Близнецы Тарзана, глава 6
Когда они проснулись, было все еще темно и намного холоднее. Деревенские огни
погасли, или их притушили на ночь. Кругом царила тишина. И все же
мальчики сознавали, что их разбудил шум, как будто
хотя эхо все еще звучало в их ушах. Вскоре они были уверены
об этом - оглушительный звук, который мощно прокатился из темноты
джунглей и заставил содрогнуться землю."Ты не спишь?" прошептал Док.
"Да"."Ты это слышал?""Это лев"."Как ты думаешь, он в деревне?"
"Кажется, он ужасно близко". -Нумы не было в деревне; он рычал, приблизив нос к
частоколу, выражая свой гнев на прочный барьер, который отделял его от
нежной плоти внутри.
"Ей-богу, - сказал Дик, - нам не было бы много пользы, если бы мы сбежали. Это
было бы все равно что прыгать со сковородки в огонь".
"Значит, ты предпочел бы остаться здесь и быть съеденными каннибалами, чем попробовать
чтобы защитить?" - спросил док.
"Нет, я не имею в виду ничего такого ... я просто думаю, что у нас не так много
шанс выбраться из этой передряги, так или иначе, но я уверен, что
скорее постарайтесь выбраться из нее, чем просто сидеть и ждать
едят, как Bulala и Ukundo делают. У вас есть какой-нибудь план, Док, как
сбежать?
"Пока нет. Из того, что я смог понять из тарабарщины Булалы, я предполагаю
какое-то время они нас не съедят. Похоже , он думает , что они будут ждать
пока мы немного не откормимся; но из того, что он сказал еще, следует
вполне возможно, что они приберегают нас для большого пира, на который они
пригласили много других деревень. В любом случае, если у нас будет несколько
дней, чтобы ознакомиться с привычками и обычаями деревни, мы будем
в лучшем положении, чтобы выбрать наилучший план и лучшее время для
совершения нашего побега. Боже, но здесь холодно!"
"Я не знал, что кто-то может быть таким замерзшим и голодным и при этом остаться в живых", - сказал Дик.
"Я тоже не знал. Бесполезно пытаться снова заснуть. Я собираюсь
встать и подвигаться. Может быть, это согреет нас ".
Но все, что это сделало, - это разбудило Булалу и Укундо, которые совсем не рассердились на то, что их разбудили, и только рассмеялись, когда мальчики рассказали им, как им холодно. Булала заверил их, что ночью всегда холодно, и
поскольку они с Укундо были практически голыми, близнецам стало немного
стыдно за свое ворчание.
Дневной свет пришел, наконец, и с восходом солнца пришли тепло и вновь
стойкость. Мальчики почувствовали себя почти бодрыми, и теперь они были так голодны что знали, что съедят все, что поставят перед ними похитители,
каким бы мерзким это ни казалось. Но им ничего не принесли. На самом деле это
был почти полдень, когда на них обратили внимание, а затем пришел воин
и приказал всем четверым выйти из хижины. Вместе с их охраной
их согнали к хижине вождя в центре деревни.
Здесь они нашли много воинов выстроились перед расположены глазами старого
каннибал. Начальник оглядел их всех, потом обратился Близнецы.
"Он хочет знать, что вы делали в его стране", - перевел Булала.
"Скажите ему, что мы проезжали мимо на поезде и что мы забрели
в джунглях и заблудились", - сказал Дик. "Скажи ему, что мы хотим вернуться
на железную дорогу и что, если он возьмет нас, наши отцы заплатят ему
большое вознаграждение".
Булала объяснил все это вождю, и последовала длительная
дискуссия между вождем и его воинами, в конце которой
Булала снова перевел.
"Шеф Галла Галла говорит, что заберет вас обратно через некоторое время. Он хочет, чтобы вы остались здесь на несколько дней. Затем он заберет вас обратно. Также он хочет всю вашу одежду. Он говорит, что вы должны снять их и отдать ему
в качестве подарков, если хотите, чтобы он отвез вас обратно к вашему народу ".
"Но мы же замерзнем", - возразил Док.
"Вам лучше отдать их ему, потому что он все равно их заберет",
посоветовал Булала.
Док повернулся и посмотрел на Дика. "Что мы собираемся с этим делать?"
спросил он.
"Скажи ему, что мы замерзнем ночью без одежды, Булала", - крикнул
Дик.
Булала и Галла Галла провели продолжительную беседу, в конце которой
первая объявила, что вождь настоял на том, чтобы взять их одежду, но
предоставит им другую одежду взамен.
"Ну, скажи ему, чтобы поторапливался", - отрезал Док.
Снова был долгий торг, но в конце концов шеф прислал одного из своих
воинов, чтобы принести пригоршню грязных ситцевых тряпок, которые он бросил
к ногам двух мальчиков. Док начал спорить по этому вопросу, но
Совет Булалы в сочетании с угрожающим отношением Галлы Галлы
убедили близнецов, что они не могут ничего сделать, кроме как подчиняться
командам своего похитителя.
"Я собираюсь вынуть вещи из карманов", - сказал Док.
"Они, вероятно, заберут все, что у нас есть, но, если возможно, мы должны
попытаться сохранить наши ножи", - предложил Дик.
И действительно, первое, что досталось из кармана Дика, это
случайно под рукой оказалась авторучка, Галла Галла протянул руку, чтобы взять ее.
"Много пользы это принесет старому разбойнику", - проворчал Дик.
"Он хочет знать, что это такое", - сказал Булала.
"Скажи ему, что это бутылка с чем-то вкусным для питья", - отрезал
Док. "Вот, я покажу ему, как это вытаскивать - смотри, старый дегтярник", и
Док шагнул вперед и снял колпачок с кончика ручки. "Скажи ему".
он объяснил Булале: "положить блестящий кончик ему в рот, а затем
потянуть вот за этот маленький рычажок - и приятный напиток попадет ему в
животик".
Галла Галла сделала так, как велел Булала. Странное выражение появилось на
его злобном лице, а затем он начал плеваться, к великому изумлению
не только его самого, но и собравшихся воинов, потому что Галла Галла
, несомненно, плевался синим. Эффект, произведенный на него, был поразительным и
скорее ужасающим. Он прыгал как сумасшедший, издавая странные
звуки, которые перемежались замечаниями о том, что мальчики настроены позитивно
совсем не были приятными; но примечательной частью представления было
что он выместил всю свою ярость на Булале, немилосердно избивая беднягу.
парень.
"Скажите ему, что это не повредит его", - закричал Дик, опасаясь теперь результатов
шутка Дока. "Скажи ему, что белые люди пьют это, чтобы стать сильнее",
и когда Булале удалось передать эту информацию
Галла Галла начальник сразу успокоился и видимо было хорошо
доволен, хоть и долго, после этого, он продолжил плевать синий.
Мальчики уже опустошили свои карманы, но каждый цеплялся за свой нож,
пытаясь спрятать его от глаз жадного Галла-Галла.
Попытка была тщетной; грязная розоватая ладонь была протянута к Доку, который
никто не нуждался в том, чтобы интерпретировать требования каннибала как "дай мне, дай мне,
дай мне! Именно тогда Доку пришла в голову идея, которой было немного не хватало
вдохновения. Его глаза сверкнули.
"Почему нет?" он потребовал ответа вслух.
"Почему не что?" - спросил Дик.
"Смотрите на меня!" - крикнул Док.
Галла Галла становился настойчивым - он требовал повелительным
тоном, чтобы Док немедленно отдал нож. Но Док ничего подобного не сделал
. Вместо этого он поднял левую ладонь, призывая к тишине, затем
разжал правую руку, выставляя на всеобщее обозрение вожделенный нож.
"Скажи им, - сказал он Булале, - чтобы они внимательно следили за мной, и я покажу
им трюк, которого они никогда раньше не видели".
"Большое лекарство?" - спросил Булала.
Док ухватился за эти слова. "Большое лекарство!" - воскликнул он. "Это идея,
Булала! Скажи им, что я собираюсь сделать какое-нибудь большое лекарство с большой буквы "Б". "
Даже Галла Галла, казалось, был впечатлен, когда белый мальчик накрыл нож
левой ладонью. Док сложил руки и подул на них. Затем он
поднял их над головой. "Абакадабра!" - крикнул он. "Алло, вуаля,
меняй машину и проваливай!_ То ты это видишь, то нет". Он открыл свой
он поднял руки ладонями вверх. Нож исчез! Вождь был
сильно озадачен. Он огляделся в поисках ножа, и когда подошел
вплотную к Доку, тот внезапно потянулся к нему и, по-видимому
, извлек недостающий предмет из левого уха Галлы Галлы. Это было
очевидно, чересчур для дикого старого каннибала.
[Иллюстрация: Нож исчез!]
Он отпрыгнул назад так быстро, что споткнулся и растянулся на
табурете, на котором сидел.
Удар по его достоинству плохо отразился на его характере, - не слишком
в лучшем случае хорошо. Он вскочил на ноги, буквально кипя от ярости, и сердито
потребовал, чтобы мальчики сняли одежду и надели тряпки, которые
им принесли.
"Держи свой нож так долго, как сможешь", - предупредил Док. "Думаю, я
смогу спасти их обоих, когда надену свои новые брюки минус четыре. Как
Ты вообще это надеваешь?
"Спроси Булалу", - посоветовал Дик. И этот достойный показал мальчикам, как
обернуть ткань вокруг бедер и провести концом между ног так,
чтобы маленький фартучек спадал спереди, а другой сзади.
Все это время двое парней удалось скрыть свои ножи, но, в
последние, Галла Галла снова потребовал их. Доктор был в отчаянии.
"Мы не должны отказываться от них, Дик, - сказал он, - это единственное, что у нас есть полезного
. Клянусь Джимми крикетсом! Я их не отдам!" Он повернулся к
Булала. "Скажи этому толстяку, что если кто-нибудь заберет у
нас это лекарство, это убьет его; но если он не захочет, чтобы мы оставляли их у себя, мы
отошлем их прочь. Смотри!" Он обнажил свой собственный нож и повторил
мистические знаки и слова, которые он использовал раньше - и нож исчез.
Затем он взял нож Дика и проделал то же самое. Галла Галла покачал
головой.
"Он хочет знать, где они", - сказал Булала.
Док огляделся по сторонам, пытаясь выиграть время, пока он придумывал какой-нибудь
ответ, который положил бы конец поискам ножей Галлой Галлой.
Его взгляд упал на того же юношу, который пытался размозжить ему голову
накануне, когда Зопинга сопровождал их в деревню.
Док не мог объяснить идею, которая пришла в голову, как он
снова увидел жуткие черты молодого чертенка, который пришел так близко
убить его, но он всегда признавал, что это была хорошая идея - для него
и Дика, если бы не чернокожий юноша. Он внезапно подошел вплотную к
юноше и указал ему на ухо.
"Скажи Галла-Галла, - сказал он Булале, - что наше великое лекарство
спряталось в голове этого парня и что оно не выйдет
, пока мы не будем с нашими соплеменниками".
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Тянулись жаркие дни и холодные ночи. Еда, какой бы скудной и
невкусной она ни была, мальчики научились есть; они не могли
понять, почему она их не убивает, ведь они были уверены, что это
содержал все микробы, которые когда-либо были обнаружены, и несколько
миллионов тех, которые не были обнаружены. Ужасные ночи, ставшие невыносимыми из-за холода и
паразитов, казались вечностью страданий. И все же мальчики продолжали жить... жили
и учились. Они выучили язык укундо; научились говорить на
диалекте, понятном всем; научились понимать язык своих
похитителей, багалла.
Многое другое они поняли за дни своего плена
не последним из которых было новое представление о неграх.
Доку, чей опыт общения с цветными людьми ограничивался несколькими
никчемные экземпляры из Северных Штатов, это стало откровением.
Даже среди воинов каннибала Багаллы он встречал
людей, которые обладали большим природным достоинством, уравновешенностью и очевидной
силой характера. Булала, типичный чернокожий с Западного побережья, плотный,
невежественный и суеверный, имел, тем не менее, золотое сердце, которое
проявлялось в его преданности и щедрости; в то время как маленький Укундо,
пигмей, стоящий, возможно, на самой низкой социальной ступени среди всех африканских
народов, оказался верным другом и хорошим товарищем. К своему естественному
к проницательности добавилось почти сверхъестественное знание джунглей и
обитателей джунглей, как зверей, так и людей; истории, которые он рассказывал мальчикам,
сократили многие утомительные часы.
После первой недели из их плена, ребятам удалось сделать
сообщение начальника Галла Галла через Bulala и Zopinga, объясняя
ему, не привыкшему дышать близкий воздух хижины и
жить всегда без солнца, они непременно умирают. Они просили
предоставить им больше свободы и физических упражнений, указывая на то, что вероятность того, что они смогут сбежать, невелика
, поскольку они были незнакомы
с джунглями и не будет знать, в каком направлении нужно идти, если они
иметь возможность покинуть деревню. Но в какой-то момент они были очень осторожны
чтобы не связывать себя обязательствами - они не обещали не пытаться сбежать.
И в результате их просьбы Галла Галла предоставил всем заключенным
свободу передвижения по деревне в дневное время, разместив охрану у
деревенские ворота, а не у входа в хижину, в которой они были заперты
. И ночью не было никакой охраны вообще, так как
деревенские ворота были закрыты и заперты и опасностей джунглей
этого было достаточно, чтобы удержать любого от попытки к бегству.
У мальчиков действительно было мало надежды на то, что их просьба будет
удовлетворена, и маловероятно, что она была бы удовлетворена, если бы
не проницательность Укундо, который точно оценил впечатление
Волшебства док сделал на Галла Галла, измеряя его, несомненно, по
страх, который она создала в своем суеверном сознании.
Следовательно, именно благодаря Укундо Булала не передал сообщение в
форме просьбы. Вместо этого Зопинга передал требование своему начальнику,
подкрепленный угрозой, что белый мальчик-знахарь напустит на него какое-нибудь
гораздо более страшное лекарство, если он откажется предоставить им
свободу деревни; и Укундо позаботился о том, чтобы обеспечить это
требование касалось как Булалы, так и его самого.
Под влиянием страха перед магией Дока жители деревни относились к
мальчикам с большим уважением, чем им обычно оказывали
и был один юноша, который, в частности, обходил их стороной,
держась от них как можно дальше. Это был Паабу, юноша внутри
в чьем толстом черепе, как считалось в народе, покоилось великое лекарство
белого мальчика-знахаря.
С того момента, как Док заставил два ножа исчезнуть внутри
Левое ухо Паабу этот несчастный человек был объектом пристального
подозрительного наблюдения со стороны всех жителей деревни. Сначала
ему нравилась эта необычная знаменитость, и он расхаживал с
большой помпой, но когда прошел слух, что Галла-Галла
сгорал от любопытства узнать, является ли это великое лекарство
действительно, в голове Паабу юноша был охвачен великим ужасом
это почти постоянно удерживало его в уединении и грязи
отцовской хижины; ибо он знал только один способ, которым Галла Галла мог
определенно узнать, действительно ли большое лекарство находится в его черепе,
и Паабу знал Галла Галла достаточно хорошо, чтобы понимать, что всякий раз, когда
духу случалось вселяться в него, он без колебаний проводил тщательное
расследование, каким бы болезненным или фатальным оно ни было для Паабу.
Однажды, когда мальчики лежали в тени возле своей хижины, к ним подошел Галла
Галла. С ним был человек со злым лицом, которого
мальчики узнали Интамо, знахаря Багаллы, Мугаллу
огромной силы, чье влияние на Галла Галла сделало его во многих отношениях
фактически вождем Багаллы. Его морщинистое лицо было изборождено морщинами
от возраста и порочных мыслей, и омрачено вечным хмурым взглядом - подходящая
обстановка для его налитых кровью глаз и острых, подпиленных зубов каннибала.
Когда они подошли к мальчикам, Интамо взволнованно что-то втолковывал
вождю, но он замолчал, когда они оказались в пределах слышимости Дика
и Дока, как будто опасаясь, что они могут подслушать и понять.
Однако Галла Галла, остановившись перед двумя своими юными пленницами,
выпустил кота из мешка. "Интамо говорит, что ваше лекарство бесполезно", - объявил он
.
"Пусть он приготовит лекарство получше", - возразил Док на запинающемся и ошибочном
Bagalla.
"Интамо говорит, что ваше лекарство не в голове Паабу", - продолжил Галла Галла.
"Я говорю, что это так. Разве вы не видели, как я положил это туда?"
"Мы выясняем", - объявил шеф.
"Как вы это выяснили?" - потребовал ответа Дик, а затем, когда внезапная мысль пришла
ему в голову: "Боже мой! Ты же не имеешь в виду..."
"Как ты узнаешь, что находится в орехе?" - возразил Галла-Галла. "У вас трещина
он!"
"Но ты убьешь его", - в ужасе воскликнул Док.
"И если мы не найдем там нужное лекарство, мы убьем тебя", - сказал
Интамо, который ничего бы так не хотел, как избавиться от
белого мальчика, чье лекарство плохо повлияло на Интамо
репутацию знахаря, поскольку он не смог воспроизвести
Выставка волшебства Дока.
"Ты приходи сейчас", - продолжил он. "Мы узнаем!"
И в сопровождении Галла-Галла и мальчиков Интамо направился к
центру деревни, где на открытом пространстве перед
хижиной вождя проводились все церемонии племени.
А Paabu время искали и тащили, упирающегося и
кричать, чтобы быть принесены в жертву на алтарь невежества и
суеверия, слово быстро побежал через деревню, что немного
вкусные развлечения должен был быть поставлен, и есть, что повлекло за собой
порыв для великого сидения стоят.
Кольцо диких воинов удерживало расчищенным круглое место; в центре
этой расчистки стояли Галла-Галла и Интамо. К ним
тащили Паабу. Дик и Док стояли плечом к плечу в первом ряду
зрителей, их загорелые лица побелели от ужаса. Двое воинов держали
полуобморочный Паабу, в то время как Интамо, вооруженный кнобкерри, делал
мистические пассы в воздухе и бормотал странное заклинание, которое было
предполагается, что это ослабит силу большого лекарства белого мальчика, в
случае, если оно действительно будет найдено в голове несчастного Паабу
.
"Боже мой!" прошептал Дик, "неужели мы не можем сделать что-нибудь, чтобы остановить их, прежде чем
Интамо раскроит голову этому парню своей дубинкой?"
"Я чувствую себя убийцей", - простонал Док.
"Ты станешь убийцей - почти - если они пойдут на это",
сказал Дик. "Но если ты скажешь им правду, они убьют нас".
"Когда они не находят ножи внутри его Коко, они убьют нас
в любом случае", - ответил док.
"Тогда тебе лучше сказать им", - посоветовал Дик. "Нет смысла позволять им
убить этого бедного ребенка".
"Он у меня!" - закричал Док. "Ради всего святого, Майк! Быстро! Дай мне свой
нож! Не показывай никому этого. Вот! Это все! Теперь смотри, как я курю!"
Сунув нож Дика за набедренную повязку рядом со своим собственным, Док шагнул
вперед, в круг. "Подожди!" - скомандовал он, приближаясь к Интамо,
но обращаясь к Галла-Галла. "Тебе не обязательно убивать Паабу. Я могу доказать это
большое лекарство, которое принадлежит моему другу, и большое лекарство, которое
принадлежит мне, оба находятся в голове Паабу. Я великий знахарь
и мне не нужно раскалывать череп Паабу, чтобы достать лекарство,
как это делает Интамо. Смотри! "
И прежде чем Интамо смог помешать, Док подошел вплотную к несчастной
жертве ревности Интамо и любопытства Галла Галла, и двумя
быстрыми движениями правой руки, казалось, вытащил ножи из
Ухо Паабу. Повернувшись, он показал их на раскрытой ладони
Галла Галла и собравшимся Багалла.
Возможно, Багалла Дока был хромым и прихрамывал, но не было никого
там, кто не понимал бы в совершенстве чудесную силу его великой
магии и не упускал бы из виду, что его лекарство было намного сильнее, чем у
Интамо, ибо это правда, что нас всех убеждает то, что мы думаем
мы видим, так же верно, как и то, что мы видим на самом деле.
Галла Галла была в замешательстве. Интамо был в ярости. Будучи сам беспринципным
старым факиром, он был убежден, что Док сделал не более чем
сыграл со всеми ними хитрую шутку - трюк, с помощью которого он, например,
не собираюсь позволять себя одурачить. Но теперь он знал, что Док победил его в его собственной игре
и, возможно, в глубине его невежественного, дикого мозга было
достаточно естественного суеверия, чтобы наполовину убедить его, что, возможно,
в конце концов, перед нами был настоящий знахарь, который повелевал демонами
и контролировал их сверхъестественные силы. Его страх и ненависть к Доку
были увеличены во сто крат событиями последних нескольких минут
и в его злобном сердце выкристаллизовалась решимость как можно быстрее избавиться
от этого опасного конкурента.
Если бы он знал, что за этим последует, он бы немедленно пустил в ход свой кнобкерри
потому что Дока поразила еще одна из тех
блестящих идей, которые сделали его знаменитым и внушали страх в школе как отличника.
розыгрышник - хотя справедливости ради стоит отметить, что его шутки
всегда были безобидными и добродушными, пока он не встретил Интамо. Он
внезапно повернулся к той части ринга, где собралась самая большая
толпа, и протянул два ножа на раскрытой ладони.
"Леди и джентльмены!" он закричал. "У нас здесь есть два обычных кармана
ножи". Тот факт, что он говорил по-английски и что никто из его слушателей
не понимал его, но усиливал впечатляющесть его слов, поскольку все
племя было совершенно убеждено, что он собирается создать великое лекарство.
"Подойдите и осмотрите их! Пощупайте их! Укусите их!"
Некоторые из его слушателей начали проявлять признаки растущей нервозности.
"Вы видите, что они гениальны. Обратите внимание, что у меня нет
сообщников. А теперь, дамы и господа, следите за мной внимательно!"
Как и в других случаях, он положил левую ладонь на ножи,
сложил руки, подул на них и поднял их над головой.
"Абакадабра!" - закричал он с такой внезапной пронзительностью, что его аудитория
в ужасе отшатнулась.
"Алло, престо, меняйте машины и уезжайте!"
Он медленно поворачивался , пока не определил точное положение
Интамо, а затем, прежде чем ничего не подозревающий колдун смог догадаться о его
цели, Док быстро подскочил к нему и приложил обе ладони к
уху старого негодяя.
"Теперь ты их видишь! Теперь ты этого не делаешь!" - заключил он и повернулся с
распростертыми пустыми ладонями к Галла-Галла.
Он стоял так в впечатляющем молчании несколько секунд, в то время как истинный
смысл того, что он сделал, дошел до затуманенных мозгов его слушателей.
Затем он обратился к Галла-Галла.
"Вы видели, как я взял большое лекарство из головы Паабу и поместил его
в голову Интамо", - сказал он на языке вождя. "Если ты
хочешь убедиться, что это в голове Интамо, возможно, он
одолжит тебе свою боевую дубинку".
Свидетельство о публикации №223101500630