Восхождение. 4 часть книги

 После разговора с Бегером Рандар поддался необъяснимой слабости и сонливости. Юноша кое-как слез с дерева, шатаясь, зашёл в палатку и буквально упал от изнеможения. Неужели Бегер наложил на него какие-то чары? На этот вопрос Рандар уже не мог ответить, так как сразу же уснул.
 Утром юношу разбудил Тошер легким пинком в спину:
 - Вставай уже, - злобно говорил Тошер. - Полночи ходил не понятно где, болтал сам с собой - не давал уснуть, а теперь спишь спокойно?! Какой же наглостью надо обладать.
 - Я говорил с Бегером, - отвечал Рандар, недовольный таким вульгарным поступков Тошера. - И не смей больше толкать меня ногой.
 - И что же, интересно, старик тебе такое рассказывал? Болтали вы без умолку.
 - Историю, - отвечал юноша, не желая делиться с таким невежей трагической судьбой старика.
 - Наверняка, опять рассказал о своей семье, - усмехнулся Тошер. - Он уже всем уши этим прожужжал.
 - Не смей так говорить! - Разозлился Рандар, поднявшись с земли. - В тебе есть хоть немного уважения?
 - Наверное, для твоего детского сознания это будет шоком, но все, кто сейчас служат Керанзо, имеют за плечами трагическую судьбу. И чем чаще эти истории ты слышишь, тем меньше они тебя волнуют.
 - Но как же…
 - Хватит! - Перебил Рандара раздражённый Тошер. - Мы и так из-за тебя опаздываем. Завтракай, и выдвигаемся дальше.
 Завтрак представлял из себя кусок хлеба, небольшой кусок жаренной крысы или другого грызуна, а также несколько глотков воды из бурдюка. После такой трапезы отряд, собрав все вещи, выдвинулся дальше в путь.
 Впереди всех шел Бегер, за ним Бордуш, потом Тошер и последний шёл Рандар. После утреннего разговора с Тошером, юноша хотел узнать историю жадного до денег разбойника, не уважающего печали других людей.
 - Ты говорил, - вдруг начал разговор Рандар, - что всех в лагерь Керанзо привела какая-то трагедия.
 - Разумеется, - пожал плечами Тошер, - только такие избитые судьбой психи, как мы, могли стать армией кого-то мага, мечтающего начать бесконечную войну … честно говоря, я так и не понял, с кем и за что конкретно он хочет воевать. В общем, да - такое воском могло собраться только из таких людей, как мы, которым уже нечего терять.
 - Что же потерял ты? Или кого? - Спросил Рандар.
 - Моя история не такая интересная, как у Бордуша, - усмехнулся Тошер. - К тому же, не хочу я не пойми кому рассказывать о себе!
 - Мы теперь, вроде как, товарищи. Так что должны доверять другу другу, - пояснил Рандар.
 - Как скажешь, - пожал плечами Тошер и замолчал.
 Рандар тяжело выдохнул и ускорил шаг, чтобы обогнать несговорчивого Тошера и подойти ближе к Бордушу.
 - Бесполезно! - Усмехнулся Тошер. - Ты и его не разговоришь.
 - Уверен, - отвечал Рандар, - у Бордуша нет таких проблем с общением, как у тебя!
 Тошер рассмеялся, а Бордуш печально взглянул на Рандара.
 - Что? - Непонимающе спрашивал юноша.
 - Бордуш не может говорить потому, - встрял в разговор Бегер со скорбным тоном, - что у него нет языка!
 - Что?! - На этот раз смятение и страх слышались в голосе юноши.
 - Во время войны с эльфами Бордуш, - заговорил Тошер, отсмеявшись, - был в одном из отрядов, засланных в Брюзерос для саботирования. А одной из вылазок захватили небольшое поселение эльфов, подражали всех в клетки и хотели продать, в качестве рабов. Бордушу показалось, что брать мирных жителей в рабство - поступок недостойный настоящего воина.
 Ночью он освободил эльфов, чтобы отвезти их дальше от границы с Вундрадом. Когда они были далеко, эльфы спросили, почему он им помог. Он ответил что-то вроде: «у настоящих воинов есть честь». После этого толпа эльфов рассвирепела, набросилась на Бордуша, избила его до полусмерти и, чтобы он впредь не говорил о чести, отрезали ему язык!
 Рандар с сочувствием взглянул на Бордуша, не понимая, за что эльфы так разозлились на своего спасителя.
 - Вот так бывает в жизни, - продолжал Тошер, - ты кого-то спасаешь, становишься предателем для своих, а в конечном итоге ты лежишь еле живой где-то в лесу без языка, ожидая смерти от своих бывших товарищей за предательство.
 - Что же двигалось дальше? - Спросил Рандар.
 - Бордуша поймали его же люди, посадили на цепь и приготовили к казне. А ночью эльфы напали на его лагерь. Воспользовавшись суматохой, он сбежал. Одному Оулу известно, чем он занимался до присоединения к отряду Керанзо.
 - Как же вы узнали о его истории? - Недоуменно спрашивал юноша.
 - Со слов Керанзо, - отвечал Бегер. - Не знаю, как и где он нашел Бордуша, но с того момента Керанзо доверял Бордушу, как себе самому.
 После этого Рандар не хотел интересоваться историями своих товарищей. Последующие разговоры касались лишь обсуждения охоты, ночлега и дальнейшего пути.
 Дальнейшие шесть дней пути прошли практически в полной тишине. Бегер большую часть времени сохранял молчание, лишь изредка отдавая приказы. Тошер, по своему обыкновению, не упускал возможности пошутить и поязвить - по крайней мере, иногда он разряжал обстановку. Сам Рандар, когда не охотился и не находился в пути, внимательно вчитывался в книгу Венрада, пытаясь понять, что же было написано в ней на самом деле.
 На шестой день путешествия путники дошли до болот, о которых рассказывал Керанзо. Это место было совсем не похоже на то, где обитал Рандар ранее. Несмотря на это, юноша всё же смог провести своих товарищей по безопасной тропе, попутно выслушивая язвительные шутки от Тошера. Впрочем, Бегер быстро остужал пыл языкастого разбойника.
 Наконец, на восьмой день пути, когда лучи Варнира ещё не коснулись земли, путники дошли до того места, о котором рассказывал Керанзо. Посреди густого непроходимого леса находился выжженный пласт земли. Судя по ближайшим деревьям,  наклоненным от поляны, чьи стволы и ветви покрывались углём, можно было предположить, будто бы посреди этой выжженной земли что-то взорвалось.
 Кроме земли, покрытой залой, здесь также находилось двенадцать могил. На камнях, стоявших в изголовьях могил, были высечены имена и даты. Чтобы здесь не произошло, это случилось двенадцать лет назад.
 Двенадцать могил были разделены небольшой тропинкой, которая вела к небольшому монументу, покрытому множеством разнообразных символов.
 - Это ещё что? - С недоумением спрашивал Тошер, оглядывая символы.
 - Защитные руны, - пояснил Бегер. - Тот, кто войдёт в склеп, будет вынужден принять бой убитых воинов, испустивших дух в тот день, когда был убит некромант. Они защищали мир при жизни тёмного мага, они же защищают его тело от мира после смерти.
 - Это правда? - Спрашивал испуганный Рандар.
 - Как ты думаешь, - спросил Тошер, - если учитывать, что Керанзо послал нас достать свиток некроманта, оживляющий мёртвых?!
 - Что тогда нам делать? - Продолжал спрашивать юноша. - Я ещё никогда не сражался с мёртвыми.
 - Нам придётся разделиться, - отвечал Бегер. - Тошер и Бордуш, вы останетесь здесь и не дадите мёртвым пройти внутрь, а мы с Рандаром пройдем вниз, найдем свиток и попытаемся снять проклятье.
 Тошер, Бордуш и Рандар кивнули в знак согласия, хотя последний и чувствовал сильное напряжение и нервозность.
 Старик положил руку на камень, закрыл глаза и начал что-то говорить себе под нос. Через несколько секунд руны на камне начали мерцать фиолетовым свечением.
 Тошер снял со спины копье, а Бордуш снял с пояса тот самый крюк на цепи. Воины приготовились к битве. Рандар также достал из ножен меч, однако держался позади воинов - ближе к Бегеру.
 Спустя ещё несколько мгновений воздух вокруг путников стал нагреваться, земля под ногами затряслась, а от могил исходило шипение. Руны на камне засветились так сильно, что Бегеру пришлось закрыть глаза, и через секунды символы исчезли.
 Земля задрожала ещё сильнее. Камень, на котором неслабо мгновений назад были руны, начал будто бы утопать в земле, открывая Бегеру и Рандару путь.
 В то же мгновение могильная земля, полотно гейзеру, взвилась вверх - из-под земли показались кости, облаченные в броню. В руках каждый из них держал ржавые мечи, молоты и секиры. Как только скелеты встали из-под земли, их тела вдруг начали покрываться подобием мышц и кожи. В пустых глазных яблоках появилась белый свет, отдувавший каким-то мерзким могильным зелёным свечением.
 - Пошли! - Приказал Тошер и ринулся на оживших мертвецов.
 Рандар с ужасом смотрел, как полуразложившиеся тела подняли оружие и медленно пошли на его товарищей. Юношу в тот же час объяла паника: он хотел сбежать, как можно дальше от этого места. Тошнотворный запах и неестественный вид оживших существ заставили Рандара задрожать.
 - Рандар, - крикнул ему Бегер, пытаясь привести мальчика в чувство, - за мной!
 На том месте, где несколько мгновений назад находился камень, появилась дыра в земле, за которой скрывалась старая каменная лестница, покрытая мхом.
 Не желая более видеть ходячих мертвецов, Рандар бросился за Бегером во тьму. Ступени были скользкими, с потолка свисала паутина и странные растения, похожие на толстые канаты.
 С каждой ступенью, с каждой задетой паутиной и канатом страх всё больше завладевал Рандаром. По сравнению с той кромешной тьмой, которая царила в этом подземелье, даже безлунная ночь казалась светлее.
 - Я ничего не вижу, - выкрикнул Рандар, не зная, что делать со своим страхом.
 Вдруг тьму рассеял небольшой язык пламени, вырывающийся из ладони Бегера, продолжавшего бежать всё дальше во тьму.
 Наконец, лестница закончилась. Пламя Бегера освещала лишь небольшое поле, но и по нему можно было сказать, что двое путников очутились в просторном зале. Бегер махнул рукой, нарисовав в воздухе полукруг, и небольшой язычок пламени превратился в настоящую огненную волну, которая зажгла факелы, находившиеся в этом небольшом подземелье.
 Небольшая подземная комната была практически пуста - лишь шесть колон, расположенных друг на против друга, удерживали своды пещеры. Приглядевшись, Рандар увидел в противоположном конце подземелья три каменных саркофага. Тот, что стоял по центру, был куда больше двух других.
 Бегер, не останавливаясь ни на секунду, тут же побежал к центральному саркофагу.
 - Рандар, - кричал он, - тебе придётся сдерживать двух мертвецов, пока я снимаю проклятье!
 - Но как? - В голосе юноши слышалась паника и смятение.
 Старик не ответил Рандару на этот вопрос. Он подбежал к центральному саркофагу, расправил руки и, когда ладони Бегера вновь засветились фиолетовым свечением, приложил их к крышке гроба.
 Рандар встал спиной к старику, выставив перед собой меч и пытаясь справится со страхом: первое, чему научили Рандара - в бою нужно всегда сохранять хладнокровие.
 - Приготовься! - Крикнул Бегер.
 Крышки двух саркофагов, стоявших слева и справа от центра, вдруг заскрипели. Они медленно сползли и с грохотом упали на пол. В ту же секунду мертвецы, подобные тем, кто ожил на поверхности, поднялись, обросли мышцами и кожей, и устремились на Рандара.
 Юноша чувствовал, с какой скоростью билось его сердце. Что мог сделать он против тех, кто уже мёртв? Пытаясь привести мысли в порядок, Рандар начал думать, как он может хотя бы не попасть под удар врага - парировать и блокировать удары всё равно не было смысла. И тогда юноша понял, в чём его преимущество - в скорости. Быстрая атака, отскок назад, уворот и новый удар. Так Рандар сможет отвлекать мертвецов от Бегера.
 Юноша тут же приступил к исполнению плана: отскочив от первого мертвеца, замахнувшегося для удара, Рандар тут же оказался перед вторым ожившим, и ударил мертвеца остриём над коленом. Не дожидаясь эффекта, Рандар снова отскочил в сторону, пытаясь увести мертвецов подальше от старика.
 В это время Бегер пытался снять печати с саркофага. По лицу старика можно было представить, будто бы он испытывает боль.
 На самом же деле, сознание Бегера погрузилось в нечто, напоминающее сон. Видимо, это защитное заклинание проникало в сознание человека, создавая правдоподобную иллюзию.
 Бегер оказался посреди того самого леса, где располагалась гробница некроманта. Старик стоял перед неким существом, завернутого в плащ, лицо которого заковала черная маска с прорезями. Это таинственное существо окружало четырнадцать воинов - именно их трупы напали на путников.
 Существо в маски издало пронзительный крик, вызвав у Бегера сильную боль. В этот момент четырнадцать воинов побежали на старика, надеясь убить ослабленного противника. Однако Бегер был опытным магом: за секунду до удара, старик создал вокруг себя щит, который тут же оттолкнул врагов на несколько метров, как только они приблизились.
 Воспользовавшись появившейся дистанцией, Бегер тут же обрушил на врагов свою силу: из его рук вырвались молнии и огонь, а под ногами образовалось болото, поглощающее всех, кто подойдет близко к старику.
 В это время на поверхности Тошер и Бордуш продолжали сдерживать мертвецов: каждый удар разбойников был полон силы и решительности. Копье Тошера рубило оживших мертвецов на куски, а цепь с крюком оставляли на телах врагов мелкие, но глубокие раны, не позволявшие мертвецам двигаться. Однако, какими бы сильными воинами не были Тошер и Бордуш, они не могли справится с трупами, не чувствовавших боли и усталости.
 В сознании Бегера происходила не менее сложная битва: воины, получавшие разряд молнии, горящие и тонущие в болоте, продолжали двигаться. Казалось, магия Бегера была им не почём.
 Силы Бегера были на исходе: в таком возрасте он не мог так долго управлять хаосом магии - она вот-вот могла прикончить его. Если бы он и дальше продолжал этот бой, он мог просто умереть.
 Сохранив небольшой запах сил, Бегер начал думать, как можно было бы одолеть всех противников одним ударом. И ответ оказался так прост, что старик даже удивился - как он не подумал об этом раньше.
 Пока воины ещё находились на достаточном расстоянии, Бегер направил всю свою магию в руки. Ладони старика засветились синим, небесным светом. Последний удар должен был положить конец призраку некроманта, управлявшим ужасом, в который попал старик. Выставив руки вперёд, Бегер выпустил из своих ладоней две мощные молнии, которые, подобно змее, обставивший мышь, захватили тело некроманта.
 Таинственная сущность завизжала от боли. Молнии, связавшие её, обжигали тело, выжигали дух и силу сущности. Пытаясь вырваться, некромант корчился, однако, в конце концов, молнии сжали тело сущности так сильно, что оно засветились, ослепляя своих собственных воинов, и взорвалось, обдав Бегера необычным жаром. Старику даже показалось, будто бы его тело горит.
 В настоящем мире в этот момент вспыхнула ослепительная волна магии. Восставшие мертвецы зашатались на месте, восстановившиеся мышца и кожа слезли, с кости превратились в прах. Тошер, Бордуш и Рандар могли выдохнуть с облегчением.
 Однако из этой троицы Рандару ещё было рано расслабляться: посмотрев в сторону саркофагов, юноша увидел лежащего на полу Бегера, лишённого сознания. В туже секунду Рандар, несмотря на усталость, бросился к старику.
 - Бегер! Бегер, что с тобой? - С волнением спрашивал Рандар.
 Старик, слегка приоткрыв глаза, указал пальцем на саркофаг, прошептав:
 - Достань свиток.
 Рандар аккуратно положил Бегера на землю, а сам уперся в крышку саркофага, надавил на неё изо всех сил, и услышал треск. Крышка гроба поддалась, открыв взору юноши часть разложившегося тела некроманта, а также несколько свертков.
 Рандар аккуратно, страшась пробудив очередного мертвеца, достал свитки и посмотрел на них. Сделаны они были не из бумаги, а из тонкой кожи, похожую на человеческую. С омерзением держа эти свитки, Рандар с облегчением произнёс:
 - Миссия выполнена.

Глава 9

 Рандар помог обессиленному Бегеру подняться, подставил плечо, чтобы старику было легче идти, и медленно поднялся наверх. Тошер и Бордуш, перепачканные грязью, покрытые ссадинами и прорезами, увидев оставшегося юношу и полуживого Бегера, тут же помогли Рандару подарить старика до ближайшего дерева.
 - Что нам с ним делать? - Спрашивал запыхавшийся Рандар. - Я не знаю, что с ним произошло.
 - Он истощил свои силы, - пояснил Тошер. - Однажды он уже доводил себя до подобного изнеможения. Ему понадобится несколько дней, чтобы восстановить силы. Поэтому, лучше развести костер, поймать кого-нибудь и отдохнуть. Идти в таком состоянии мы всё равно не сможем.
 Именно так и сделали путники. Долгий и изнурительный бой заставил путников повалится на землю, как только они поужинали и силой напоили Бегера. На том же месте они оставались ещё три дней, залечивая свои раны и пытаясь излечить старика. Магу с каждым днём становилось лучше, однако идти он всё ещё не мог - на третий день Бегер только мог самостоятельно есть.
 Однако, к всеобщему удивлению, на рассвете четвёртого дня Бегер, опираясь на самодельную трость, разбудил своих товарищей и велел всем отправляться обратно к Керанзо.
 Рандар и Тошер пытались остановить старика и убедить его в необходимости ещё нескольких дней отдыха. Однако Бегер был непреклонен:
 - Я быстрее восстановлюсь в пути, - говорил он, испытывая одновременно раздражение из-за уговоров товарищей и смущение за их беспокойство. - К тому же, я и так уже стар - меня может лишить сил даже затяжной поход. Не стоит заставлять Керанзо и весь лагерь ждать только из-за моей слабости.
 Поняв, что пытаться уговорить старика бесполезно, разбойники выдвинулись в путь, останавливаясь, однако, каждые два часа, чтобы перевести дух. Таким образом, обратный путь должен был занять десять дней.
 В это время отрядом командовал Тошер. Несмотря на его и частые насмешки над другими, балагур показал себя достаточно неплохим лидером, по крайней мере в организационных вопросах. А так как на их пути не встретилось ни врагов, ни опасностей Тошер так и не смог показать свой тактический гений.
 Итак, спустя двадцать дней с того момента, как отряд покинул лагерь, они, наконец, вернулись в лагерь. Бегера, всё ещё чувствовавшего слабость, отправили в лазарет, а Рандар с двумя другими товарищами отправились прямиком к Керанзо - доложить главарю о том, что с ними произошло за это время.
 Керанзо сидел в своем доме ровно на том же месте, что и двадцать дней назад. Он обратил свой совиный взгляд на пришедших и с явной претензией произнёс:
 - Вы опоздали!
 - Бегер решил вспомнить молодость, - насмешливо поговорил Тошер. - Пришлось его ещё несколько дней откачивать.
 - Свиток у вас?
 Тошер перевёл взгляд на Рандара. Юноша быстрым движением вытащил сверток и положил Керанзо на стол.
 - Зачем он Вам? - Настороженно спросил Рандар. - Если то, с чем мы сражались, можно создать этим свитком…
 - Сейчас это не важно, - перебил его Керанзо. - Рассказывайте, что произошло.
 Из всех группы докладывать о произошедшем позволили самому болтливому, то есть Тошеру. Он красочно описывал высушенные болота и леса, через которые они шли, в мрачных тонах описан кладбище с ожившими мертвецами, а красочнее всего Тошер рассказывал о времени своего лидерства.
 На протяжение всего разговора Керанзо не выдавал никаких эмоций. Когда Тошер закончил рассказ, главарь заговорил:
 - Ясно. Тошер, Бордуш - вы можете идти. А ты, Рандар, останься.
 Бордуш и Тошер кивнули и вышли из палатки, оставив главаря и своего юного товарища один на один.
 - Теперь ты понял истинный смысл книги Венрада? - Сурово спрашивал Керанзо, будто бы от этого зависала чья-то жизнь.
 - Думаю, да, - ответил Рандар с некой осторожностью. - Вы ведь не просто так поставили в один отряд Бегера и Бордуша?
 - Правильно мыслишь, - довольно произнёс Керанзо. - Продолжай.
 - Вы хотели, чтобы я понял - у каждого есть причины, из-за которых он убивает и готов умереть. Лагерь Перина и Венрад были преданы собственными людьми, Бегер хочет искупить вину за смерть семьи, а Бордуш … , - обдумывая мотив высокого вершили, Рандар задумался. - Думаю, он хочет просто отомстить.
 - Ты, как и всегда, сделал неверный вывод, - разочаровано произнёс Керанзо. - Не имеет смысла обсуждать причины - у каждого их предостаточно. Вопрос был совсем в другом - почему они продолжают сражаться? Даже когда их жизнь висит на волоске, они всегда в первую очередь думают о победе над врагом, а не о сохранение жизни. Им просто уже нечего терять.
 - Разумеется! - Ответил Рандар, подмечая очевидность мысли. - Именно поэтому мы и боремся - добиться того, чтобы больше никто не прошёл по тому же пути, что и мы.
 - Ты действительно думаешь, что мы победим? Я начал эту войну двенадцать лет назад, и с тех пор цель, кажется, стала ещё дальше, чем была прежде!
 - Вы хотите сдаться? - Непонимающе спрашивал юноша, в котором начали пробуждаться гнев и раздражения. - После всего, через что мы прошли, Вы хотите всё бросить и…
 - Я хочу сказать, - повысил голос Керанзо, - что у тебя ещё есть шанс на нормальную жизнь! Такие, как я, Бегер или Тошер отдали слишком много ради этой бессмысленной войны: мы потеряли всё, но ничего не получили. Нам просто уже нет смысла сдаваться - мы идём до конца потому, что у нас уже нет будущего. Но ты, Денер, его брат и весь ваш отряд - вы ещё молоды, вы ещё можете…
 - Мою маму сожгли в собственном доме, - ненавистно заорал Рандар, - мою настающую семью убили во время мятежа, узурпатор открыл на меня охоту! И Вы говорите, что у меня есть возможность начать новую жизнь?
 - Перин внушил тебе эту глупую идею. Ты молод, Рандар - вся жизнь ещё впереди, но ты губишь себя, чтобы восстановить княжество, о котором ты ничего не знал, чтобы отомстить за семью, о которой ты ничего не знаешь, чтобы освободить безликую толпу от безликого тирана, на пути лишив жизней множества неповинных людей! Тебя, Рандар, не должно здесь быть.
 - Всё было решено в тот день, когда мою деревню уничтожили!
 Керанзо с жалостью смотрел на чересчур юного воина, которого буквально заставили стать разбойников и революционером. О чём мечтал этот мальчик раньше, кем бы он мог стать, как бы сложилась его жизнь, если бы всё сложилось по-другому? Теперь на эти вопросы невозможно было ответить. Спустя несколько мгновений молчания, Керанзо вновь заговорил:
 - Когда я впервые услышал о вашей шайке, я подумал, что Денер очередной мелкий разбойник, убивающих себе на потеху. Когда я услышал о том, что вы атаковали усадьбу, я посчитал вас мелкими борцами за справедливость. А когда вы пришли ко мне в лагерь, я понял, что вы просто дети, не знающие своего места.
 Когда Денер отправлялся в поход, я предлагал ему одуматься и уйти - закончить эти вылазки и поселится где-то на окраине королевства. Однако он, как и ты, как и многие другие из вашего отряда мечтаете о славных делах, о высшей цели, о предназначение. Но реальность банальна - вы всего лишь дети, которые не понимают, в какой опасности они находятся.
 - И Вы всё равно из отпустили, зная, что им грозит?!
 - Денер и его люди сделали свой выбор. Теперь настало время тебе сделать выбор: уйти и начать новую жизнь в дали от этого ужаса, или продолжить сражаться без какой-либо надежды, что ты когда-нибудь будешь счастлив. У тебя день на размышления!
 Рандар хотел что-то сказать, ледовое он был так зол, что просто развернулся на месте и вышел. Несмотря на те слухи, что ходили вокруг мистической фигуры Керанзо, на деле он оказался обыкновенным стариком, считающим, будто бы он знает, что и для кого будет лучше.
 С такими мыслями Рандар шёл в сторону лазарета - быть может, Умира сможет его успокоить и дать дельный совет.
 В лазарете, как и всегда, было тихо, однако кислых запах настоек, ягод и разнообразных трав иной раз заставляли всё тело содрогаться.
 Умира была безумно рада увидеть Рандара целым и невредимым. Она с большим интересом слушала о походе Рандара, ахала от ужаса при упоминании мертвецов, радовалось мужеству в битве с нежитью.
 Однако, когда рассказ Рандара дошёл до части с Керанзо, и Умира услышала предложение, которое главарь сделал юноше, она заметно побледнела. Умира поникла, скрестила руки на груди и слегка опустила голову. Она понимала, что Керанзо прав - Умира сама бы с радостью взяла под руки Денера, Деника, Рандара и некоторых других из лагеря и пустилась с ними куда угодно, лишь бы быть дальше от войны. Однако оставлять отряд в таком положение, предавать надежды и мечты Денера и многих других товарищей - здесь уже вставал куда более важный вопрос: спокойна жизнь или предательство?
 Умира, не способная найти правильный ответ на этот вопрос, сказала Рандару, что ему самому нужно ответить на этот вопрос. В любом случае, сама Умира одобрит любой выбор юноши.
 Не желая больше отвлекать девушку от работы, Рандар собирался уходить, как вдруг заметил Цумину, у которой уже достаточно сильно вырос живот.
 - Она беременна? - Спрашивал ошеломлённый Рандар.
 - Ты так удивляешься, будто бы никогда такого не видел, - усмехнулась Умира. - Даже в такие времена люди желают построить нормальную семью.
 Выговорив последние слова, Умира положила ладонь на живот, но тут же убрала её. Рандар заметил это и предположил … в прочем, это его не касалось. Не решившись спросить о предположение у Умиры, Рандар, наконец, покинул лазарет.
 Остаток вечера Рандар решил провести на арене. Взяв несколько серебряных ложек, которые удалось стащить из усадьбы землевладельца, Рандар сделал ставку и, на этот раз без помощи Тошера, смогу участвовать.
 По сравнению с Бордушем, который сегодня решил взять перерыв от сражений, остальные враги представили меньшую угрозы. Некоторые из не следили за расходом сил, поэтому быстро выдыхались, другие были слишком медленные, чтобы парировать или блокировать атаки Рандара, а третьи либо совершали серьезные ошибки в фехтовании, либо позволяли Рандару подойти достаточно близко.
 Таким образом, выйдя победителем из шести боёв, Рандар проиграл ведомому сопернику, тем самым потеряв место в полуфинале. Конечно, юного воина расстроило это поражение, однако он был доволен, что всё-таки смог одолеть большую часть соперников.
 Спустя пару часов отдыха наступило время для ужина. Всё та же говядина, хлеб и овощи. Теперь вопросы о существовании такой еды в лагере Керанзо у Рандара полностью отпали.
 Дождавшись наступления темноты, Рандар решил прогуляться. Устав от долгого пути и дневных сражений на арене, тренироваться совсем не было сил. Кроме того, не хотел лишний раз встречаться с Керанзо, который, вероятнее всего, будет ждать Рандара на том же холме, где юноша тренировался раньше.
 Ночь юного разбойника также не смога его успокоить: на протяжение всего сна Рандара проследовали кошмары. Падающая деревня, разрушенный форт, пропитанная кровью усадьба, восставшие из могил мертвецы, каждый из которых был хорошо знаком Рандару. Эти мертвецы - соседи и друзья из деревни, товарищи из лагеря Перина, разбойники из лагеря Денера и убитые стражники. Так много боли, смерти, уныния, горя и скорби - всё это, подобно снежной лавине, растёт на спине Рандара с каждым днём. За последние пять месяцев юноша испытал то, чего многие не познают и за всю жизнь.
 Утром, проснувшись в холодном поту, Рандар первым делом пошёл на тренировку, чтобы отогнать от себя мрачные мысли. Изнурённый кошмарной ночью, он не хотел пить, не хотел есть, не хотел с кем-то разговаривать - его интересовал лишь покой.
 Разумеется, в таком состоянии он не мог долго держатся на ногах: то и дело Рандар прибегал на кухню, подбирал засушенные куски хлеба, запивал водой, иной раз брал яблоко или грушу.
 Наступил вечер. По-прежнему не хотелось есть, не хотелось идти в лагерь и говорить, не хотелось встречаться с Керанзо и выбирать. Разозлившись на самого себя за нерешительность и страх перед выбором, Рандар издал вопль, полный гнева и ненависти, и начал размахивать мечом.
 - Не желаешь отдохнуть? - Раздался голос позади.
 Рандар обернулся и увидел фигуру Керанзо, стоявшую, по своему обыкновению, на небольшом пригорке.
 - Я не хочу сейчас ни о чём говорить! - Злобно проговорил Рандар. - Пожалуйста, оставьте меня!
 - Вчера я был слишком резок, - неожиданно ответил Керанзо. - Я желаю, чтобы ты, как и все, пошёл по выбранному тобой пути. Я не желаю заставлять тебя уходить или воевать только потому, что кто-то этого хочет.
 - Можете за это не извинятся.
 - Я хочу … поделится, - неуверенно произнёс Керанзо, по которому было видно, что ему тяжело говорить. - Пожалуй, прежде чем принимать окончательное решение, ты должен услышать мою историю - как я из обычного мага стал символом сопротивления!
 Рандар, заинтересованный историей Керанзо с тех пор, как о ней заговорил Бегер, слегка успокоился - опустил меч вниз, повернулся лицом к Керанзо и, пытаясь отдышатся, внимательно прислушался к главарю восстания.
Керанзо говорил тихим, пробивающим до мурашек печальным голосом, устремив свой взгляд куда-то в небеса.
 - Всё началось более двадцати лет назад.
 В голове Рандара помутнело, будто бы он вот-вот упадёт в обморок: в глазах начало темнеть, руки и ноги постепенно онемели. Слова Керанзо словно ввели юношу в какой-то транс, которому Рандар не был в силах сопротивляться.
 Однако через несколько мгновений все беспокойства юноши развеялись - в голосе начали появятся неясные образы, которые постепенно превратились в замыленную картинку, подобной очень старой картине, выцветшей от времени.
 Перед Рандаром возникла высокая башня, окружённая тем же невидимым и непроходимым барьером, которым был окружен лагерь Керанзо. Проникнув внутрь задания, юноша увидел бесчисленное количество кабинетов, библиотек, тренировочных залов и спален. Огромный центральный зал для собраний, большая коллекция разнообразных трав и частей тел разнородных зверей и существ. На стенах, выложенных из чёрного кирпича, красовались гобелены и картины известных магов, а полы украшали красные ковры с вышитыми на них причудливыми узорами.
 Все жители башни ходили в синих балахонах, на спинах которых была изображена ладонь. Учеников от преподавателей можно было лишь по количеству морщин и усталости в глазах.
 Среди всех этих одинаковых магов ходил один, который будто бы подсвечивался тёплым светом. По всей видимости, так Керанзо решил выделить себя среди прочих.
 В нём не было ничего необычного: средний рост, тёмные волосы, обычная внешность - ничего, что могло бы выдать в этом юноше будущего предводителя восстания.
 Керанзо сидел за столом и делал вид, будто бы он читает книгу, хотя на самом деле влюблёнными глазами смотрел на рыжеволосую девушку. Она была мила собой, с голубыми добрыми глазами и грациозными движениями - будто бы персонаж из детских сказок, являющейся символом чего-то светлого и чистого.
 Сама девушка также смотрела на юношу заинтересованным взглядом и, всякий раз, когда она ловила на себе его взгляд, смущалась и улыбалась ему.
 Они проводили всё своё время вместе: вместе учились, вместе тренировались, вместе гуляли по бесконечным коридорам башни. Однако их счастью мешали многие студенты и преподаватели, напоминая молодым влюблённым, что магам нельзя связывать себя крепкими отношениями.
 Первое время влюблённые сорвались держатся друг от друга подальше, то и дело обмениваясь скорбными взглядами, полными мучений от неизбежности.
 Вдруг картинка потемнела - настала ночь. Молодой Керанзо вместе с рыжеволосой девушкой воспользовались сложной магией - телепортацией. Напав на охранника башни, молодая парочка ранила его, и, воспользовавшись частью его крови, исчезли из башни, переместившись на два дня пути от башни.
 Они бежали так долго, что их ноги стёрлись в кровь. По лесам и болотам, по степям и холмам - они бежали на юг в Вундрад, королевство людей, где их бы никто не стал искать.
 Прошли недели бесконечного изнурительного пути, но маги, наконец, оказались возле королевства людей. Недалеко от границы Вундрада находились Великие топи, прибежище разнородных тварей Андарона и троллей. Место это столь опасно, что многие люди никогда не рисковали подходить к этим болотам.
 Однако даже здесь, посреди смрада вечных болот, были деревни - мелкие и бедные, некоторые из которых даже не были нанесены на карту. Именно здесь Керанзо и его возлюбленная решили остаться. Местные жители, не имея поддержки от королевства, пытаясь выжить на скромном посеве и вечно отбиваясь от огромных насекомых и других тварей, приняли магов с теплотой, пообещав никому не выдавать секрета пребывания сбежавших магов здесь.
 Керанзо и его возлюбленная помогали людям защищаться от чудовищ с болот, помогали взращивать более богатые посевы, а также вылечивали многие раны и болезни. Здесь их считали настоящими героями, заботившимися даже о тех людях, про которых раздали все остальные.
 Годы шли, местные люди всё больше воспринимали магов не как присланных спасителей, а как беглых преступников, которых благородные люди укрывают лишь за помощь. И ситуация стала только хуже с началом войны: все жители болот, поскольку находилось за горницей государства, считались возможными приспешниками эльфов из Брюзероса. А бежавшие маги, способные уничтожить десятки воинов за неплохо мгновений, воспринимались простым людом, как настоящая угроза.
 Много раз стражники из Вундрада приходи на болота, допрашивали местных жителей об эльфах и магах, но каждый раз получали один и тот же ответ - здесь никого нет. Керанзо и его возлюбленная скрывались от стражников, однако они всё больше боялись людей, которые могли сдать их из-за страха перед законом или из-за страха перед собственным невежеством. Ситуация ухудшилась, когда вышел закон об укрывательстве врагов государства, к которым относились и эльфы, и беглый маги, и предатели королевства.
 И однажды их опасения подтвердились: неясно кто и когда, но на Керанзо и его возлюбленную донесли местный житель. Керанзо и его возлюбленную схватили и повезли в Вундрад.
 Стражники, занимавшиеся перевозкой заключенных, были по-настоящему жестоки: они не кормили пленников, воду давали лишь раз в сутки, часто избивали и даже сильно калечили заключённых. Многим было ясно - большая часть задержанных не доживёт до приезда в столицу.
 Керанзо, по своей природе более спокойный и сдержанный, предлагал выждать удобный момент для побега, однако его возлюбленная бала против: нужно было бежать немедленно, иначе план может провалится. Тогда они находись возле небольшой деревни, и если устроить панику среди местного населения, поймать беглых заключённых будет куда сложнее. Конвой состоял из тридцати тяжеловооружённых стражников, восседающих на конях, а пленников было в три раза меньше.
 Улучив удобный момент, когда стражники были заняты обедом, Керанзо и его возлюбленная начали подбивать к побегу и остальных заключённых, на что последние охотно соглашались.
 Всё началось ближе к вечеру, когда конвой встал возле небольшой деревушки. В этот день стражники были необычайно нервны, будто бы они ожидали атаки. Керанзо, понимая, что стражники будут боится отчаянно, не решался сделать первый шаг. Однако его возлюбленная, видя возможность обрести свободу, не слушала доводов Керанзо: девушка вознесла руки к небу, которое за несколько мгновений покрылось тучами. Гром и молнии рассеяли ночную тишину, дождь возле самой земли превращались в громадные глыбы льда - побег начался.
 Стражники тут же всполошились, но вместо смятения, которого ожидали заключённые, воины направили оружие против магов - стражники сразу же поняли, кто виновен в столь резком изменение погодных условий.
 Керанзо, увидев, как на его возлюбленную направили оружие, тут же встал и попытался создать защитный купол, но стрелы оказались быстрее. Несколько из них пронзили тело девушки. Она обмякла и упала на землю.
 Керанзо тут же подбежал к возлюбленной и направил все свои силы, чтобы излечить раны девушки. Но было уже поздно - стрелы задели несколько жизненно важных органов. Единственная, кто вдохнул радость и смысл в унылую жизнь Керанзо, была мертва.
 Стражники подходили всё ближе, кричали на Керанзо, угрожали ему, но маг их не слышал. Он лишь видел лицо возлюбленной, на которой отразилась радость - она была свободна!
 Керанзо чувствовал, как всё его тело наполняется необъяснимой энергией, хотя сам он ничего не слышал, ничего не видел, ничего не чувствовал - единственное, что он помнил, что чувствовал и что ощущал были бесчисленные улыбки, объятия и песни его возлюбленной, на которые он не обращал должно внимания раньше. А теперь - никто не обратит.
 Керанзо не помнил точно, что тогда случилось: вспышки света, жар, холод, боль, огонь, молнии - маг был готов умереть, лишь бы извлечь из себя скорбь, ненависть, гнев и боль.
 Когда Керанзо очнулся, он увидел, что вся земля в ближайших сотнях метрах была выжжена. Кругом лежали изуродованные, разорванные тела стражников и заключённых. Чудовищная сила Керанзо даже задела близлежащую деревню - неслабо домов были уничтожены огнём и молниями.
 Кажется, единственным, кто выжил в тот день, был молодой стражник, в ужасе не смевший пошевелится. Он неотрывно смотрел на Керанзо, боясь пошевелится. В этом молодом стражнике можно было узнать молодого Тошера.
 Керанзо почувствовал сильную боль, будто бы часть его лица была обожжена. Он ощупал челюсть и понял, что большая часть его лица действительно была изуродована шрамами.
 Керанзо из последних сих попытался встать - долгое использование сильных заклинаний почти убили его. Шатаясь, Керанзо пошёл на встречу к Тошеру. Совсем ещё юный стражник, он трясся на месте, вжавшись в поваленное дерево.
 Керанзо подошёл практически вплотную, он смотрел прямо в лицо Тошеру, однако в глазах мага, накануне вечером потешавшего главную любовь своей жизни, не было ненависти или гнева. Было видно, что он сочувствовал Тошеру.
 Керанзо положил руку на плечо юного стражника и слабым голосом произнёс:
 - Прости.
 В это же мгновение виденье окончилось. Рандар, не удержавшись на ногах, упал, смотря на Керанзо взглядом, полного сочувствия и печали.
 - Теперь ты понял, - начал Керанзо, голос которого был наполнен одновременно печальными и радостными нотами, - почему я продолжаю борьбу. Всё ради неё! Чтобы однажды, когда я встречусь с ней в другом мире, я мог посмотреть ей в глаза без стыда и сожалений, чтобы она поняла, что я исправил свою ошибку.
 - Думаете, я не чувствую того же? - Злобно вскричал Рандар. - Моя мама, мои друзья, мои товарищи - все они мертвы! Я тоже хочу спать спокойно, чтобы не думать каждую ночь, что они умерли из-за моей слабости.
 - В их смертях нет твоей вины, - повёл головой Керанзо. - Ты всего лишь ребёнок, на месте которого мог очутится каждый. Ты не мог защитить свою семью, не мог защитить товарищей, так как ни ты делал за них выбор, ни ты заставлял их идти за тобой. Ты не обязан идти по дороге ненависти и мести - ты ещё можешь избежать этого бессмысленного кровопролитного пути. Но для таких, как я, потративших всю свою жизнь на сражения и борьбу, всё уже слишком понял. Я заставил мою дорогую, мою единственную идти за мной. Именно я повёл за собой множество людей, часть из которых уже давно мертвы. Если бы я тогда не решил начать это войну, если бы я оставил её в покое, если бы не заставил её бежать за мной, она была жива!
 - Разве это жизнь? - Спросил Рандар. - Вы сделали выбор, который её погубил, да. Но она, по крайней мере, испытала то чувство, за которое была готова умереть!
 Керанзо усмехнулся и опустил голову.
 - Возможно, ты прав, мальчишка. Значит, ты…
 - Я не уйду! - Утвердительно произнёс Рандар.
 Керанзо тяжело вздохнул и, наконец, обратил взгляд на Рандара:
 - В таком случае, выполнишь ещё неспокойно заданий. Ты уже не сможешь догнать отряд Денера, а отдыхать я тебе не дам! Завтра утром приходи ко мне, и я расскажу, что тебе нужно делать.
 Керанзо встал на ноги и перед тем, как исчезнуть, на несколько мгновений застыл, смотря на серебристый Менгон.
 - Она любила такие ясные ночи, - с темнотой произнёс он и исчез.
 В эту ночь Рандар уже не мог заставить себя тренироваться. Он был подавлен судьбой девушки, которую даже никогда не знал, которую видел лишь в воспоминаниях, и которую никто не увидит. И именно это не оставляло Рандара в покое - сколько ещё людей, о существовании которых он даже не подозревает, также страдает от этого бесконечного круга ненависти и мести?

Глава 10

Рандар пришел к Керанзо рано утром. Отныне маг смотрел на юношу печальным взглядом, что сильно било по самолюбию Рандара.
 - У меня для тебя новое опасное задание, - проговорил Керанзо. - Ты знаешь, кто такие вампиры?
 - Вампиры? - Усмехнулся Рандар.
 - После битвы с ожившими мертвецами ты должен был понять, что многие детские сказки основаны на реальных событиях. Что ты знаешь о вампирах?
 - Ну, - начал Рандар, почесав голову, - они пьют кровь, живут целую вечность, очень сильные, богатые, живут в замах.
 - Лишь один из тысячи вампиров такие, какими ты из описал. Вампиризм - это болезнь, которая развивается из-за паразита. Кровь им нужна для того, чтобы поддерживать жизнь. Они правда сильны, но не обладают никакой магией и больше похожи на смесь гоблинов и животных, чем на людей. Их часто можно победить с помощью хитрости, так как из-за постоянного голода они часто бегут на врага, как зверь на добычу. Не стоит также забывать, что убить их можно только отрубив голову. Именно в шее и прочесть паразит, которые из питает. Если кто-то из них тебя укусит, есть большая вероятность, что они перепадут тебе часть паразита через слюну.
 - Значит, они вообще не должны к нам приближаться, - с лёгким омерзением на лице проговорил Рандар. - Это будет сложно, но я справлюсь.
 - Надеюсь на это. Так вот, к западу от лагеря, примерно в пятнадцати днях отсюда, расположился небольшой лагерь вампиров. Они должны скрывать свиток, который мне необходим.
 - Снова свиток? - Удивился Рандар. - Мне казалось, Вы и без них достаточно силён.
 - На нас готовится нападение! - Сурово заявил Керанзо. - Моих сил может не хватить, если нападающих будет много. Поэтому нам нужны дополнительные силы.
 - Вы же говорили, что никто не знает о местонахождение Вашего лагеря, - с претензией в голосе проговорил Рандар. - Кто тогда может на нас напасть?
 Керанзо протянул Рандару листовку, где был нарисован человек с длиной чёрной бородой и шрамами по всему лицу.
 - Его зовут Нудзир. Он глава ударного батальона князя. Я получил сведение, что именно его князь послал на наши поиски. А если за дело берётся он, будь уверен, он доведет дело до конца!
 - Опасный человек, - задумчиво произнёс юноша.
 - Именно поэтому мы должны в короткие сроки нарастить свою боевую мощь. Но об этом поговорим позже. Я уже подготовил для тебя команду.
 - На этот раз попытаюсь терпеть выходки Тошера.
 - У тебя будет другая команда.
 Рандар вопросительно посмотрел на Керанзо.
 - Раз уж ты решил остаться, - продолжал Керанзо, - тебе стоит научится работать с разными людьми. И поэтому, в этой мисси именно ты выступишь лидером.
 - Я?! - Ошарашено переспросил Рандар, из-за чего его голос даже слегка повысился.
 - Я не буду объяснять, почему, - спокойным голосом отвечал маг. - Жизни твоих товарищей и успех миссии зависят только от тебя. Так что помни - любой твой промах грозит смертью многим людям. А теперь - иди: подготовься к походу. Твоя команда будет ждать тебя возле выхода через час.
 Рандар быстрым шагом направился к себе домой, размышляя над решением Керанзо. Почему он сделал главным именно Рандара? Это для того, что сломить юношу, чтобы Рандар сам понял, что ему не место в лагере? Или же маг хочет сделать из Рандара свою замену? Или же он, как и Перин и Денер, решил воспользоваться родословной юноши, чтобы получить влияние?
 Эти мысли не давали Рандару покоя. Но всё же, собравшись достаточно быстро, он всё-таки пришел в выходу из лагеря и стал дожидаться своей команды, попутно обдумывая, как наладить отношение с каждым из них, а также как лучше вести себя в качестве лидера.
 Постепенно к нему начали подходить люди: один рослый мужик с весёлым лицом, одна женщина со шрамом вместо глаза, пара молодых крепких воина с кувалдами на перевес - каждый из них, как казалось Рандару, мог быть куда лучше в роли лидера, чем он. Последней подошла молодая девушка с луком в плече. У неё были короткие каштановые волосы, а сама она была ровесницей Рандару.
 Рандар не мог оторвать от неё глаз. Он увидел её ещё за несколько десятков метров от выхода из лагеря, и до тех пор, пока она не подошла, продолжал смотреть на неё, подмечая всё больше новых деталей.
 Когда она подошла вплотную, девушка посмотрела на Рандара голубыми зелёными, полными разочарования и презрения:
 - Так это он нас поведёт?
 Рандар растерялся и не знал, что ответить.
 - Успокойся, Белия, - осадил девушку один из здоровяков с кувалдой. - Ешо назначил сам Керанзо. Так что будь добра его слушать.
 Девушка фыркнула и, вновь кинув на юношу презрительный взгляд, скрестила руки на груди.
 - Хорошо, - неуверенно начал Рандар, - идти нам на запад. Так что давайте поспешим!
 Бегер, опирающийся на трость, подошёл одним из первых. Он выглядел лучше, чем пару дней назад, однако старик ещё чувствовал слабость.
 - Будьте осторожнее, - сказав напутственное слово, Бегер открыл барьер и выпустил отряд Рандара.
 Юноша, прекрасно знающий преимущество боевого построения, сразу же выстроил своих товарищей в следующем порядке: один из здоровяков с молотом по имени Жугин шёл первым; за ним шла женщина со шрамом, вооружённая мечом и щитом, которую звали Эхалия; третим шёл сам Рандар; за ним встал рослый мужчина с весёлым выражением лица по имени Бюрал; пятой шла лучница - недовольная Белия; замыкал строй второй широкоплечий воин с молотом по имени Жунир.
 Жегин и Жунир - два брата - болтали больше всех: они размышляли над природой человеческих желаний, стремлений и надежд. Хотя и речи мало походили на культурную беседу, а скорее были чем-то вроде пьяной болтовни. Им часто отвечал Бюрал, любивший подшутить над братьями. Хотя он и был чем-то похож на Тошера, всё же был доброжелательнее последнего, да и шутил он лучше. Эхалии, как понял Рандар, больше нравилось давать нравоучительные советы - она была похожа на чересчур заботливую мать. А Белия - хотя она и казалась высокомерной и ехидной, всё же Рандар не мог оторвать от неё глаз. Случалось, что и юноша ловил на себе её взгляд, но Белия тут же отворачивалась.
 Что же касается самого Рандара, к вечеру первого дня пути, почувствовав дружелюбный настрой товарищей, и сам стал куда сговорчивее. Он даже стал чаще шутить, всякий раз смотря на реакцию Белии. И всякий раз, когда она улыбалась или даже хихикала, Рандар неимоверно радовался.
 Пятнадцать дней пути по лесу, наполненному надоедливых насекомых, и жарким степям прошли достаточно быстро.
 Место, где должно было находится логово вампиров, представляло из себя густой хвойный лес. Из него веяло запахом разложения и крови.
 - Ну идём? - Без особого энтузиазма спросил Жугир.
 - Эхалия, - заговорил Рандар, - теперь ты иди впереди, выставив щит. Жугир - прикрывай её сзади. Белия - ты должна прикрывать нас с тыла и смотреть на любыми движениями. Тебя будет прикрывать Жунир. Бюрал и я пойдём в середине, если нужна будет поддержка в тыле или во фронте.
 Группы встала в новом построении и медленно, чтобы не издавать лишнего шума, направилась в лес.
 С каждым шагом вонь только усиливалась. Земля под ногами была влажной, а на деревьях были развешены непонятные верёвки - судя по всему, раньше это было ловушками.
 - Вы слышали? - Испуганно прошептал Жунир.
 - Сверху! - Крикнула Белия и выпустила стрелу куда-то в кроны деревьев.
 Со всех сторон послышались вой, визг и шипение. Было слышно, как по коре деревьев ползёт нечто, впивающее когти в дерево.
 - Атака! - Закричала Эхалия.
 Из-за деревьев показалась фигура ростом с обычного человека. Кожа этого существа была серо-зелёной, вены по всему телу окрасились в красный цвет, а зрачки, подобно кошачьим, в темноте расширились, полностью закрывая радужку. Зубы этого существа были заострёнными, особенно выделялись клыки. Одеты они были в лохмотья, ногти были похожи на настоящие когти, а руки были измазаны грязью и кровью.
 - Сколько их? - Спрашивал Рандар.
 - Не меньше дюжины, - отвечал Бюрал.
 Вампир взвыл и с невероятной скоростью направился к Эхалии. Вампир врезался в щит с такой скоростью, что женщину ощутимо пошатнуло. Однако Эхалия во время среагировала и вонзила меч в горло.
 - Цельтесь им в шеи! - Кричал Рандар. - Только так их можно убить.
 С каждой минутой тварей становилось всё больше. Они сползали с деревьев, выбегали из-за деревьев.
 Жугир и Жунир своими могучими ударами разбивали черепа чудовищ, подобно переспевавший фруктам. Эхалия великолепно сочетала меч и щит, защищаясь и нанося разящие удары. Бюрал, орудовавший секирой, не упускал момента, чтобы подшутить над вампирами, внешне сравнивая их со своими старыми знакомыми. Белия стояла позади воинов, отстреливая вампиров, слезавших с деревьев.
 Рандар, уворачиваясь от ударов когтистых лап и попыток укуса, наносил несколько ударов, лишая вампиров сначала рук, затем лишая их возможности стоять на ногах, и в конце снося им головы.
 Мощный удар руки оставил на щите Эхалии глубокие трещины. А следующий удар нагой его расколол. Женщина упала на землю и, прежде, чем она успела встать, несколько вампиров набросилось на женщину. По всему лесу раздался душераздирающий вой.
 - Проклятые ублюдки! - Взбесился Жугир и побежал к павшему товарищу.
 Одним ударом воин снёс две головы, обратив внимание вампиров на себя. Однако это уже не могло спасти Эхалию - из за огромного количества укусов и рваных ран от когтей, женщина потеряла слишком много крови и умерла.
 - Нужно отступать, пока не поздно, - кричал Жунир.
 В тоже мгновение Жунир почувствовал сильную боль в спине. Один из вампиров, пробравшись за спину воина, нанёс Жуниру удар, оставив несколько глубоких ран на спине.
 - Уходим! - Кричал Бюрал. - У меня закончились знакомые, похожие на этих тварей.
 Вампиры окружили путников. Несложно из них схватили бездыханное тело Эхалии и поволокли его куда-то вглубь леса.
 Белия, пытаясь не подпустить к себе тварей, не успела среагировать на атаку с бока - вампир разорвал колчанный доске на плече, сильно повредив руку.
 Рандар, увидев, как девушка скорчилась от боли, а к ней приближается вампир, тут же бросился к ней и всего одним ударом снёс голову.
 Белия ошеломлено смотрела на Рандара, будто бы не ожидая от него такой силы и скорости.
 - Сзади! - Вскрикнула она, метнув нож за спину Рандара.
 Лезвие впилось в грудь вампиру, после чего Рандар отсёк твари голову.
 - Нужно уходить! - Говорила Белия, пока Рандар помогал ей встать.
 Юноша осмотрелся и увидел свой разбитый отряд. Эхалия была убита, а её тело забрали. Жагир и Бюрал были изранены. Вампиры облепили их и пытались также увести в чащу леса. Последним оставался Жанир, который ещё держался на ногах.
 - Уходите! - Кричал он Рандару и Белии. - Я задержу их, на сколько смогу. Расскажите Керанзо, что здесь произошло. Пусть он отомстить за нас.
 Рандар поначалу не хотел даже думать над предложением Жанира - он был предводителем этого отряда, по его вине они потерпели поражение, а значит и он должен погибнуть в эту ночь.
 Но Белия! Что делать с ней? Рандар не хотел её гибели, а спастись одной с такой раной ей бы не удалось. Потому, с невыносимым скрежетом на сердце и муками совести он, облокотив на себя Белию, крикнул:
 - Я отомщу за вас!
 Вложив все своим оставшиеся силы в ноги, Рандар побежал, пытаясь скрыться как можно быстрее.
 Пробежав несколько десятков метров, юноша понял, что за ними по деревьям следуют несколько вампиров. Он огляделся и насчитал троих. Не зная, что лучше делать, он на мгновение остановился, снял с себя Белию и приказал:
 - Беги! Я из задержу.
 - Да тебя убьют! Бежим от сюда!
 Но было уже поздно: первый бросившийся на них вампир тут же лишился жизни, прыгнув прямиком на рубящий удар Рандара. Его голова отделилась от тела и покатилась под ноги Белии, остававшейся на месте.
 Двое других вампиров остановились, с хищным интересом осматривая свою добычу. Они цокали, смотрели друг на друга - будто бы что-то обговаривали.
 - Бежим! - Кричала Билия Рандару, но тот словно н налагал девушку.
 Наконец, вампиры спрыгнули с деревьев и понесли на Рандара, пытаясь зайти на него с двух сторон по бокам.
 Глубоко вздохнув, чтобы унять нервное напряжение, Рандар приготовился к нападению. За секунду до того, как твари набросились на него с двух сторон, юноша сделала небольшой рывок вперёд. В полёте Рандар развернулся, махнул мечом и срубил голову одному из вампиров. Остался последний.
 Последний из трёх вампиров взвыл и приготовился к атаке, присев на четвереньки, будто бы собака. Рандар же, приняв боевую позицию, приготовился атаковать. Однако на этот раз навыков оказалось мало - тварь прыгнула на него ставкой скоростью, что юноша даже не успел моргнуть глазом.
 Он почувствовал жуткую боль в области груди - когти впились в тело, против кожаную броню. Вампир повалил Рандара на землю и уже был готов укусить юноша. Если бы не Белия, подбежавшая к спине вампира и вбившая стрелу в шею твари, Рандар был бы мёртв.
 - Идём, скорее! - Кричала она, помогая Рандару встать.
 Юноша вспомнил ту давнюю боль, которую оставил ему один из верзил, напавших на его деревню. Шатаясь, он всё же встал на ноги и, с помощью Белии, дошёл до выхода из леса, пытаясь сдержать боль, испытываемую при каждом шаге.
 Белия протащила на себе Рандара пару десятков метров, после чего рана на руке снова дала о себе знать. Оба они упали на землю, все ещё осматриваясь по сторонам в поисках нападавших вампиров. На небе к тому моменту начали проступать первые лучи Варнира, так что молодым воинам было легче ориентироваться в пространстве.
 Когда они оба убедились, что им ничего не угрожает, Рандар обратился к Белии:
 - Белия, - кряхтел он, - достать из моей сумки бинты и небольшую баночку зеленого цвета. Выпей настой, промой рану и завяжи, пока не началось заражение.
 - Тоже мне врач! - С явным раздражением и беспокойством говорила девушка, искавшая в сумке Рандара нужные предметы. - Эти раны … тебя срочно нужно к лекарю. Они…
 - Всё нормально! - Остановил её Рандар, пытаясь заглушить боль. - Меня спасла броня - раны не очень глубокие. Сначала помоги себе.
 Девушка открыла настойку, понюхала её, скорчилась от омерзения, но, глядя на Рандара, тут же её выпила и быстро завязала себе рану, предварительно промыв её водой.
 - Что поможет тебе? - Спрашивала Белия. - Тут куча настоек и…
 - Зелёная и красная! - С надрывом произнёс юноша.
 Девушка тут же отыскала нужные колбы, запрокинула голову Рандара и влила настойки. Лицо юноши искривилось, но он всем видом не хотел показывать боль.
 - Потерпи, - продолжала говорила Белия, пытаясь прикинуть на глаз, как перевязать Рандара, - сейчас будет больно!
 Задержав дыхание, Рандар напряг всё тело и кивнул. Юноша слегка приподнялся и тут же испытывал мучительную боль, словно сразу несколько лезвий пронзили его грудь.
 Белия быстрыми движениями проплыла рану, и обвязала Рандара. Как только она закончила, юноша тут же упал на землю и тяжело выдохнул.
 - Спасибо Венраду, - говорил он, пытаясь улыбнулся. - Без его рецептов конец бы мне!
 - Это точно поможет? - Спрашивала обеспокоенная Белия.
 - Да, точно. Боль скоро пройдёт, а раны должны затянутся быстрее. Если я в травах ничего не напутал.
 - И что будем делать дальше? Весь отряд убили, а мы еле-еле выбрались живыми. Будь проклят этот свиток!
 - Ты заметила, что они не пошли за нами?
 - У них теперь и так много еды! - Гневно отозвалась девушка. - Они убили всех.
 - А ты видела их глаза, как у кошек! - На лице Рандара появилась небольшая улыбка. - Возможно, они боятся света, поэтому не пошли за нами. Через час Варнир полностью выйдет из-за горизонта - они могли испугаться этого.
 - И что? Нам это ничего не даёт! Если ты думаешь вернутся туда, то забудь - они перебьют нас, как только мы снова зайдем в лес. Тем более с такими ранами…
 - Керанзо говорил, что их тела захватили паразиты, - продолжал размышлять Рандар, - но человеческим телам всё равно нужен отдых, ведь так? Может, они боятся Варнира и днём укладываются спать? Как ты думаешь?
 - Думаю, тебе нужно отдохнуть. Ты явно начал бредить. Полешь тут пару часов и, если эти снадобья помогут, пойдём обратно к Керанзо…
 - Нет! - Сурово произнёс Рандар. - Это моё первое здание в качестве командира, и я сразу же позволил четверым стоим товарищам умереть! Без свитка их смерти бессмысленны, а если ещё я сбегу, как трус… Я никогда не смогу простить себе этого.
 - Лучше умереть также бессмысленно, как и они? - Недоуменно спросила Белия. - Хватит уже распускать эти мужские глупость! Если решишь снова пойти туда, то просто умрёшь, и всем будет всё равно, что ты пытался доказать.
 - Я всё сказал! - Ещё более сурово возразил Рандар. - А тебя не держу - ты можешь вернуться в лагерь и передать Керанзо всё, что тут случилось.
 - Значит, не можешь простить смерти ветровых людей, которые видишь впервые в жизни, а меня можешь спокойно отпустить одну? Её слишком-то приятно, знаешь ли.
 Рандар слегка улыбнулся и ответил:
 - Ты права. Но я всё равно не могу оставить всё так. Через два часа, когда боль отойдёт, я снова пойду туда, а ты можешь остаться тут и ждать, пока я закончу. Если долго…
 - Спи уже! - Разочаровано произнесла Белия. - Я постою на страже.
 Настойки подействовали мгновенно, и Рандар погрузился в сон. Боль в груди напомнила ему те дни, когда он, беспомощный и раненный наблюдал, как горит его родная деревня. Он слышал, как его друзья и соседи кричат, молят о помощи, но он просто стоял на холме, не в силах пошевелится.
 - Вставай! - Вдруг послышался женский голос. - Вставай же, ну!
 Голос становился всё громче и настойчивее, а сильный толчок, наконец, пробудил юношу.
 - Варнир поднялся, - этот голос принадлежал Белии, - пора идти.
 - Правда? - Не до конца проснувшись, спрашивал Рандар. - Такое ощущение, что прошло пару мгновений.
 Попытавшись встать, Рандар почувствовал боль в груди. Она заметно ослабела, но не обращать на неё внимание было невозможно.
 - Зато стонал ты очень долго, - насмешливо ответила Белия. - Что, интересно, тебе такое снилось?
 - Как горит моя деревня, - сурово ответил Рандар. - Идём - закончим всё поскорее!
 Белия виновато посмотрела на юношу и, ничего ему не отвечая, встала и пошла за ним в сторону лесу.
 Это зловещие место по-прежнему источало тошнотворный смрад и ужас. Однако теперь Рандар не боялся вступить внутрь.
 - Если я не вернусь через час, - начал Рандар, - возвращался…
 - Да не собираюсь я никуда уходить! - Злобно ответила Белия. - Иди давай!
 Рандар обнажил меч и пошёл первым. За ним, подняв вверх лук, шла Белия. На этот раз путники казались смелее, чем пару часов назад - теперь их нельзя было застать врасплох.
 Пройдя несладкого десятков метров, Рандар и Белия остановились на том месте, где на их отряд напали вампиры.
 - Все в крови, - задумчиво произнёс Рандар. - Куда же они пошли?
 - Видно же - прямо! - Ответила Белия.
 - Ты следопыт? - Удивился юноша.
 - Отец был охотником. Научил меня различать следы.
 Белия наклонилась над землёй, присмотрелись к следам и указала направление.
 - А вдруг они решили устроить засаду, а мы сами идём в ловушку? - Побеспокоилась девушка.
 - Если моя теория верна, они должны спать. А если нет - нам уже нечего терять.
 - Не надо говорить за меня, есть ли мне что терять, - ответила Белия.
 Порядок изменился: теперь первой шла Белия, выискивая следы на влажной земле, а Рандар, осматриваясь по сторонам, подобно сове, прикрывал её. Здесь лес казался более тихим и спокойным, будто бы то место, где на них напали, было создано для устрашения забредших путников. Здесь не было запаха тухлятины, не было крови и не было разнообразного мусора. Однако с каждым шагом на деревьях было всё больше зарубок - по всей видимости, так вампиры затачивали когти.
 - Смотри! - Неожиданно остановилась Белия через полчаса ходьбы.
 В земле виднелась дыра, будто бы крот громадных размеров бурил здесь землю.
 - Следы обрываются к этой дыры. Думаешь, это их логово?
 Рандар, сохраняя молчание, пошёл вперёд в полуприседе, пытаясь не издавать лишнего шума. Когда он оказался возле дыры, юноша заглянул внутрь и увидел лишь тьму.
 - Есть верёвка? - Спросил Рандар.
 - Собираешься сразу туда прыгать? Совсем уже с ума сошёл?
 Рандар снял с рюкзака Белии длинную Белии длинную бечёвку, привязал её к дереву, а другой конец кинул в дыру.
 - Я дважды дёрну, если всё нормально, - шёпотом произнёс Рандар.
 Белия пыталась что-то возразить, однако юноша уже, схватившись за верёвку, направлялся вниз.
 Здесь было душно и одновременно сыро. Стены пещеры были пропитаны влагой, а воздух был настолько горячим, будто бы здесь всегда пылал Варнир.
 Спустившись вниз и привыкнув к темноте, Рандар понял, что вся пещера - это лишь земляной туннель.
 Убедившись, что здесь безопасно, Рандар два раза дёрнул за бечевку, и через несколько мгновений возле него стояла и Белия. Не говоря ни слова друг другу, они направились прямо по туннелю.
 Туннель казался настоящим лабиринтом: каждый новый проход разветвлялся на ещё пару других. Найти здесь товарищей, а тем более свиток - казалось нереальным. Однако хитрая пара решила этот вопрос - они шли по тому туннелю, который больше остальных провонял запахом крови т разделения. Можно было предположить, что именно по тому туннелю чаще всего вампиры утаскивали своих жертв в катакомбы.
 Воздух становился всё горячее, запах гнили становился все невыносимее, а земля здесь будто бы становилась грязью. Даже тьма, казалось, здесь становилась непроходимой стеной.
 - Они точно находятся здесь? - Спросила Белия, чей страх и осторожность превратились в разочарование.
 Неожиданно для неё, Рандар схватил Белию за руку и одним движением отодвинул девушку за себя. В первые несколько секунд девушка не понимала, что происходит, и даже хотела накричать на Рандара за этот бессмысленный поступок, но затем она услышала тихое сопение.
 Посмотрев под ноги, Белия увидела очертания тел. Десятки тел лежали на земле, прижавшись друг к другу. Оказалось, пара вышла к большому залу, которая служила лежбищем для этих тварей.
 Рандар указал Белии, что нужно действовать тихо, а затем, указал ей пальцем на небольшую дверь, находившуюся за грудой тел. Из-за двери выбивался свет факелом.
 Двигаясь на носочках, начала аккуратно переходить через тела. Он пытался развидеть место, куда можно было поставить ногу - если бы он был чуть крупнее, сделать это было невозможно.
 Аккуратно наступая между ног и рук вампиров, путники начали проходить дальше. В один момент, когда Рандар наступил возле лица одного из вампиров, тварь слегка двинулась, от чего все внутренности двух путников чуть ли не разорвались от напряжения и страха. Однако на сей раз обошлось, и вампир продолжил свой безмятежный сон.
 Поход от одного края лежбища до другого занял пару минут, хотя Рандару и Белии это время показалось целой вечностью.
 Наконец, добравшись до той самой двери, парочка могла чувствовать облегчение, будто бы они снова родились. Осталось последнее движения - тихо отрыть дверь и войти внутрь. Сейчас, пережив такой стресс, они не хотели думать о том, как будет выбираться назад.
 Дверь слегка скрипнула, как и сердца подростков. Они за одно мгновение зашли внутрь и закрыли за собой дверь.
 - Я так и думал, что вы вернётесь, - раздался самодовольный голос из-за спины подростков.
 Рандар и Белия резко развернулись и увидели перед собой ещё одного вампира, который, к слову, был более опрятного вида, чем его собратья.
 На полу перед ним лежало три тела - Жугир, Жунир и Бюрал. Они были без сознания, а вампир, возвышаться над ними держал в руках маленького чёрного слизня.
 - Они уже заражены, - тем же тоном говорил вампир. - Вы можете присоединятся к ним и стать частью нашей семьи - жить вечно, охотясь на путников и деревенщин. Или же вы можете попытаться убить всех нас и быть убитыми моими братьями.
 - Что же ты делаешь? - Спросил Рандар, пытаясь придумать план, как им выкрутится из этой ситуации.
 - Эти крохотные создания, - показал он слизняка, - помогают нам эволюционировать, а мы взамен питаем их кровью. Это называется симбионтизмом.
 Пока Рандар разговаривал с вампиром, Белия попыталась осмотреться, и заметила позади вампира небольшой стол. Возможно ли, что на этом столе находился свиток, нудный Керанзо.
 - Как видите, это не так страшно, как кажется! - Закончил говорить Вампир. - Впрочем, в нашей семье уже так много членов, а их всех ещё нужно прокормить. Может, будет куда лучше скормить вас?
 Не дожидаясь следующего действия вампира, Белия пустила в него стрелу. Однако вампир ловко поймал её одной рукой.
 - Зря вы…
 Не дав вампиру договорить, Белия швырнула в него кинжал, который так же легко был пойман другой рукой.
 Поняв план Белии, Рандар устремился вперёд. Воспользовавшись занятыми руками и смятением вампира, юноша размашистый ударом рассек твари ноги выше колен.
 Вампир издал тихий вопль, и по его физиономии было понятно, что он вот-вот завизжит так, чтобы пробудить своих братьев. Напрягшись всем телом, Рандар вложил все свои силы в скорость удара и, сразу же после рассечения ног, пробил вампиру горло. С перебитой гортанью он уже не мог издать и звука.
 Вампир смотрел на детей глазами, полными ненависти и презрения. Он раскрыл рот, желая издать звук, однако смог лишь выплюнуть кровь.
 - А мне казалось, - насмешливо говорила Белия, - что эти твари должны быть сильнее. Тем более такие говорливые!
 Девушка поднялся с пола кинжал и сделала глубокий порез возле самого позвоночника чудовища.
 Вампир забился в конвульсиях. Он отваривал всё больше крови, а глаза покрылись пеленой. Дождавшись, пока вампир перестанет двигаться, Рандар вытащил меч, и бездыханное тело чудовища рухнуло на землю.
 Теперь взору подростков предстал тот самый стол, на котором лежал свиток в черном футляре, пару десятков исписанных листов и несколько колб с непонятно жидкостью.
 Рандар убрал в сумку свиток и, поразмыслив, захватил с собой и записки вампира.
 - Рандар, - печальным голосом обратилась к нему Белия.
 Девушка повернула Бюрала спиной вверх. На его шее был замечен тот самый чёрный слизень, который уже лишь наполовину торчал из кожи.
 - У Жугира и Жунира тоже самое, - тем же скорбным голом говорила Белия. - Я понимаю - ты командир, и ты хотел обойтись без потерь, но… Их лучше убить! Думаю, они бы сами этого хотели.
 Все надежды окончательно померкли - первое задание и такое сокрушительное поражение! Четверо товарищей и подчиненных погибли, десятки тварей, нападающих на местных жителей, по-прежнему живы, и не известно, удастся ли выбраться из этого проклятого подземелья.
 Рандар чувствовал полное опустошение. Теперь он понял, к чему ему приснился этот сон. Та же беспомощность, та же слабость и страх, из-за которых погибло уже не мало людей.
 Раздавленный горой негативных мыслей и чувств, Рандар, неожиданно для себя, вспомнил слова Венрада: «Не печалься за тех, кого уже нельзя спасти. Думай о тех, кому ещё можно помочь».
 Рандар посмотрел на раненую Белию, ощупал свою грудь, которая продолжала ныть, а также вспоминал о лагере Керанзо и отряде Денера. Лишь сила этих свитков, по заверению Керанзо, можно было спасти всех. И этот свитой обязательно нужно доставить.
 Вновь достав меч из ножен, Рандар подошёл к телам своих заражённых товарищей, и, замахнувшись, произнёс:
 - Простите меня!

Глава 11

Керанзо сидел на холме, внимательно всматриваясь в барьер. Рандар и его группа задержались на четыре дня, что уже заставила мага беспокоится. Быть может, миссия, которую он поручил совсем юному Рандару, была куда сложнее, чем он думал.
 - Уверен, - раздался добродушный голос из-за спины Керанзо, - они скоро придут.
 - Тебе же сказали сидеть в лазарете, Бегер, - отвечал ему Керанзо. - Ты слишком стар, чтобы так самонадеянно тратить последние силы своего тела.
 - Хватит драматизировать, - Бегер, опираясь на трость, аккуратно сел рядом с Керанзо. - Хоть я и не так долго знаю Рандара, наш поход показал, что этот юноша найдёт выход из любой ситуации.
 - Это не тот случай. С мой стороны было слишком опрометчиво отправлять его к этим тварям!
 Вдруг Керанзо почувствовал изменение в барьере. Он поднял голову и устремил взор в то место, где невидимый купол слегка прогнулся.
 Керанзо тут же вскочил, обратил руку в сторону купола, и через мгновение в защите появилась брешь. В неё вошли Рандар и Белия, перевязанные, уставшие, изголодавшиеся, но живые.
 - Я же говорил - сам Всевластитель благоволит этому мальцу! - Восторженно произнёс Бегер.
 Не отвечая старому другу, Керанзо исчез. Чтобы лишний раз не показывать своим подопечным ненужных эмоций, он предпочел отжать пришествия Рандар на том же самом месте, что и всегда - в своем шатре.
 Через некоторое время Рандар, наконец, вошёл внутрь. За ним шла Белия. Судя по внешнему виду подростков, их путь был тяжек и полон опасностей. А потому Керанзо все же решил сменить тон на более мягкий:
 - Надо думать, - скорбным голосом произнёс маг, - другим членам отряда не удалось выжить. Однако, я рад видеть вас двоих живыми!
 Рандар, не произнося ни слова, выложил перед Керанзо свиток в чёрном футляре и записи вампира.
 Маг внимательно осмотрел футляр, убедился, что на нём нет защитных рун, и только тогда достал свиток. Он быстро пробежался по нему глазами и удовлетворительно кивнул. После, отложив свиток, принялся рассматривать записи.
 - Белия, - обратился к ней Керанзо через несколько мгновений, - тебе нужно показаться лекарям.
 Белия посмотрела на Рандар, и вышла из шатра только когда он одобрительно кивнул ей.
 - Надо же, - в голосе Керанзо была слышна еле заметная нотка гордости, - впервые вижу, чтобы Белия так уважала своего командира. Что же с вами произошло?
 Рандар в мельчайших подробностях рассказал о том, как продвигался путь отряда к лесу вампиров, как они пришли ночью, в надежде застать тварей врасплох, но потерпели поражение. Рассказал о смерти Эхалии, о том, почему ему пришлось убить братьев Жугира и Жунира, а также Бюрала. Рассказал о чёрных слизнях, о катакомбах, о ночном образе жизни вампиров, и о том, что это не просто твари, похожие на людей, но они имеют и строй! Как иначе объяснить существование того вампира, что умел разговаривать и задрожал людей этими погаными слизнями. Не упусти Рандар и рассказа о ранениях и об обратном пути, который увеличился из-за травм и усталости от битвы.
 После рассказа Рандара Керанзо ещё несколько мгновений продолжал сохранять молчание, задумчиво вглядываясь в записи вампира.
 - Вот оно что! - Наконец, произнёс маг. - До сих пор существовало слишком мало знаний о вампиризме и причинах, которое вызывают эту болезнь. Благодаря твоей информации и этим записям, людям будут известны новые обстоятельства, касательно этих хитрых и сложных тварей.
 - Надеюсь, смерти моих товарищей стоили этих знаний, - печально произнёс юноша.
 - Нет. Свиток полностью возместил их жертвы. А эти записи - дополнительная награда, о которой нагло было бы просить.
 - Позвольте задать вопрос, - не сдержался Рандар. - Откуда Вы узнали про эти свитки? И сколько ещё людей долго умереть прежде, чем Вы соберёте целую коллекцию?
 - Я понимаю твою разочарование - что такое жизни нескольких людей в сравнение с каким-то старым листом бумаги? Но, быть может, однажды, ты узришь истинную мощь этой магии, и тогда поймешь, что всё было не напрасно. К примеру, свиток вампиров в своё время вызывал огромный трепет в обществе магов. Всё потому, что он на короткое время способен обеспечить своего хозяина безграничной силой, не знающей себе равных. Однако цена за такую магию - смерть! Каждая минута, проведённая с активированным свитком, уменьшает жизнь человека на год.
 - Мне кажется, даже этот Нудзир с его армией не представляет такой угрозы, как эти свитки, - с претензией в голосе возразил Рандар. - Так сколько ещё этих свитков нужно, чтобы победить обычного человека?
 - Последний из них должен доставить Денер и его отряд. Именно он должен был прийти в порт месяц назад. Надеюсь, им удалось выполнить это задание, иначе в руках нашего врага появилось мощное оружие.
 А что на счёт Нудзира - тебе не стоит недооценивать его ненависть к таким, как мы. Он готов пойти на всё, чтобы уничтожить восстание. Я знаю об этом человеке лишь по слухам, и этого достаточно, чтобы его опасаться.
 И, отвечая на последний твой вопрос, могу сказать, что за этим свитками я следил многие годы. Примерно двести лет назад в башне магов, что находится у границ с Эльвинградом, произошло таинственное помешательство некоторых студентов и преподавателей, в результате которого сама башня была сильно повреждена, а многие секреты и магические артефакты украдены. Среди них были и эти свитки.
 Первый из них, свиток оживления мёртвых, был создан одним из учеников той самой башни, который создал новое заклинание некромантии, соединив несколько других заклинаний. Я узнал о существовании этого свитка лишь пару месяцев назад, когда путешествовал по близлежащим деревням и слушал местные слухи. Как ты уже мог понять, в слухах и сказках, порой, встречается много правды.
 Второй, который оказался у вампиров, долгое время путешествовал по всем землям Данмара, постоянно меняя своего владельца. Его проигрывали в карты, его покупали на аукционах, его выкрадывали вместе с другими товарами купцов, его теряли и находили по нелепой случайности. Казалось, каждый, кто держал в руках этот свиток, был обречён легко получить такой сильный артефакт, но и также легко его потерять.
 Мне удалось выяснить его точно положение пару недель назад. Его перевозили на обозе богатого купца, который должен был проезжать мимо моего лагеря. Именно тогда я планировал выкрасить свиток. Но что-то помешало моим планам - ни обоза, ни купца, ни его охраны никто не видел с тех пор, как они остановились на ночлег в том самом лесу, где вы встретили вампиров. До меня также и дошли слухи о том, что в тому лесу живут твари, высасывающие кровь. Я сразу понял, что к чему. Единственное, что меня тревожило - вдруг вампирам удалось бы по нелепой случайности активировать свиток? Благо, даже не смотря на наличие среди них разумных индивидов, они не поняли, на сколько важен этот свиток.
 - А что на счёт последнего?
 - Это ты узнаешь через месяц, когда Денер и его отряд должны будут вернуться обратно. А пока - отдыхай! В ближайшее время никаких заданий для тебя у меня не будет. Насладись отдыхом.
 Рандар, ничего не отвечая магу, поклонился и вышел из шатра.
 Следующие неспокойно дней Рандар пролежал в госпитале, пока его раны не перестали поносить дискомфорта. Там они часто общались с Белией, вместе гуляли по лагерю и рассказали друг другу истории из жизни. Несмотря на первое впечатление, которое создала эта, казалось, высокомерная девчонка, она оказалось весьма шутливой и весёлой. Именно в тот момент, когда Рандар понял, что думает о Белии перед сном и сразу после пробуждения, юноша, наконец, осознал, что влюблен в девушку.
 Этого же не мог не заметить и Бернен, оставшийся в лагере и проводящий всё своё свободное время за игрой в карты вместе с Тошером. Старик надавал Рандару множество советов о том, как следует себя вести с дамами, что следует говорить, и о чем следует молчать.
 Но, не смотря на отцовскую поддержку Бернена, Рандар не мог послушаться его советов. Ведь каждый раз, когда он встречался с Белией, в памяти тут же всплывали воспоминания о вампирах, о погибших товарищах, о том бескрайнем чувстве страха за свою и чужие жизни, о беспомощности и скорби за то, что он ничего не мог сделать, чтобы спасти свой отряд. Прогоняя эти воспоминания раз за разом, в голове также помелькали фрагменты воспоминаний Керанзо: его возлюбленная, которая была для него целым миром, которую он любил больше всего в этом мире, была давно мертва. И её гибель лежала лишь на плечах Керанзо, который не смог вовремя воспротивится их союзу, не смог забыть и девушке, не смог смирится со своей судьбой, и в итоге погубил жизнь той, кто была ему дороже всего.
 Понимая, какую серьёзную ошибку допустил Керанзо, когда посчитал, будто бы он может быть таким же счастливым, как и все, Рандар понял, что любовь - такая сильная привязанность к другому человеку, дар лишь тех, кто не обременён столь опасной жизнью, как он. Белия, даже если она будет с ним, каждый день будет ненавидеть себя за то, что позволила ему продолжать сражаться, продолжать убивать и рисковать собой. Она бы стала, как Умира, которой остаётся лишь надеется, что её возлюбленный рано или поздно вернётся.
 Потому, чтобы избежать судьбы Керанзо, чтобы не мучить себя страхом за судьбу любимого человека, и не мучить её, Рандар решил прекратить все отношения с Белией. Теперь он посвящал всё своё время тренировкам и, как бы странно это не звучало, книгам. Керанзо позволил юноше пользоваться его библиотекой, а Рандар после стычки с вампирами понял, как полезны знания, особенно, когда твоя жизнь висит на волоске.
 Керанзо, как и обещал ранее, оставил Рандара в покое. Теперь все задания юноши сводились к передаче информации или просьб самого Керанзо. После этого все в лагере стали считать юного Рандар идейным наследником мага. И, должно отметить, что многие были «за» кандидатуру трудоспособного и любознательного юного воина на звание главаря лагеря.
 Впрочем, для самого Рандара это мало, что значило. Он продолжал усердно обучатся, чтобы быть готовым к той угрозам о которой так беспокоился Керанзо. Быть может, его опасения не были лишены оснований. К тому же, за учебой и тренировками он мог бы забыть о Белии и своих чувствах.
 Спустя тридцать четыре дня, за которые Рандар успел прочить не мало книг, до него дошло крайне радостное известие - Денер и его отряд должны вернутся обратно.
 С раннего утра, взойдя на холм возле самого барьера, Рандар с нетерпением ждал, когда, наконец, сможет увидеть друзей и товарищей, с которыми так давно не виделся. Подсидев на этом холме почти что целый день, Рандар, наконец, увидел, как рассеивается барьер, и внутрь лагеря один за одним входят давно знакомые лица. Главарь Денер, вечно весёлый Деник, громила Белиш, длиннорукий Зоурен, сладкоречивая Юдия и многие другие. Среди знакомых лиц также находились и новые, по всей видимости те, кого удалось спасти из плена.
 Однако, что-то здесь было не так: на лицах разбойника читались лишь тоска, горечь, боль и скорбь. К тому же, где ленивый Корун, издевающийся над всеми Курен, доброжелательный Мелин?
 Подозревая улащивать крайне плохие новости, Рандар быстро спустился с холма и оказался перед Денером. Улыбка юноши, озарявшее его лицо несколько мгновений назад, превратилась в гримасу томительного ожидания.
 - У вас получилось? - Смог выдавить из себя Рандар, не зная, с чего лучше начать разговор.
 - Получилось, - сухо ответил Денер и пошёл дальше.
 За лидером двинулся и остальной отряд. Возле Рандара остановился лишь Деник, лицо которого также было погружено в печальные мысли.
 - Мы потеряли многих, пока выполняли задания. Корун погиб, когда мы пытались захватить корабль, а Курена … проклятье - мы даже его тела не нашли! С самого начала этот поход был обречен!
 - Что случилось? - Спрашивал Рандар. - Как такое могло произойти?
 - Как? - Гневно переспросил Деник. - Последние три месяца мы по всему княжеству гонялись за караванами, вытаскивали каких-то мелких воров и разбойников из плена, морили себя голодом, не спали ночами - и всё это, чтобы выслужиться перед Керанзо! И этот чёртов корабль! Они сразу же открыли по нам огонь из пушек - я сам видел, как нескольких людей просто разорвало на месте! А потом нас насколько дней преследовал какой-то псих, не давая нам даже передохнуть.
 - Вам удалось достать свиток?
 - И ты туда же?! - Деник схватил Рандара за грудки и будто бы был готов разорвать своего друга. - Этот погнанный свиток на дне бухты вместе с кораблём и десятком наших товарищей. Всё это было бессмысленно! Собирать припасы, оружие, доспехи, набирать людей для захвата бухты, разрабатывать стратегию, и всё для того, чтобы в конце концов вернутся без всего. Без свитка, без припасов, без армии, без друзей!
 Деник оттолкнул Рандара так, что тот даже упал на землю. Не говоря больше ни слова, Деник быстрым шагом направился за остальным отрядом.
 Рандар непонимающе смотрел в сторону удаляющегося отряда, не находя ответа на вопрос: «Чего ещё они ожидали, когда вступили в воинство Керанзо?». Будто бы они не были готовы к смертям своих товарищей, будто бы они не были готовы к поражению, будто бы…
 На этой мысли Рандар остановил сам себя. «Разве я не ненавидел самого себя за то же самое буквально месяц назад? Когда из-за меня погибли мои товарищи, когда из-за меня чуть не провалилось задание. Разве я сам не был сокрушен, когда дважды я и мои товарищи оказались на волосок от смерти? Почему теперь мне стало всё равно на эти переживания? Что стало со мной за этот месяц?» - подобные мысли вертелись в голове Рандара, когда он наблюдал за встречей стариков, детей и жён, радостно встречающих своих вернувшихся членов семьи, на лицах которых в свою очередь не было ничего, кроме опустошения.
 Часть лагеря Денера, которая не участвовала в походе, стояла возле шатра Керанзо, не осмеливаясь зайти внутрь. Все видели, в каком расположение духа вернулись их товарищи - радостные приветствия и благодарности Всевластителю за сохранение их жизней сейчас были лишними. Бернер пытался всех успокоить, уговаривал всех разойтись, пока ситуация не прояснится, однако никто не слушал старика.
 Воины Денера начали покидать шатёр Керанзо менее, чем через час. Они расходится по своим домам и палаткам, не желая ни с кем общаться и ничего рассказывать. В конце концов одни лишь Рандар и Умира, дожидаясь Денера и Деника, оставались возле шатра. Умира из-за беспокойства, Рандар из-за любопытства.
 Наконец, когда братья вышли из шатра, Рандар и Умира разделили их и разошлись в рабыне стороны.
 Рандар начал донимать Деника вопросами о том, как сложилось их путешествие. Приятель долгое время молчал, как бы обдумывая всё произошедшее, но, когда они вернулись домой, Деник уселся на свою кровать, посмотрел на то место, где спал Корун, и печально заговорил:
 - Он умер так быстро - один удар в грудь, кровь повсюду, а в его глазах страх и надежда. Будто бы такая рана не смертельна! А эти ублюдки, которых мы освободили… Я знаю, мы и сами разбойники - мы грубили караваны, мы убивали стражников усадеб и издевались над богатеями, которые себе в рабство покупали детей. Но эти разбойники … без раздумий глотки перерезали, дома сжигали с людьми! Это настоящие убийцы, вообще ничего людского в них нет.
 А затем и этот псих, который гнал нас последние две недели. Он настоящий мясник - неслабо людей за раз мог убить. Вот тогда я понял - всё, что мы делали до этого, было лишь мелочью. Когда мы пытались захватить бухту - сколько трупов там было! И наших, и стражников, и наёмников, и рыбаков - сотни трупов. Я никогда не забуду этого зрелища.
 - Психа, который вас преследовал, случаем, зовут не Нудзиром? - Спросил Рандар.
 - Кажется так. Я слышал только, как о нём местные деревенские судачат.
 - Именно его боится Керанзо, - задумчиво произнёс Рандар.
 - Боится? Этот сумасшедший маг кого-то боится?! Если даже Керанзо боится этого Нудзира, что он вообще за человек?
 - Керанзо говорил, что Нудзир охотится на нас - мечтает всех нас перебить. Именно для защиты от него Керанзо и нужны эти свитки!
 - Проклятье! - Выругался Деник и со всей силы ударил по стулу так, что тот отлетел в стену. - В бездну бы провалится всем этим магам, наёмникам и разбойникам! Правы были это деревенщины - давно нужно было завязать со всем этим. Пусть и жили бы бедно, зато со своим хозяйством. Без этой войны и смертей!
 Тут Рандар вспомнил слова Керанзо - вот, что он на самом деле имел в виду, когда предлагал Рандару нормальную жизнь. Даже потеряв всё, ещё есть шанс начать новую жизнь, чтобы в конечном итоге не потерять и самого себя, как это случилось с Деником. По его глазам можно было смело утверждать, что прежним Деник уже не станет.

***

 На Денере не было лица. Он сидел перед Умирой, смотрел на её лицо, но будто бы не видел девушку перед собой.
 - Поговори со мной, - жалостливо просила Умира. - Ты меня слышишь?
 - Да, - сухо отвечал Денер.
 - Забудь об этой миссии! Хорошо, что сам жив остался.
 - Меня не волнует это задание! - Отвечал главарь разбойников. - По моей вине погибло так много людей. Не только наших товарищей, но и врагов, мирных жителей и случайных прохожих. Я понимаю, что мы сами выбрали этот путь и долгое время совершали разные преступления, но … к такому я не готов!
 - Тогда нужно с этим заканчивать! - Жестко произнесла Умира. - Так не может дальше продолжаться - все эти три месяца я думала только о тебе.
 - Я не могу бросить всё сейчас! Как же те, кто погиб из-за меня: из-за моего приказа или потому, что отказался моим врагом? Если я уйду, я обесценю все их жизни!
 - А если их жертвы - это урок для нас всех? Что если Всевластитель так хотел показать всем нам, что наш путь - неправильный.
 - Что тогда делать? - Спросил Денер, закрыв лицо руками. - Уже слишком поздно - теперь нас будут по-настоящему разыскивать.
 - Уйдем из Вундрада. Создающим небольшое поселение где-нибудь за границей королевства. Начнём новую жизнь, со старыми и новыми людьми!
 На последний словах Умира взяла руку Денера и положила её себе на живот.
 Денер удивлённо посмотрел на неё, за тем нас её живот, и вдруг на его лице проскочили смятение и радость.
 - У нас будет ребёнок? - Слегка улыбнувшись, спросил Денер.
 Умира утвердительно кивнула.
 Денер вскочил с кровати и крепко обнял возлюбленную. Умира почувствовала, как на её спину падают слёзы Денера.
 - Хватит! - Твёрдо сказал он. - Я не позволю нашему ребёнку жить в этом ужасе. Поговорю с Керанзо и всё вместе покинем лагерь!
 Умира поцеловала Денера и тихо произнесла:
 - Всё изменится! Мы будет жить счастливо.

***

 Курен был прикован к стене - его руки заковали в кандалы, которые были расположены на такой высоте, чтобы ногами нельзя было достать до пола. Он находился в комнате с всего одним факелом, расположенным над дверью. На полу можно было различить пятна запекшейся крови. Судя по всему, здесь пытали пленных.
 Дверь со скрипом открылась и громко захлопнулись. Послышались тяжёлый шаги. Из-за того, что Курена сильно ударили по голове, кровь из раны запачкала всё лицо, тем самым мешая разбойнику нормально видеть из-за приливших волос.
 Неожиданно для Курена, его окатили ледяной водой, которая тут же привела разбойника в чувства.
 - Ну что, - начал злобный насмешливый голос, - теперь ты готов говорить?
 - Кто вы вообще такие? - Спрашивал истощённый Курен.
 - Так вы даже не знаете, кто за вами охотится, - усмехнулся незнакомец. - Думаю, на самом деле ты уже слышал о нас. Мы личный карательный отряд князя, а я главарь этого отряда - Нудзир!
 Курен слегка приоткрыл глаза и увидел перед собой высокого, крепко сложенного мужчину лет пятидесяти, с густой смоляной бородой и длинными волосами. В его глазах пылали жестокость и ненависть.
 - Так ты слышал о нас? - Спрашивал Нудзир.
 - От местных, - ответил Курен.
 - Прекрасно! Тогда ты знаешь, почему ко мне в плен никто не хочет попадать. Однако тебе крупно повезло! Я большой знаток в развязывание языков. Этот процесс, обычно, длится до тех пор, пока пленник либо не заговорит, либо не умрёт. Теперь, когда ты достаточно знаешь обо мне, что скажешь - будешь молчать и с гордостью выносить боль, или откроешь мне тайну?
 - Что тебе может понадобится у таких, как мы? - Спрашивал Курен. - Мы мелкие разбойники, которые за всю жизнь больше одной повозки не ограбили…
 - Врать мне - бессмысленно! - Перебил разбойника Нудзир. - Я знаю, что более пяти месяцев назад твой отряд вступил в войско так называемого Керанзо - беглого мага, решившего поднять восстание. Именно об этом маге я и хочу знать. Где он скрывается, какое у него войско, как устроен лагерь - в общем всё.
 Курен замолчал. Он несколько мгновений смотрел в пол, а в его глазах читались сомнения. Наконец, он сказал:
 - Я … не могу. Там ведь есть и женщины, и даже дети.
 - Не волнуйся - их мы трогать не будем. В конце концов, мы ни какие-то лиходеи. К тому же, за живых пленных платят больше!
 - Не думаю, что Вы говорите правду, - скептично, но с уважением ответил Курен. - Я слышал, что Вы никого не щадите.
 Нудзир глубоко вздохнул, провёл рукой по лбу и, понизив тон, заговорил:
 - Скажу правду: я обычный служивый пёс, понимаешь? Мне вообще плевать на вас, на этого Керанзо - мне просто надо семью кормить! Но, если я поймаю Керанзо, мне заплатят столько, что я, наконец, смогу уйти из армии и, как давно мечтал, открыть свой небольшой магазин с выпечкой. Все эти слухи крестьян, удачные рассказы о пытках - это ведь просто запугивание, чтобы крестьяне лишний раз не восставали. А ты, я вижу, человек достаточно умный. Так что давай я не буду дальше корчить из себя какого-то жестокого мучителя. Я хочу предложить сделку: ты расскажешь мне, где найти этого Керанзо, мы с ребятами ночью нападём на лагерь и поймаем его без лишних жертв. Некоторых, кто особо отличился жестокостью, мы, конечно, поймаем, других, в том числе детей и женщин, отпустим на все четыре стороны. В конце концов, перевозить из будет очень дорого. Кроме того, я обещаю замолвить и за тебя словечко перед начальством: мол, ничего такого ты не совершил, помог поймать серьезного преступника. Конечно, тебе придётся выплатить штраф, зато останешься жив и продолжишь спокойную жизнь без всех этих убийств, допросов и угроз. Ну - что скажешь?
 - Могу ли я доверять Вашему слову? - Вновь настороженно спросил Курен.
 - Послушай, - бородач лениво встал и незаинтересованно продолжил, - я могу позвать настоящего палача, который будет часами тебя истязать и, рано или поздно, ты всё равно всё расскажешь.
 Курен вновь наклонил голову в раздумьях. Бородач стоял на месте, убрав руки в карманы, и дожидался ответа. Наконец, Курен ответил:
 - Вам придётся постараться, чтобы его найти.

***

 Утром весь лагерь стоял на ушах. Рандар, которые провёл почти всю ночь за книгами, встал позже остальных. Услащав громкие голоса, он проснулся и вышел на улицу.
 - Что происходит? - Спрашивал он у Тошера, стоявшего поодаль от основной толпы.
 - По всей видимости, - начал он с долей презрения и насмешки в голосе, - твои друзья не выдержали! Главарь, как его там … Денер - с самого утра сидит у Керанзо. Говорят, он и большая часть лагеря решили уйти! Я его понимаю - не всякий может обойтись три месяца без нормальной еды и тёплой постели.
 - Этого не может быть! - Гневно ответил Рандар, считая, что Тошер вновь его обманывает. - Нашёл бы, чем заняться.
 Рандар направился прямиком к обители Керанзо, где столпились многие его товарищи из лагеря Денера. В числе них были и Деник. Кроме того, здесь так же стояло несколько людей Керанзо. Среди них выделялась Белия, присутствием которой Рандар очень удивился.
 - Что здесь происходит? - Спросил он у Деника.
 - Денер, наконец, решился уйти. И я с ним согласен - хватит с нас всего этого. А этот старый урод ещё смеет заявлять, мол, уже поздно, чтобы уходить! Ублюдок.
 - Вас же будут разыскивать по всему королевству! Куда вы сможете уйти?
 - Да плевать! - Гневно ответил Деник. - Лишь бы больше не участвовать во всём этом. Даже люди Керанзо согласны с нами.
 - Рандар, - послышался голос Белии из-за спины, - неужели ты тоже решил уйти?
 - Тоже? - Пуще прежнего удивился Рандар. - Так вы все тут собрались покинуть лагерь?
 - После того, что мы пережили с вампирами, я долго думала. Но решила, что больше не смогу так жить. Лучше обустроиться где-нибудь в глуши, жить обычной жизнью.
 - Я не могу в этом поверить, - у Рандара вырвался нервный смешок, - вы же все говорили о важности нашей мисси, о том, что нужно всё менять, а теперь…
 - Теперь мы повзрослели, - жёстко ответил Деник. - И тебе пора повзрослеть и понять - ты никому не сможешь отомстить за смерть матери! Просто погибнешь, как Корун - быстро и бессмысленно.
 Рандар хотел что-то ответить Денику, но никакие слова не могли пробитая сквозь смятение и переживание.
 - Как хотите! - Наконец, заговорил Рандар. - Поубивали кучу людей, стали преступниками, смеялись над князем и его войском, а как только придали, вы сразу бежать задумали. Трусы!
 Рандар развернулся и пошёл в сторону холмов, где он мог остаться наедине со своими мыслями и переживаниями.
 Однако вместо того, чтобы начать тренировку, как он делал всякий раз, когда его донимали тяжкие мысли, Рандар уселся на холм и стал наблюдать. Он видел, как Денер вышел из палатки Керанзо, как приказал своим людям собраться вещи, как они, вместе с некоторыми из лагеря Керанзо, встали возле выходы и, не оглядываясь, покинули его.
 Из лагеря Денера остались Бенишь, его отец Бернен и ещё несколько людей. Однако, это не меняло того, что Денер и Деник, ставшие Рандару хорошим друзьями, Умира и Цумина, которых юноша считал своими старшими сёстрами, просто ушли, будто оставив всю прошлую жизнь, всё, что их связывало, где-то посади.
 С этими мыслями Рандар просидел до вечера, пока к нему не подошёл Керанзо.
 - Не стоит винить их в трусости и предательстве, - начал маг, понимая, что испытывает юноша. - У тебя тоже был выбор, как и у них. Они предпочти мир. И, пожалуй, это лучший выбор.
 - Но ушли почти все! Ещё и из Вашего лагеря. Что нам теперь делать?
 - Это уже наши проблемы, - спокойно отвечал Керанзо. - Было бы бесчеловечно держать их здесь после того, что они пережили. Быть может, они действительно смогут начать новую жизнь.
 - Как они могли просто забыть обо мне, о Бернене, о Бенише, будто бы нас нет? Как будто всё, что нас связывало, вообще ничего не значит!
 - Они уважают ваши выборы, потому не стали настаивать на том, чтобы вы ушли вместе с ними. Так что тебе следует уважать и их выбор. Быть может, однажды, когда всё закончится, судьба вновь сведёт вас вместе. А пока - не думай о том, правильный ли выбор сделали они. Думаю, правильно ли поступил ты!
 Керанзо, сказав Рандару всё, что хотел, медленно побрёл к своему шатру, оставив юношу наедине со своей печалью. В конце концов, каждому рано или поздно придётся пережить тот момент, когда судьба разделяет вас с семьёй или друзьями. Именно в такие моменты становится ясно - есть ли у вас собственные мечты и стремления.

Глава 12

 С ухода Денера и его лагеря прошла неделя. Всё это время Рандар, вместе с Керанзо, Бегером, Тошером, а также тремя командирами, вернувшимся из своих походов, составляли план обороны лагеря. Главарь эльфов Леозен предлагал расставить ловушки по всему периметру лагеря. По его словам, пороха и механизмов должно было хватить, чтобы нанести войску Нудзира внушительный урон. Или же, по крайней мере, замедлить их продвижение и внести в их ряды смуту.
 Глава одного из самых мощных отрядов предлагал выступить в поход, чтобы нанести неожиданный удар по Нудзиру до того, как он вступит на их земли.
 Другой главарь, заведующий целым отрядом следопытов и лазутчиков, предлагал покинуть лагерь и укрыться в лесах - Нудзиру, под командованием которого была большая конница, будет сложно вести партизанскую войну в густых лесах.
 Бегер в свою очередь предлагал сосредоточиться на обороне. Войско Нудзира было в пять раз больше всего лагеря Керанзо - они без всякий проблем смогу снести отряды защитников, подобно косе, срезающей засохшие травинки. Лучше заставить Нудзира начать осаду: благодаря магии, лагерь спокойно сможет существовать, а вот войска нападающих, со временем, лишатся продовольствия и боевого духа. Война на истощение, по мнению старого мага, единственный способ одолеть Нудзира.
 Керанзо внимательно выслушивал планы своих командиров, а под конец обратился к Рандару. Для всех присутствующих это было большим удивлением - конечно, юноши усердно тренировался и обучался, однако доверять план обороны лагеря такому юнцу слишком опрометчивый шаг.
 Рандар же, привыкший к постоянным проверкам Керанзо, почесал подбородок и заговорил слух:
 - В лагере находятся триста десять людей и эльфов. Из них - двести двадцать способны держать оружие. Тридцать лазутчиков, сорок легко вооруженных эльфов, семьдесят тяжеловооруженных пехотинцев, десять оставшихся разбойников из лагеря Денера и семьдесят неплохо обученных пехотинца, способных как оказать поддержку лучникам, так и помочь тяжеловооружённым воинам. Девяносто человек - дети, женщины и старики, которых могут использовать против нас - противник заставит нас сложить оружие, если из схватят. Поэтому в первую очередь следует укрыть людей, не способных держать оружие.
 Тридцать лазутчиков, которые лучше всего знают местность, могут расставить ловушки, о которых говорил Леозен. Кроме того, они могут устроить засаду противнику, если те пойдут через лес, или же наносить скрытые атаки с тыла по врагу.
 Шестьдесят лучиков, развеется, будут стоить на стенах. Судя по рассказам разбойников Денера, у людей Нудзира хорошее обмундирование, так что стрелы их не пробьют. Однако постоянные залпы стрел могут держать их на небольшом расстоянии от лагеря.
 Семьдесят тяжеловооруженных воинов - не чета кавалерии! Нужно придумать, как можно избавиться от них.
 - Боюсь, - начал Бегер, - у меня не хватит на это сил.
 - Я смогу сделать это! - Неожиданно для всех произнёс Керанзо. - Однако, у меня не хватит сил одновременно атаковать и удерживать барьер.
 - Если они и впрямь нас найдут, барьер уже будет ни к чему, - заключил Рандар. - Тогда, если Керанзо уничтожит конницу, можно разделить пехоту на две части, и расставить их двух фронтом.
 - Благодаря ловушкам в лесу им некуда будет отступать, - вступил в разговор один из командующих. - Лучники и маги не позволят войскам пробиться к лагерю, а пехота атакует с фронтом, нарушив строй. Может сработать!
 - Как я и говорил, - гордо заговорил Керанзо, - воистину у мальчика блистательный ум. В таком случае, приступаем к подготовке немедленно! Неизвестно, когда Нудзир прибудет сюда.
 Так они и сделали: разъяснив план своим войскам, лагерь начал подготовку к предстоящей битве. Женщин, детей и стариков было решено вывести из лагеря, и увести их за холмы так далеко, как это только получится. Почти всё продовольствие ушло вместе с ними. Правда, возник скандал, когда в лагере решили остаться старики, на вроде Бернена. Тот, оскорбляя всех, решил остаться, ведь, по его словам, нынешний молодняк совсем не знает, как нужно сражаться.
 Каждому воину выдали полный комплект совсем новой коленной броне, а многим из пехоты даже достались настоящие латы. По всему лагерю разносились звяканья металла - точили мечи и топоры, готовили стрелы, укрепляли стены.
 Времени на сон почти не было. В таких обстоятельствах прошло два дня. К вечеру лазутчики объявили, что они заметили приближающиеся войско без знамён. Это был Нудзир.
 Весь лагерь накрыла тревога и страх. Смерти были неминуемы, но сможет ли выжить хотя бы десятая часть лагеря? Как пройдёт нападение, получился ли выиграть битвы с планом Рандара? Слишком много тревожных вопросов витало в воздухе.
 Однако никто не проявил трусости - к вечеру все воины были на своих местах. Керанзо, вместе со всеми командирами и Рандаром стояли на стене, в ожидании прибытия врага.
 Нудзир не заставил себя долго ждать - грохот шагающих воинов, законченных в доспехи, разносится по всей округи. Впереди этой кавалькады шёл Нудзир - настоящий верзила, превышающий в размерах даже Белиша. И нёс его на себе такой же огромный чёрный конь.
 Отряд Нудзира остановился в нескольких десятках метров от лагеря, а его вожак вместе с женщиной направились к воротам.
 - Вижу, - самодовольно начал Нудзир, остановившись у самого входа в лагерь, - вы сняли барьер. Не слишком ли вы самоуверенны в своих силах?
 - Тебе и твоему отряду лучше уйти от сюда, - сурово отвечал Керанзо. - Не желаю завтра убирать горы гниющих трупов!
 - Надо же, - усмехнулся Нудзир. - Каким ты стал невозмутимым, Мельдер. Буду говорить прямо - я знаю, что вас куда меньше, чем нас. И какой бы гениальный план вы не придумали, мы всё равно победим. Поэтому, если ты, маг, не желаешь лишних жертв, советую сдаться!
 - Каждый в нашем лагере предпочтет смерть, чем плен! - Отвечал Керанзо.
 - Правда? Раз вы такие благородные, откуда же я узнал, где находится ваш лагерь? Можешь не пускать мне пыль в глаза этими пафосными фразочками - я-то знаю, какие вы на самом деле - жалкие и трусливые крысы! Некий Курен предпочёл сохранить себе жизнь вместо того, чтобы умереть в мучениях. В прочем, его это не уберегло.
 Женщина, ставящая рядом с Нудзиром, достала из седельной сумки голову Курена.
 Рандар от удивления и ужаса выпучил глаза. Пусть у Курена был вздорный нрав и, порой, с ним невозможно было поговорить, но даже он не заслужил такой участи.
 - Уж простите - терпеть не могу предателей, вроде него. Кроме того, - продолжал Нудзир, - по пути сюда мы наткнулись на небольшой отряд разбойников. Они пытались сбежать, но … скажем так - им не повезло встретить нас. Имя Денера вам о чём-нибудь говорит?
 Рандара пробрала дрожь. Что он сделал с Денером и его отрядом? Что с ними случилось? От гнева за возможную судьбу своих друзей и товарищей, юноша был готов спрыгнуть со стены и бросится на Нудзира с голыми руками.
 - К из несчастью, они решили атаковать. Я пытался сдержать моих людей, но … сами понимаете, как это бывает в пылу битвы. И не хотелось бы, чтобы и здесь произошла та же самая катастрофа. Поэтому даю вам последний шанс - сдавайтесь, или окажитесь в могиле!


Рецензии