Убийство в благородном семействе

В доме было непривычно тихо. Обычно в этот час уже хлопали двери, разговаривали между собой домочадцы, сновали туда-сюда горничные.
А сегодня – тишина. В доме работает полиция. Потому что ранним утром горничная обнаружила в сауне тело леди Джоаны, пожилой женщины, хозяйки этого огромного дома, матери и бабушки. Дверь в сауну была заперта снаружи, и тело лежало так, что понятно было, что женщина стучала в дверь, билась в нее всем телом, пока силы не оставили ее. Возле самых дверей она и умерла. А значит, это было убийство. Комиссар опрашивал всех, въедливо и настойчиво задавая вопросы. Никто не мог сказать ничего определенного. Обычно семья Роуминг собиралась вечером за чайным столом, за разговорами, когда домочадцы делились тем, что произошло за день, а порой «покусывали» друг друга. Крупных скандалов и ссор в благородном семействе не случалось, но скелет в шкафу был у каждого.
Вот и вчера. Они не собрались вместе за чаем, потому что Серж, племянник леди Джоаны, позвал всех к себе смотреть слайды его путешествия. Серж не любил трудиться, ничем определенным не занимался, но обожал путешествия. Не меньше, чем путешествия, он любил рассказы о них и своих впечатлениях от увиденного. Поэтому чай вчера каждый пил тогда, когда захотел, и отсутствия бабушки никто не заметил. Но не значит же это, что бабушку убил Серж?
А за два дня до этого леди Джоана отчитывала свою дочь Лиззи за ее пристрастие к алкоголю. Она даже пригрозила, что вычеркнет ее из завещания, если Лиззи не прекратит пить. Но вчера Лиззи вела себя как обычно, если не считать того, что она кардинально изменила прическу. Но не бесчувственная же она особа, чтобы, убив свою мать, спокойно сидеть и смотреть слайды, и смеяться шуткам и пререканиям своих дочерей?
Сын леди Джоаны Кристоф – игрок. Он оставлял довольно большие суммы за игорным столом, но обычно за пределы своих доходов, а они у него довольно приличные, не выходил. Но вдруг в этот раз он проиграл больше? Леди Джо всегда баловала сына, многое прощала ему, но все-таки… Жена Кристофера Софи и его дочери тоже имели свойство много тратить. Их вылазки в магазины качественно опустошали счета. По происхождению Софи не принадлежала к их кругу богатых банкиров и владельцев заводов и фабрик. Именно поэтому в свое время леди Джоана с трудом смирилась с выбором сына и его женитьбой. Тем более, что после смерти ее мужа не прошло и полугода. Но сын всегда умел уговорить свою мать, имел на нее большое влияние, оно тем более усилилось, когда не стало отца. А потом Софи подарила Джоане двух прелестных внучек, и отношения снохи и свекрови перешли из разряда враждебно-холодных в разряд вынужденно принимаемых.
Насколько всем в семье было известно, в завещании никто особо выделен или обделён не был, с этой стороны убийство выгодным ни для кого не усматривалось. Так кто и зачем убил пожилую женщину? Что могло случиться в этот вечер, что стало причиной трагедии?
Комиссар – довольно чудаковатый малый – с первой же встречи стал раздражать всех своими, казалось бы, дурацкими вопросами. Они казались членам семейства совсем не относящимися к делу, а он задавал их снова и снова. Например, не раз спросил Лиззи, почему она в этот день сменила прическу. Или зачем горничная Мари дважды ходила на почту? Мари объяснила, что леди Джоана отправляла ее туда, оба раза с письмом к брату Клеменсу. Что было в этих письмах, она не знала. А Лиззи вообще никак не собиралась объяснять, почему постриглась и перекрасила волосы. Просто так захотела, и все.
Покидать дом, как во всех классических детективах, было нельзя, друг друга домочадцы избегали, так как каждый подозревал кого-то. И эта гнетущая атмосфера ужасно действовала всем на нервы. Нужно было готовиться к похоронам, а тут нельзя выходить. Так прошли три мучительных дня. Наконец комиссар собрал их всех в гостиной зале, чтобы сделать сообщение. Семейство терялось в догадках, все боялись высказывать предположения.
- Итак, я собрал вас всех, чтобы рассказать подробно, как прошел день накануне убийства.
- А мы думали, вы назовете убийцу моей матери, - возмущенно сказала Лиззи.
- Конечно. И это тоже.
Комиссар начал подробно рассказывать, кто, где и в какое время был и что делал. Не ушла от его внимания и горничная Мари.
- Мари, вы сказали мне, что по поручению леди Джоаны уносили на почту письма. Однако это не так. Поручением леди Джоаны было отправить брату деньги, а не письма. Но по дороге на почту вы встретили своего знакомого, который уговорил вас не отправлять деньги в этот день. Вы отправите их позднее, а сейчас они ему очень нужны. Вопрос жизни и смерти. И вы не отправили деньги, а отдали их ему. Хозяйке вы сказали, что потеряли квитанцию, и она отправила вас за дубликатом квитанции. Этого вы не ожидали и пошли к своему знакомому с вопросом, что теперь делать. Он успокоил вас, сказав, что уже вечер, вы, якобы, опоздали взять дубликат. И что завтра все уладится. Ведь так? А позднее он приходил к вам сюда. Зачем?
Мари побледнела. Из глаз ее потекли слезы. Она уже и сама догадывалась, кто устроил ловушку леди Джоане, но никак не хотела в это верить. А семья, в которой она проработала столько лет, теперь смотрела на нее с удивлением, смешанным с ужасом, и Мари хотелось провалиться сквозь землю.


Рецензии