Падение
Зарема гладила белье, когда услышала плачущий голос Зареты. Быстро выключив утюг, она выбежала из комнаты. Зарета стояла под вишнёвым деревом, вытирая обеими ладонями льющиеся из глаз горькие слезы.
- «Что тут случилось?»- спросила Зарема присев около Зареты.
- «Расскажи мне, кто тебя обидел?» Она очень любила свою младшую сестрёнку. И никому не позволила бы с ней плохо обращаться. Но рядом с Заретой никого не было.
«Я упала - ответила Зарета всхлипывая.
«Как? Откуда?- спросила Зарема.
«А я тебе покажу - перестав плакать Зарета начала лезть на вишнёвое дерево, а потом с дерева перебралась на рядом построенный навес. И стоя на нем, потянулась к ветке с вишнями, но поскользнулась и полетела вниз, на землю. - «Вот так я упала»- сказала она, вытирая ушибленное место, и снова заплакала.
«Что тут случилось, кто мою малышку обидел? Почему она плачет?»- с такими словами во двор вошла бабушка девочек.
- «Баба, я упала…» – Зарета побежала навстречу бабушке.
«Как упала? Откуда упала?»- начала бабушка расспрашивать Зарету.
- «Я тебе сейчас покажу»- Зарета побежала к вишнёвому дереву. Но Зареме удалось её поймать пока она снова не влезла.
«Нет-нет… давай сейчас я бабе расскажу, как ты упала»- сказала Зарема смеясь.
Перевод рассказа "1ойожар".
Свидетельство о публикации №223100701036