Чебурашка-фильм

Второе название:
«В день какой неведомо, в никаком году…»

Так долго я собиралась опубликовать свою заметку о фильме «Чебурашка», что фильм в интернет-отзывах не обругал только ленивый, а сейчас он и позабылся вовсе.
Что меня останавливало?
Первое – многие из моих знакомых отчего-то восприняли это кино как праздник, как добрый хороший фильм, способный хотя бы на один день сделать нашу жизнь с ее заботами, бытовыми трудностями, волнениями и горестями светлее и лучше. Хотите верьте, хотите нет, мне не хотелось обидеть своей публикацией этих добрых людей.   
Второе – я так и не смогла досмотреть фильм до самого конца. В какой-то момент решила, что досмотрю его чуть позже – и  так и не смогла себя заставить. Даже ради того, чтобы   дописать свою заметку с полным знанием предмета. Но не хочется мне этот предмет познавать и все тут. В оправдание скажу, что многие зрители ушли из кинозала, даже не досмотрев этот фильм до середины.
Но что меня побуждает все же свои размышления опубликовать, так это проблема так называемой «интертекстуальности» нашего кинематографа, точнее которую будет назвать «интеллектуальным заимствованием» - идей, драматургических ходов, образов уже кем-то успешно воплощенных, находок, кем-то примененных. Поэтому все-таки приведу свой текст.
   
Скажу сразу, ни на минуту не хочу обидеть тех, кому понравился этот фильм! В нашей кинематографической жизни так мало сказочного, разноцветного, доброго или пытающегося стать или хотя бы выглядеть таковым, что уверена, такие безыскусные зрители есть. И, наверное, хорошо, что есть.
И им неведомо модное слово «симулякр», которым заменилось другое более емкое слово «суррогат».
Поэтому не надо им читать мои размышления дальше. Убеждать  так же я никого не намерена, просто тот самый случай, что не могу не высказать свою точку зрения.   
И вот он, очередной «наш ответ Голливуду» -  «Чебурашка», можно сказать «Новый Чебурашка», как в былые советские времена был «Новый Гулливер», наш советский! Ну а «Чебурашка», соответственно мелко-буржуазный и не очень наш. Или все-таки наш?
Для начала определимся  – когда и где происходит действие этой картины? По картинке сразу не скажешь – но какое-то время все-таки пытаешься понять по ориентирам деталей.
Лощеная цветовая картинка южного города, как иллюстрация из сталинской книги рецептов «О вкусной и здоровой пище». Телефоны советского времени – с дисками и трубками, но не совсем историческое ретро,  продавщица мороженного и напитков с допотопной тяжеленой тележкой – советской? Музыкальным фоном поет Эдуард Хиль знаменитый вокализ Аркадия Островского – совсем как в сериале  «Ивановы-Ивановы». Советское все-таки время? Смотрим дальше – нет, не советское. Дочка главного героя – владелица магазина шоколада, изобретает и реализует продукцию по собственным рецептам. Секрет этих рецептов для своей начальницы, владеющей шоколадным производством, стремится умыкнуть у нее один противный тип. Нет, не советское время – тогда не было владельцев магазинов и тем более, владельцев шоколадных фабрик! Разве только что это НЭП? Но не НЭП, одежда героев вполне современная и можно даже сказать у дам – голливудская, как у пин-ап- гелз. Может быть, это и впрямь Америка? Если юг, то природа подходящая и  загородный дом главной злодейки вполне в  духе мировой прогрессивной архитектуры 1970-ых. Остальные дома не понятно какой архитектуры, но чрезвычайно затейливые и  разноцветные, что наводит на мысль, что  может быть, это условно сказочное пространство? Почему нет? Но тут в диалогах героев мелькает знакомое слово Москва, но не сопровождаемое  радостным советским «столица наша необъятной Родины», а с явно негативными  комментариями – выходит это самое что ни на есть наше время? Москва, деловая, серая, скучная, прагматичная, вечно спешащая куда-то по делам  деловая колбаса – это из сегодняшних времен.    
Хорошо, оставим напрасные поиски и будем считать что действие фильма разворачивается «В день какой неведомо,  ни в каком году!»
Но смущает, что даже для начала фильма слишком уж много реминисценций, интертекстуальности,  так называемых «отсылок к лучшим образцам западного кинематографа», как это принято сейчас называть, эдакий «культурный пастиш». Винегрет из чужих идей. Немного из «Чарли и шоколадной фабрики», немного из фильма «Шоколад», и очень много из «Паддингтона» -  « я ваша катастрофа». И бонус! Есть и знакомая  фразочка из нашего любимого новогоднего фильма «Ирония судьбы или с легким паром». От Ипполита, поливающего душем свое зимнее пальто,  - «тепленькая пошла».
И даже не хочется и вспоминать, в какой момент Чебурашка произносит эту усвоенную у людей фразу… да, «вонючий юмор», которого в советском кино не было никогда, и в качественном западном кино нет, но в картинах более низкой категории на нем строятся практически все плоские и скабрезные шутки. И тут уж как это ни позаимствовать, если больше ничего веселого кроме крушения и разрушения "новым" Чебурашкой всего, с чем он сталкивается не придумать.  Так вот и появляется шоколад из краника в форме кучки дерьма на злодейской фабрике вместо изысканных шоколадных бон-бонов.
Любит наш народ… всякий суррогат. Симулякр,интертекстуальности и ремнсценции.

В качестве иллюстрации кадр из фильма «Приключения Паддингтона» (режиссер Пол Кинг,2014 г., фильм поставлен на основе книги Майкла Бонда "Медвежонок Паддингтон", 1958 г.)   


Рецензии
Да, эклектичность обстановки ещё не самое удручающее — пусть «в день какой, неведомо...» На то и сказка. Но соблюдение тонкой грани условности и реальности всегда нужно, а тут…
Я поняла, что не стану смотреть ЭТО, узрев трейлер: меня ужаснуло одно только «лицо» этого нового Чебурашки. Не сразу поняла, в чём дело, а оказалось, что этот новый — ЗУБАСТЫЙ. Чуть позже и язык высунул... Проверила: не было у нашего родного и любимого, настоящего, милого Чебурашки никаких зубов… Он был и впрямь «неведома зверушка», с точно угаданной мерой условности. Нынешнему уж слишком очеловечили облик, что ли? И вышло жутковато.
Так что у меня другие реминисценции и отсылки сработали: как сказал Бунше Жорж Милославский — «Ой, непохож, ой, халтура!»
Согласна, Нонна: симулякр и суррогат…

Анна Лист   12.10.2023 05:02     Заявить о нарушении
"Фильм не смотрела, но осуждаю!". И смотреть не буду после вашей
публикации. Не согласна только с фразой: " Любит наш народ суррогат".
Не любит! И не смотрит. Суррогат любит околокультурная ылита,
зарабатывая этим на свою безбедную жизнь.
Хорошая статья. Понравилось.

С уважением

Татьяна Шушкевич   12.10.2023 05:55   Заявить о нарушении
Анна, большое спасибо за отзыв,очень интересно узнать мнение единомышленников! Действительно, этот Чебурашка совсем другой - пакостник и разрушитель.И он слишком большой и действительно зубастый.И совсем не похож на милого скромного деликатного Чебурашку из любимого советского мультфильма.Вы совершенно правы!

Ермилова Нонна   12.10.2023 14:02   Заявить о нарушении
Татьяна, большое спасибо Вам за поддержку! Когда пишешь критическую статью, переживая всей душой за состояние российского кинематографа, очень важно сознавать, что рядом люди, которые так же переживают и так же критически осмысляют состояние нашей культуры и хотят, чтобы она была лучше.
Про последнюю фразу в заметке вы совершенно правы - написала ее для эффектного завершения, от обиды, что есть люди, которые не видят что это подделка и фальшивка, не хотят видеть.

Ермилова Нонна   12.10.2023 14:10   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.