Непереводное
Переведите на английский:
Лень несусветная
Зависть несусветная
Тоска несусветная
Речь несусветная
Талант несусветный…
На каком языке можно это слово молвить?
А слово «молвить»!?
Что это? Как это?
Переведите на другой язык! Есть оно в каком словаре иностранном? Ну, молвите!
Да какой же ты, братец, язык-то! Как ларчик батюшкин! Цветочек аленький! Русский!
Ах ты, батюшки-свет, сапоги-то - всмятку!
Ну, заставьте меня на другом языке изъясниться! Хоть на суржике. А ни фига у меня не получится! Да и вы копья пообломаете, а не переведете! А переведете - другим в ум не зайдёт!
Так буду я лучше на своём державном писать, писака окаянная! Да, кстати, как слово-то «окаянная» в другом переводе звучит? Ну-ка, друг айфон, скумекай хотя бы ты! И хватит красных словцов! Не чиркай, не чиркай красным-то. Что, и словцо никак не подберёшь? Рад бы заменить, да не можешь! Не знаешь ты наших, русских:
Несусветная
Молвить
Сапоги всмятку
Ни фига
В ум не зайдёт
Писака
Окаянная
Скумекай
Чиркай
Словцо!
А-а-а, пустое…
Вот так и живем - ни разу не переводные!
Серо-буро-малиновые! Как это на англосакском скажете?
А Хрен вам на постном масле! Нипочём не докумекать вам!
Что, и это не доходит? Кишка тонка? Ну, давайте, учините нам разбор полетов!
Так-то, европейцы! Вам до нас, - семь вёрст киселя…
А теперь - переводите…
И «пишите письма», соколики!
Свидетельство о публикации №223101501353