнееврейского имя Ян переводится как «Бог милостив»
У различных народов имя Ян переводится по-разному:
в Дании и Шотландии — «защитник»
у тюрков — «покровитель»
восточные народы — «жизнь».


Рецензии