Исла Корто. Глава 5, 6

                Глава 5

   Прямо по курсу приближалась земля. Долгожданная цель моей экспедиции, моих долгих приготовлений и сборов. Именно этим пейзажем вдохновляла я себя, отмывая по ночам полы и натирая посуду в полутёмных кафе. Приближением именно этой минуты объясняла я себе зубрёжку времён и склонений чужих языков. Именно этим состоянием сбывающейся мечты я полна сейчас, и чувствую, как полна смыслом моя жизнь, и это даёт сил для новых свершений и замыслов.

   Остров Исла Корто - совсем песчинка по океанским меркам, длинной примерно километр, и около половины километра шириной. Невысокий скальный массив, с одной стороны которого со временем образовалась песчаная коса, давшая приют сначала одиноким пальмам и черепахам, а затем и всей остальной, сумевшей добраться до этих мест, флоре и фауне.

   Когда до берега осталась пара сотен метров, капитан выключил двигатель, и катер почти бесшумно заскользил по воде, подгоняемый небольшими волнами. «Держись». – настоятельно сказала мне Джу. Я взялась за один из натянутых тросов, и не зря – судно ткнулось носом в дно, и немного проехало по нему, останавливаясь. Мы встали на отмели, метров сто не доехав до берега. Матросы умело спустили на воду большую надувную лодку, двое из них перебрались в неё, приняли несколько мешков и коробок, после чего настала наша очередь. В эту минуту к нам подошёл мистер Сингх. Его белоснежная чалма контрастировала со смуглым лицом, а сквозь шикарную чёрную бороду было видно, что он улыбается.
- Как Ваше самочувствие? Не укачало? – спросил он меня по-английски.
- Хорошо, – ответила я. – Спасибо, что доставили.
- Удачно провести время, – он подал мне руку, помогая перейти в лодку.
При этом в его взгляде промелькнуло что-то очень знакомое, уже виденное мной раньше. Однако я не успела рассмотреть, что именно – в следующую секунду я смотрела, куда ставить ногу. Капитан же повернулся к матросам, давая знак к отплытию.

   Оказалось, что возле основания скалы для Джу был устроен просторный шалаш. Точнее даже – очень скромная хижина. Одной стеной служила сама скала, две других и крошечная односкатная крыша были сделаны из старого рекламного баннера, уложенного на скрещенные пальмовые и бамбуковые стволы. Вход закрывался таким же материалом, с прорезью посредине. Уют обеспечивался туристическим столиком и лежаком, сколоченным из четырёх тёмно-серых ящиков. Блага цивилизации были представлены желтеющим по краям зеркалом среднего размера и газовой горелкой. Сам этот приют странника находился в центре пальмовой рощицы, так что заметить его снаружи было невозможно.

   После того, как катер, зашумев двигателем, дал задний ход, развернулся, и направился к горизонту, мы вернулись в нашу, теперь уже, хижину. Странное это ощущение – остаться, пусть даже не одному, вдали от людей, привычных вещей, и шума цивилизации. Обостряются чувства, под другим углом видятся дела и поступки. Всё, что казалось важным, может потерять смысл, и наоборот. В вынужденной тишине слышнее становится внутренний голос и интуиция. Но первым делом мы, конечно же, позавтракали.
   Солнце уже достаточно поднялось над горизонтом, и Джу, разложив и осмотрев вещи, переоделась в длинное серое платье с разноцветными ниточками, открывавшее плечи, и надела шлёпанцы.

   Я смотрела на неё с удовольствием. Было видно, что у человека есть вкус к одежде. А на её фигуру я посмотрела с едва скрываемой завистью. Она улыбнулась мне, взяла в качестве посоха стоявшую у стены палку, и сказала:
- Пойдём обходить свои владения.
Это я так перевела для себя, конечно же.
   Мы двинулись от скалы вдоль берега. Джу рассказывала мне про местных обитателей, кто где живёт, и что где растёт. Что изменилось на острове за последнюю пару лет. Я спросила её:
- А что здесь было раньше? Наверняка же ты знаешь то, чего нет в справочниках?
- Ничего такого здесь и не происходило, о чём можно написать в книгах. Для Робинзонов – слишком близко к большой земле. Как и для пиратов – спрятаться негде. Морские пути – в стороне. Тихое место для птиц, черепах и крабов. Для поселения и толп туристов - тесновато, и правительство устроило здесь заповедник, попасть сюда так просто нельзя. Иногда заезжают военные, ну и случайно может быть кто-то. Однажды тут сел на мель сухогруз с непроизносимым названием, в том месте, где мы причаливали. Там яма осталась, а так вокруг острова мелко очень.
- Почему с непроизносимым названием?
- Язык незнакомый. Я не поняла даже. Это было лет тридцать назад, говорят, я в порту слышала. Они ночью в шторм сошли с курса, и сели.

     У меня что-то щёлкнуло в голове. Мне больше всего на свете захотелось
произнести это название на незнакомом языке. Других подробностей Джу
не знала, кроме того, что сухогруз тот снимали с мели несколько дней.
В том месте сохранилось ещё углубление, и они там причаливают.
   Нашелся повод для размышлений. Но сначала мы обошли остров, Джу что-то периодически записывала и фотографировала. Затем, пообедав, она легла дремать, а я уселась в тени пальм недалеко от берега, и стала думать.
   Во-первых, по возвращении нужно будет узнать, что за корабль это был. Какой страны, и в идеале - список команды. Связь на острове отсутствовала. Конечно, у Джу имелся спутниковый телефон, но звонить по такому поводу она не станет. Вот будет работа моей дорогой Лошадке. Интересно, в каких пределах я могу рассчитывать на его благотворительность?

   Во-вторых, мне не давал покоя наш короткий разговор с капитаном Сингхом. Его взгляд мне показался странно знакомым. Так смотрит человек, когда шутит или разыгрывает другого. И эта его улыбка к тому же. Такой серьёзный мужчина, зачем бы ему улыбаться мне? Было ещё что-то в этом разговоре, что нарушало логическую картину. Только прокрутив в памяти эту сцену несколько раз, я поняла, в чём дело: его руки были белыми, в отличие от смуглого лица. Он подал мне руку, помогая перейти в лодку, и это была рука белого человека. Тут мне стало не по себе. К чему этот маскарад? Кто эти люди? Я чувствовала себя птицей, попавшей в клетку. Я в чужой власти на этом клочке земли, и никуда не денусь. Хорошо, что я предупредила Сашу о своём отъезде, но эта мысль меня мало утешила. Я решила не расспрашивать ни о чём Джу напрямую, а быть внимательнее и осторожнее.

   На этом мои размышления были прерваны. Моя новая подруга (или тюремщица) вышла из своей хижины, довольно улыбаясь и потягиваясь.
- Пойдёшь купаться? – спросила она, направляясь к берегу.
Пока я собиралась ответить, она сбросила на песок свою немногочисленную одежду, и обернулась, вопросительно глядя на меня.
«С неё можно лепить статуи чёрных богинь», подумала я, «и украшать ими дворцы».
   Видимо поняв по выражению лица ход моих мыслей, Джу засмеялась, и побежала к воде. Я последовала её примеру.

   Вечером мы отдыхали на берегу. Джу сидела недалеко от меня и курила тонкую кривую сигару. Быстро темнело, и скоро я едва бы разглядела её на фоне пальмовой рощи, если бы не огонёк. От увиденного я пришла в себя. Ведь это же один из моих снов после смерти отца! Шелест длинных узких листьев завершил картину.
- Джу, – спросила я, - расскажи о себе.
Она несколько минут молчала, затем, потушив сигару, и оставшись в полной темноте, нехотя ответила:
- Особо нечего рассказать. Родилась в центральной Африке. Жизнь там не сахар. Вместе с сестрой пытались перебраться в Штаты. Зельма осела в Канаде, а я осталась здесь. Добрые люди подобрали и приютили. Пять лет уже приезжаю сюда, мониторю, как сказал твой адвокат, и тихо радуюсь жизни. Благодарю Деву Марию за каждый день.
Она помолчала.
- Знаешь, в тебе есть что-то такое, что привлекает, может доброта, или порядочность... Нет, благородство, вот нужное слово. Такой внутренний свет, на который слетаются бабочки, и тигры выходят из джунглей, но только чтобы посмотреть, не подходя близко.
- Так мужчины обычно говорят, когда им надо, – я усмехнулась.
- Наверное. Со мной они особо не разговаривали, – в голосе Джу
прозвучала печаль.
- Извини.
- Ничего.
- Приятно, конечно, такое слышать. Но я вполне обычная, можно сказать – тихоня. Если бы не этот случай с отцом, жила бы как все в своей провинции, даже не думала бы ни о каких островах.
- Значит, он хорошим человеком был, твой отец.
- Значит да, – согласилась я.
- Пойдём спать.
- Как скажешь, мой Чёрный Махаон.
- Кто это?
- Бабочка такая, прилетевшая на внутренний свет.
- Знаешь, Энн, человек может быть самым обычным, возможно даже мрачным или тихим. Но для кого-то он может оказаться маяком в этой жизни, вдохновителем для больших дел и поступков. Тебе не нужно видеть свой свет, важно, что его видит кто-то другой, видит, и вдохновляется на хорошее. Оставайся собой, и тогда твой свет не померкнет, а сможет оказаться спасением для заблудившихся в этой жизни.
- Спасибо тебе. Мне никто не говорил ничего подобного.
- Только не загордись, – Джу белозубо улыбнулась уже в полных сумерках, и прошуршала мимо меня своим платьем.

                Глава 6

   Следующий день я проспала почти до обеда, и проснулась с тем самым ощущением умиротворённости, которое возникало ещё дома после снов об этом чудесном месте.
   Моей спутницы рядом не было. Умывшись, и накинув на себя длинную рубашку, я отправилась на берег. Джу сидела там, где кончалась полоса песка, и начинались скалы. Волны здесь не терялись на мелководье, а показывали свою силу, налетая на камни. Я не стала к ней подходить, решила не мешать её размышлениям, благо, что у меня имелись свои. Вернувшись в хижину, я наскоро пообедала, и, взяв с собой коврик, пошла к тому месту, где мы высадились с катера вчера утром.

   Устроившись поудобнее в тени, я смотрела на границу воды и суши, пытаясь навести порядок в своей голове.
   Вот где-то здесь, много лет назад, ещё до моего рождения, возможно, стоял человек. Этот человек что-то знал, или сделал здесь такое, что заставило его помнить об этом месте всю жизнь. И уходя навсегда, назвать именно этот остров, а не что-то другое. Какую тайну ты унёс в могилу, отец? Может это была одна из шуток в твоём духе? Но остров слишком малоизвестен и труднодоступен, чтобы о нём шутить. И ведь прямо сейчас, где-то рядом со мной, возможно, лежит разгадка этой тайны. И, наверное, этот песок, или эти камни хранят эту самую тайну. Как же мне разгадать её, как выведать её у этих молчаливых хранителей?

   Я представила ночь, бешеные порывы ветра, несущие струи дождя. Большой накренившийся корабль в свете прожекторов перед собой. Волны разбиваются о корпус, выкрашенный в тёмно-красный цвет. Люди в плащах бегают вдоль борта, смотрят вниз, светят фонарями. И что? И ничего. Вселенная, дай ответ!
   Дальше я представила, как два маленьких важных буксира тянут этот корабль в море. Пыхтят моторы, тросы натянуты, ревут гудки... Тоже ничего.
   Несколько человек, по пояс в воде суетятся под бортом с какими-то железяками... Так, а ведь они наверняка сходили на берег за эти несколько дней. Но зачем? Воды здесь нет. Запасов у них должно было хватать своих. Походить по твёрдой ровной земле? Возможно. Срубить пару деревьев для своих нужд. Ещё что? Что здесь такого, что может врезаться в память на всю жизнь? Может быть, отец что-то спрятал на острове? Запасной компАс, украденный у боцмана, или что там, на корабле есть ценного? Нет, не тянет на секрет целой жизни.

   Сняв одежду, я дошла в воде до туда, где начиналась яма, оставленная тем несчастным непроизносимым сухогрузом. Постояла, покачиваясь в волнах, представила гигантскую, тронутую ржавчиной махину, застрявшую в песке. Нет, не то. Дальше я не знала что думать.
   Вернувшись на берег, я увидела Джу. Она приветственно махала мне рукой от начала тропинки к нашему домику.
- Скоро день пройдёт, а мы с тобой только увиделись, – сказала она,
 когда я подошла к ней. – Как твои поиски?
- Спасибо, никак. А у тебя что нового?
- Ничего. Сидела, слушала море. Спасибо, что не подошла. На большой земле так не посидишь. Везде или музыка, или туристы, или то и другое. Что думаешь делать дальше? – с участием в голосе спросила Джу.
- Думаю ещё раз обойти остров, только более внимательно.
- Я собралась на скалу, пойдёшь со мной?
- Конечно, оттуда и начну.

             Одевшись более удобно для ходьбы по камням, мы отправились к скале. Стены её почти везде оставались отвесными, однако Джу уверенно шла вперёд, пока не остановилась возле большой трещины. Видно было, что во время дождей здесь стекает вода, и иногда выпадают камни. По одной из её сторон, как по большим ступеням, мы и стали карабкаться вверх. Впрочем, напрягаться пришлось недолго, скоро склон стал положе и ровнее, и нам удалось выбраться на относительно ровное место, с которого выше можно было подняться по уступам. По моей спутнице было видно, что она делает это не в первый раз, я же смотрела под ноги и по сторонам с особым вниманием. Не только для безопасности, но и боясь пропустить что-нибудь, относящееся к моим поискам. Мы поднялись ещё немного, и остановились на маленькой площадке. Отсюда уже открывался неплохой вид на океан и часть острова. Пока я оглядывалась, Джу рассказала, что подняться можно в нескольких местах, но этот путь самый спокойный. На другом склоне, чаще обращённом к солнцу, гнездятся чайки, которые могут атаковать, если подойти к ним близко.

             Покорив ещё пару уступов, мы остановились. Остров внизу был виден почти полностью, однако ничего особенного не открылось мне. Пальмовая роща, широкая полоса пляжа, и отмель, простирающаяся довольно далеко в море. Один из берегов частично зарос мангровыми зарослями. А со всех сторон величественно шевелился волнами, словно живой, тёмно-синий океан. Наверное, такую же точно картину видел лет сто назад какой-нибудь географ, описывая остров, и нанося его на карту. И лет триста назад, какой-нибудь искатель приключений при шпаге и пистолетах, так же смотрел с этого уступа по сторонам, и видел то же самое, что и я сейчас.
             Пока я любовалась видами, Джу далеко отошла от меня, и это привело к неприятным последствиям. Сначала я услышала единичные крики: "Кайаа! Кайаа!", потом начался отрывистый галдёж, за несколько секунд переросший в настоящий гвалт. Чайки, гнездившиеся на противоположном склоне, видимо заметили её, и подняли тревогу.
          Мне показалось, что за минуту небо над нами превратилось в некую живую, агрессивную массу, из которой то и дело выскакивали белые кричащие стрелы, летящие мне в голову. Я машинально присела. В этот момент мне стало по-настоящему страшно.
          Джу, добежав до меня, крикнула, пересиливая весь этот гомон:
- Уходим скорее, иначе сожрут.
   Постоянно пригибаясь и уворачиваясь, я последовала за ней. Бежать в таком положении по скользким камням, вычищенным до блеска ветрами и солнцем, оказалось не так просто. В какой-то момент я не удержала равновесие, и упав, проскользила в сторону, застряв в удобном углублении между частями скалы.

   Злые птицы перестали на меня пикировать, но еще минут десять громко кричали, кружа в небе надо мной. Успокоившись, и подождав, когда чайки улетят, я стала выбираться из своего укрытия. Поднимаясь, я опёрлась на колено, и почувствовала резкую боль под ним. Что-то маленькое и круглое попало мне под ногу. Наклонившись, я подняла кругляшок, чтобы рассмотреть. Медная пуговица, покрытая толстым слоем патины, лежала в моей ладони. Потерев её об рукав рубашки, я разглядела проступившее изображение якоря. Моё сердце учащённо забилось. Однако, внимательно осмотрев вокруг себя всё, что могла, я больше ничего не нашла. В этот момент я услышала, как Джу зовёт меня.

   Уже в хижине, благополучно спустившись, я показала подруге свою находку. После более тщательной чистки удалось рассмотреть якорь в обрамлении канатной петли. Но ни надписей, ни каких-либо других знаков на пуговице не было. Джу поздравила меня с находкой, но особенного оптимизма она у неё не вызвала. Намного больше моя подруга радовалась тому, что я ничего себе не сломала, и вернулась к ней. Я же посчитала это происшествие добрым знаком. И только сейчас почувствовала, что проголодалась.
- Кушать хочется, – намекнула я о своём желании.
- Да, – ответила Джу, – очень хочется. А в отеле сейчас ужин, шведский стол, да?
- Консервы здесь намного вкуснее. Потому, что вкус приключений не заменит никакой шведский стол.
Джу улыбнулась, и зажгла горелку.


Рецензии