Происхождение названия посёлка Щельяюр. Этимология

Прежде чем рассказать Вам о происхождении названия посёлка, в коем я родился, хочу сказать вам причину написания этой статьи. Я хотел добавить информацию в общедоступную и многим нелюбимую Википедию. Но, как только я добавил на страницу «Щельяюра» раздел «этимология» и вписал туда всю имеющуюся на тот момент информацию, администратор удалил всё написанное мною. Само собой, он назвал причину своего удаления. Оказывается, я не указал источник, откуда была взята информация. Далее я нашёл текст из топонимического словаря Республики Коми, а именно объяснение названия посёлка. Указав теперь источник и добавив ссылку, мне сообщили, что сайт находится под запретом Википедии. И тогда, 9 октября 2023 года, я решил написать свою статью, посвящённую происхождению названия посёлка Щельяюр!
Возможно, Вы, читатель, перепишите некоторые мои слова или будете что-либо цитировать. Прошу, указывайте, что Вы «взяли информацию» у меня, Хозяинова Михаила Анатольевича. Буду безмерно благодарен!

Начнём, пожалуй, с мнения пожилых людей, издавна живущих в посёлке Щельяюр. Ещё в средней школе учителя рассказывали нам, что название «Щельяюр» – это сложение двух слов, одного русского, «щель» (узкое продолговатое отверстие), и коми слово «юр», переводимое на русский как «голова». Точно такого же мнения придерживается мой дед, он неоднократно рассказывал мне об этом. Точно так же считали все его знакомые и друзья. Но я не видел логической связи между двумя словами, как можно сопоставить «щель» и «голову»? Вершина щели? Дыра в голове?
Впрочем, всё это время я думал, что название посёлка ошибочное. Всё-таки, с момента основания (по данным ревизий в 1763-1766 годах) прошло много лет, кто знает, может быть, название постоянно меняли. До недавнего момента мне пришлось часто слушать шуточные (а порой и вовсе оскорбительные) высказывания жителей других сёл и деревень, мол, голова да щель, и жители такие же. Теперь же я могу объяснить происхождение названия!
Итак, цитата из Топонимического словаря Коми АССР (Сыктывкар, Коми книжное издательство, А.И. Туркин, 1986): «На карте 1846 г. на месте посёлка отмечено Няшинская, в 1861 г. – Щельегорская (Щельяюрская, Щельяюр): коми «щелля» «высокий, крутой берег», «юр» «верхний конец чего-либо». Щелляюр «верхний конец береговой кручи». Берег, на вершине которого находится посёлок, имеет вид клина, изрезанного оврагами. Несколько ниже посёлка начинаются крутые горы». Как видите, ничего глупого и постыдного в названии нет! В названии есть логическая связь, и сложение двух коми слов вполне объяснимо.
Вообще, название Щельяюр, как Вы поняли, можно условно разделить на две части – «щелья» и «юр». Я искал информацию про слово «щелья». Оказывается, щелья – старинное слово, означающее высокий обрыв берега, скалистый или земляной. Я заметил, что посёлок находится восточнее тех самых земляных обрывов. Если Вы бывали в наших местах, или живёте непосредственно в Щельяюре, то Вы понимаете, о чём идёт речь! К тому же, если приплывать в Щельяюр по реке, то покажется, что он является этакой вершиной, головой тех обрывов. Возможно, «первопроходцы», основав посёлок, назвали его именно из-за такой особенности?


Рецензии