Русский язык- Б. Новицкий
При том количестве заимствованных и переделанных на польский лад слов, естест-венно, древнерусский язык Малороссии приобрел сегодня тот вид,который принято считать украинским. А. Железный пишет: «не будь польского господства, не было бы сейчас никакого украинского языка».Из последних постмайданных нововведений в украинский язык из польского это слова: «наразi» - na razie (пока что) и мапа – mapa (карта). Об этих и других «украинских» словах не знал даже украинский классик Т. Шевченко. Но с подачи украинских националистов эти слова в особенном ходу в Киеве. Лет тридцать назад их и на Западной Украине не использовали. Но польское влияние продолжается. Ни один классик украинского в своих произведениях их не употреблял.Отвечаю за это вполне ответственно, ибо пришлось мне в школьные, 60-70-е годы, не только изучать их произведения, но и вращаться в языковой среде Западной Украины в Тернопольской области. Классиков украинских приходилось заучивать наизусть. Прошло почти пятьдесят лет, а до сих пор помню из «Кайдашевой семьи» фразу: «Тьмяно в хатинцi, цiдять морок маленькi вiконця…».Квитка-Основьяненко, Иван Франко, Леся Украинка, Марко Вовчок, Нечуй-Левицкий, конечно, Т. Шевченко, и все современные писатели – вот программа украинской литературы для русской школы на Украине. Вот уже лет двадцать пять, как той русской школы нет. Стоит разрушенное здание.На днях в выступлении одной девицы из правительства Украины расслышал какое-то невразумительное – заплiчник, в смысле «заместитель». Такое словотворчество в украинском идет буквально на глазах. А ведь простые украинцы думали, что заместитель – это либо «заступник», либо «замісник». А заплiчник – это рюкзак.Поэтому, когда слышу речь иных украинских политиков, думаю: хотя бы не прикидывались. Не знают своего наречия – нечего прикидываться! Переходите на свой родной язык, на русский.Что касается украинского, то местечковое влияние определенного сельского наречия на русский язык на окраине Руси свое дело сделало. На древнерусском слово «окраина» звучало Укр;ина, или, точнее, Оукр;ина. Это была Малороссийская Оукр;ина, сегодня окраина. По слову «окраина» придумали и национальность. До этого даже американцы не додумались. Есть понятие американец, но это не национальность, а территориальный признак, будь ты хоть испанец, хоть японец по национальности. Украина же всех сынов своей новосозданной родины наделила национальностью по территориальному признаку – украинец. И миллионы русских оказались украинцами.Оставалось их только обработать ментально….Если говорить о языке современной Украины то, с точки зрения лингвистики – это одно из наречий русского языка. Совпадение в лексике 99%. Нет ни одного слова не совпадающего в его корневой согласной основе с русскими соответствиями. Произошло только изменение в гласных, которые при сравнении языков большого значения не имеют. Даже заимствованные в украинский язык польские слова и те, в большинстве случаев имеют, хотя бы отдалённое, но соответствие с русскими корнями слов. Пусть покажут мне хоть одно украинское слово, где нельзя будет обнаружить его древнерусский корень.Но дайте, например, какому-нибудь сельскому пареньку Парубию испортить любой язык, и он его с удовольствием испортит. Даже английский у него станет похожим на китайский. Так что дело не в русском языке,а в том, кто его уродует.Тарас Шевченко,писавший на малороссийском наречии только стихи, все свои прозаические произведения писал на русском языке. Причем его язык очень похож на малороссийский русский Гоголя. На его счету около двадцати повестей и дневник - всё на русском языке!. В дневнике он излагал свои размышления и события только на русском. Бросилось также в глаза, что во всех произведениях он писал в основном не «в Украину», а «на Украину». Только изредка мелькало это современное изобретение.Вот только некоторые его фразы на этот счет:
«Менi невесело було на нашiй славнiй Укра;нi».«Та, мабуть, весело не буде i на Украйни, добре люди».«Як умру, то поховайте мене на могилi серед степу широкого на Вкра;нi милiй».«Як не любити зими снiжно-синьо; на Укра;нi мо;й».Можно еще добавить. Но что им всем там на Украине до Шевченко! Хотя он сегодня и является иконой украинства,он для них уже не указ.Так что желание обособиться распрост-раняется не только на территориальные притязания, но и на культурно-языковые. У манкуртов, родства не помнящих, это желание перерастает в манию. Им главное, отнять память у незрелых умов или сомневающихся и заменить ее мифологией. Отнять язык и заменить поспешно слепленной переделкой. Но концы спрятать не удастся. Русский язык в украинском виден невооруженным глазом."(ст."Русский язык в украинском виден невооруженным глазом",Б.Новицкий,2019)
"Многие ли задаются вопросом – откуда возникла античная литература? Кем всё это написано, и когда? Начиная с Гомера (с VIII до н.э.) и до Клавдия Клавдиана (V н.э) – это период в 1200 лет. И такой бурный в это время расцвет творчества величайших поэтов и философов!Античная литература, безусловно, завораживает! Романтично, ярко, занимательно, изысканно! Гомер, Гесиод, Эсхил, Софокл, Еврипид, Геродот, Фукидид, Платон, Ксенофонт, Демосфен, Феокрит, Гай Юлий Цезарь и сотни других. Но странно, что все эти так называемые древнегреческие и древнеримские авторы дохристианского периода возникают, будто из небытия только через 1,5 - 2 тыс. лет после начала эры в латинском или новогреческом облачении.В чем здесь подвох? Например, изучающие историю Англии, обнаруживают удивительный для себя факт – период вплоть до середины 11 века является дописьменным. Отсюда вытекает, что всё, что будет рассказываться об том дописьменном времени в Англии, не подтверждено письменными источниками.Как сохранилось достаточно подробное содержание многочисленных философских трактатов, историй античности, если книгопечатание возникло только в 15 веке? Может быть, все хранилось на какой-то глиняной или деревянной ФЛЕШКЕ? Либо Гомер старательно часами выцарапывал на дереве по одной строке в день свою поэму. Или тесал на камнях? Не говоря уже о многотомных философских трудах Платона. Хотя, чему удивляться, если знакомое многим английское слово scribe попало в этот язык из латинского scribere. И переводится как «писать». От изначального русского «скребти». То есть писать – значит, скребти. А write – писать, выводится от русского слова «вырезать». Вот и поломай тут голову!Для написания только одной глиняной книги понадобилось бы гора глины. И дело не в том, на чём писали все эти Демосфены, Демокриты, Плутархи, Софоклы, и другие «античные авторы», а в том, существовали ли в реальности такие личности? Ибо подлинники произведений – НЕ ОБНАРУЖЕНЫ! Ни в одной библиотеке мира нет подлинников многотомных произведений Платона,Аристотеля и далее – по списку.
Не хотелось бы разочаровывать любителей античности, но увлекательные истории о том удивительном времени обрели свой буквальный смысл только с изобретением латыни и древнегреческого. По официальной информации бумага появилась в Европе только в 11-12 вв. А массовое производство ее началось только с изобретением в 1799 году бумагоделательной машины. Вот тогда и пошла писать губерния.Вывод напрашивается однозначный: вся античная история – это результат деятельности писателей 15 века на латыни, новоизобретенном языке. С этого момента на официальном языке науки латинском и древнегреческом (оба на основе языка русов), и стали создаваться «античные произведения». И современные Средневековью авторы стали брать себе такие замечательные «античные» псевдонимы: Птолемей, Софокл, Прокопий, и пр.Я уже отмечал, всякое отсутствие в английском языке латинских заимствований так называемого Римского периода. 500 лет завоевания, а результат завоевания - ноль! Где латынь? В этимологическом словаре английского языка римская латынь не замечена! Где подлинники литературных изысков Юлия Цезаря и его последователей о Британии? Всё, что приписывают Цезарю из той самой оперы – когда не было бумаги и не было печатных машин. Значит, написано значительно позже – через 1500 тысячи лет после описываемых событий.В этой связи и «Церковная история народа англов» латинского монаха Беды Достопочтенного принадлежит, несомненно, перу позднего религиозного автора, писавшего ее в выгодном для себя свете и значительно позже указанного периода - 8 века. Только с 13-15 веков по официальной информации английских словарей латынь проникает в английский. При этом на 20-25% заполоняет лексику английского словаря Этот факт позволяет заподозрить Великий Сдвиг Гласных английского языка 14 -15 века в умышленной его переработке. А почему нет? В это период внезапно, как по команде, все гласные изменились. Большая часть их превратилась в дифтонги. Это означало полное изменение акцента. Будто кто-то написал для будущих англичан новую грамматику с измененными правилами. С этого момента на арену и вышел английский язык в нынешнем его современном виде. Не исключено, что история Англии со всеми ее героями, королями, всё это позднее изложение с придуманными сюжетами и именами.
Также только с появлением латыни были написаны истории всех государств Европы в ключе, выгодном новым хозяевам Европы и на языке католической церкви. Элемен-тарное желание узнать, когда были написаны главные исторические эпосы Европы, наталкивается на тот самый уже знакомый феномен – первоисточники не сохранились.
Любопытно, что в 16 веке произошло коренное изменение и во французском языке. Тоже изменился акцент! Очевидно, что и здесь не обошлось без какого-то внешнего фактора. Этот период совпал по времени с так называемой Реформации в Европе. Где главную роль играл Ватикан. Неизбежно возникает вопрос: РЕФОРМАЦИЯ ЧЕГО? Какую реформацию проделал Ватикан с историей, с языками, в середине 2-го тысячелетия нашей эры?Может быть, дело не в том, что процесс коренного изменения языка носил объективный характер, а в том, что к этому приложили руку многочисленные агенты влияния – иезуиты, бенедиктинцы, миссионеры, несущие с собой латынь, которую создали только в Средневековье на основе языка русов.В это же время наступила эпоха создания национальных государств. Как ни странно, но все молодые государства Европы, образовались только буквально вчера – в 17-18 веках. Тогда как государство Русь официально уже существовало без малого тысячу лет. Мы не знаем, сколько сотен или тысяч лет оно существовало до этого в предыдущих формах государственности. О храмовой форме ведического государства Русь убедительно рассказывает В. Чудинов в своих работах.Как грибы после дождя почти одновременно в тот же период в Европе стали возникать «древние» национальные эпосы, ставшие важными элементами национального самосознания новых государств.В них зарождаю-щиеся, молодые нации очень нуждались. Эпосы являлись, по сути, стилизованными под старину литературными произведениями.Скажем, немецкий исторический эпос «Песнь о нибелунгах» впервые был напечатан только в 1757 году! Но «написан», якобы, в 1200 году неизвестным автором. Оригинал, конечно, не сохранился. Эпическая испанская поэма «Песнь о Сиде» впервые издана в 1779 году. «Написана», якобы, в 1140 году. Оригинал тоже не сохранился. Французская «Песнь о Роланде» впервые опубликована в 1837 году. «Написана», якобы, в 1170 году. Первоисточники этих произведений чудесным образом НЕ ОБНАРУЖЕНЫ.Также известный финский эпос «Калевала» был опубликован в 1849 году. И вышел из-под пера финского врача и профессора финского языка 19-го века Элиаса Лепрата. Это произведение сразу же было признано народным эпосом и сыграло важную роль в создании финского самосознания.Ну и куда же деваться Англии. От официально признанного дописьменного периода – вплоть до середины 11-го века – никаких исторических литературных памятников, никаких текстов на этом языке не осталось.Мы даже не знаем, на каком языке говорила тогда Британия. Можно только фантазировать, опираясь на информацию Беды Достопочтенного о многочисленных завоевателях островов. С его легкой латинской руки история Британии обрела ее нынешнее содержание.Трудно поэтому понять, из каких соображений такой литературный источник, как «Беовульф», первая публикация которого состоялась в 19-м веке, относят к 7-му? С «Беовульфом» история любопытная, с Англией в ней мало общего. Написан на некоем древнескандинавском языке. История там описанная происходит в Скандинавии. Рядом с главным героем некие гауды. С какой такой стати она стала главным источником истории государства Англии? Даже имя Беовульф западные толкователи извратили и перевели почему-то с английского как Пчела-волк или Шершень. На языке русов его имя – это Белый Волк. Англичане этот памятник скандинавского эпоса, который привезли некие пришельцы из Скандинавии, себе без затей присвоили. Но к этому еще вернемся.С 1066 году историки ведут начало среднеанглийского языка. Это был год норманнского завоевания Британии иноязычными носителями. Но только введение книгопечатания в Англии в 1476 году положило начало фиксации литературного новоанглийского языка. С этого момента можно было включиться в активную деятельность по созданию фиктивной истории ранних веков Британии. даже при отсутствии письменных исторических документов. Было бы только желание.Вывод из всей этой истории только один. Изучение истории по многочисленным историческим фактически художественным произведениям – это уход от исторической истины. Читать литературу и наслаждаться сюжетами и переплетениями судеб – это одно. Но понимать историческую картину на основе фэнтази – совсем другое.В противовес латинизации Европы.И параллельно всем этим потугам Ватикана в противостоянии с Русью существовало русское письмо. Многочисленные надписи на камнях и погребениях в дописьменный период в Европе, в Британии в том числе – надписи сделанные на языке русов этрусскими, венедскими буквами. Все эти английские, скандинавские, германские руны, по мнению исследователей, занимающихся их прочтением, это руница, записанная самыми древними буквами алфавита русов. Западные исследователи нехотя называют его венедским. Европа говорила и писала на языке русов. Что касается латиницы, то без малого половина ее букв – это либо слегка измененные буквы русского алфавита, либо оставленные вовсе без изменения. Например, а, в, д, е, i, к, м, о, р, с, т, х, у. А также перевертыши: Я-R, ш-m, Г-L, И-N.Безусловно, первые книги были писаны на дереве. А где его больше всего в Руси. Анна Русская – Рыжая Скифянка, как писали о ней латиняне, отправляясь их Киева на периферию во Францию, везла с собой деревянные книги. Это факт известный. Она была высоко образована и удивлялась той глухомани, куда попала, а также безграмотности ее будущего супруга, короля Франции Генриха I. Одним из осколков той библиотека и была деревянная «Велесова Книга». Осталось во Франции и знаменитое Реймское евангелие, на котором французские короли при вступлении на трон принимали присягу. Как в последствии выяснилось, оно было написано русскими буквами – буквицей и глаголицей.Хорошим объектом для письма стала береста. Береста использовалась, как бумага сегодня. Почти полторы тысяч берестяных грамот, которых сегодня обнаружены не только в Новгороде, но и повсеместно на северо-западе Руси, указывают на широкое распространение грамотности даже среди простого люда. Как правило, все они являются результатом простой бытовой переписки почти тысячу лет назад на Руси. Берестяные грамоты передавали живую разговорную речь Древней Руси и не несли на себе следов литературной «обработки».Вот текст из грамоты №109: «Грамота отъ Жизномира къ Микоуле. Коупилъ еси [ты купил; «еси» – связка] робоу [рабыню] Плъскове [в Пскове], а ныне мя въ томъ яла [за это схватила] кънягыни. А ныне ся дроужина по мя пороучила [поручилась]. А ныне ка посъли къ томоу моужеви [человеку] грамотоу, ели [если] оу него роба. А се ти хочоу коне коупивъ, и княжъ моужъ всадивъ, та на съводы [очные ставки]». Это писалось более тысячи лет назад! Очевидно,что грамотность тогда была всеобщей.Что не стыкуется с тупо предлагаемой до сих пор версии изобретения славянской азбуки Кириллом.Использование коры березы – бересты в Древней Руси в качестве основы для письма – древнейшая традиция, отголоски которой мы находим в сохранившемся до сих пор очень любопытном обычае даже у современных индусов. Так, высшие брахманские подкасты по сей день соблюдают обычай написания брачных договоров на бересте! Вплоть до 18 века брак, не записанный на бересте, считался не действительным. Во время бракосочетания молодых благословляли веточкой берёзы. При том берёза не распространена в Индии, а растёт высоко в горах. На бересте же писали тексты Ригведы и другие священные тексты. Берёза, невзирая на почти полное отсутствие в Индии, является там священным деревом. Н.Р. Гусева отмечала, что «самое древнее слово санскрита, означающее дерево, буквально переводится как берёза».А есть ли вообще в истории что-то заслуживающее доверия? И заслуживает ли доверия античная беллетристика? Возможно, что-то в ней есть, но описывает ли она точно именно то время? А как обстоит всё на самом деле? К счастью такие вопросы еще появляются. Ну, и совсем последнее дело– воспринимать историю по кинофильмам,или по историч. романам." (ст."Ни в одной библиотеке мира нет подлинников античных авторов", Б.Новицкий, 2019)
" Как при полном отсутствии письменных документов узнать хоть что-нибудь о древних поселенцах Британии? Всё, что написано поздними историками, тем более, языком чужеземцев, латинян – это уже удобные интерпретации и трактовки того, чего в прошлом могло и не быть. Но на территории Англии, кроме редких рунических надписей, остались объективные вещи, относимые к категории «языка земли». Так топонимику окрестил академик В. Мавродин. Речь идет о топонимах Британии, читая которые, можно увидеть следы былого обитания там прарусов.Когда Британия стала местом завоевательных устремлений, ее кто только не заселял. Новые поселенцы обязательно оставляли свои племенные имена в топонимах, многие из которых уже давно исчезли с карты современной Англии.Но все сохранила написанная на перга-менте «Книга Страшного суда» Вильгельма Завоевателя (1086 г.)– замечательная топонимическая земельная перепись поселений Британии.Большой упор в своих исторических исследованиях на топонимику древней Британии сделал Т. Шор. Он более ста лет назад на их основании посчитал убедительным, что «как среди ранних племенных переселенцев, так и поздних существовал венедский и, следовательно, славянский, элемент». Что для нас может представлять несомненный интерес. Наибольший упор при упоминании «славян» историк делает на венедов. Частично об этом я писал в статье в «Яндекс-Дзен» «Виндзор – древнеславянское поселение венедов». Но рассказывает он также и о влиянии других славян на будущий «англосаксонский элемент».Картина выясняется следующая – ключевую роль в заселении Британии играли древние арийские племена прорусского корня. Они несли свой язык, тысячелетние семейные и родственные законы и традиции наследования, давали названия рекам. Эти племенные отличия еще очень долго сохранялись на большинстве территорий древних царств и графств Англии.Естественно, первичное заселение островов произошло в далекий период (6 тыс. лет до н.э.) распространением так называемых «индоевропейцев» (ИЕ) в Европе. Никаких, правда, «Индий» тогда в природе не было. Но был единый евразийский континент. Поэтому этот термин притянут за уши современной наукой. Ну, а в силу традиции его применение наиболее привычно уху.Ниже пойдет речь о некоторых окончаниях названий поселений Англии явно русского происхождения. Образовались они, видимо, задолго до прихода в Британию англо-саксов. Так, английский историк Т. Шор обращает внимание, что первичным элементом организации на Руси была община, которая называлась «мир». Древние славяне жили общиной. Вспомним устойчивое русское выражение: «всем миром», то есть, общиной, или «на миру и смерть красна». Причем из всех славянских языков только в русском сохранилось слово «мир» в смысле «общность».Слово мир или несколько переиначенное чужеродным влиянием -мер, -мере, органично влилось в многочисленные английские топонимы. Т. Шор полагал, что их наличие может быть связано с обитанием на английской территории славян. Тем более, там, где имеются топонимы с подобными окончаниями, сохраняется и древнерусская традиция наследования младшим сыном. Он писал: «Слово «мир» или «мер» обозначает древнюю земледельческую общину. Это название пришло из России и, безусловно, что такие общины появились в Англии во время её колонизации выходцами из континентальных стран». Автор приводит самые древние из них в Суссексе: Кеймер (Keymer), Ангермер (Angermer), Станмер (Stanmer), Фалмер (Falmer), Джонсмер (Jonsmere), Кукмир (Cuckmere), Бормер (Bormer), Бургимер (Burgemere), Удимер (Udimer) и Рингмер (Ringmer). Суссекс также замечателен тем, что в нём в наибольшем числе поместий до последнего времени сохранялось право младшего сына на наследство. Эта традиция максимально преобладала в нём, в отличие от других царств Гептархии (Семицарствия), и существовала примерно в 140 поместьях. Стало быть, как топонимика, так и традиция наследования – указывают на исконное обита-ние в Суссексе прарусов.Не менее потрясающей кажется догадка английского историка относительно топонима, содержащего корень -sem. «Как и в некоторых других странах, где обнаружены следы поселений венедов, мы находим топоним, содержащий корень -sem, вероятно, произошедший от древнего славянского слова «земля», - писал Т.Шор. - Он встречается в «Книге Страшного суда» в топониме Semlintun» (Земляная тын). Топоним Semer также встречается в Кливленде, возле Стоксли, а в «Книге Страшного суда» упоминается еще и Semser в Норт-Райдинге и Semers в Уэст-Райдинге. «Эти наименования, видимо, являются древними названиями венедского происхождения, писал Английский историк, - от слова zieme – земля».Оставили свои топонимы и руги, которых заслуженно многие историки называли русами. Уже Беда Достопочтенный утверждал, что руги были одними из предков его соотечественников. Руги обозначались тогда общим названием венеды. Хотя свои племенные названия в топонимах Британии оставили. В «Саксонской хартии» на территории Южного Хэмпшира были обнаружены древние названия Ruwanoringa, а в «Книге Страшного суда» — Ruenore. Эквивалентность древнего звука «g» в таких названиях, как Rugen, более позднему звуку «w» доказывалось самыми древними записями, как в Германии, так и в Англии. Поэтому ясно, что такие названия ругов в многочисленных исторических работах, как руги, руяне, русы, и даже, видимо, раны – это разные интерпретации одного того же имени русы. В древнегерманских документах руги упомянуты под теми же именами, которые обнаруживаются в англосаксонских хартиях – Руяны (Ruani) и Ругиани (Rugiani). Эти наименования англосаксонского периода, как полагал английский историк, указывают на поселения ругов – а именно венедов и вандалов. А остров ругов – Рюген считался главным святилищем вандалов (венедов) на Севере Европы.Важнейшие древние английские названия, которые, видимо, упоминаются в «Книге Страшного суда» - это Ruenore в Хэмпшире, Ruenhala и Ruenhale в Эссексе, Rugehala и Rugelie в Стаффордшире, Rugutune в Норфолке и Rugarthorp в Йоркшире. А вот топонимы в англосаксонских хартиях, которые явно указывают на поселения ругов в Англии — Ruanbergh и Ruwanbeorg в Дорсете; Ruganbeorh и Ruwanbeorg в Сомерсете; исчезнувшие Ruwanbeorg и Rugan в Уилтшире; Rugebeorge в Кенте; и Ruwangoringa в Хэмпшире и в Хентсе (Hants).Несколько слов об окончании -ham в топонимах Британии. В Линкольншире встречаются 56 мест, название которых оканчивается на -ham. Это окончание связано с арийским -зем, и самые первые поселенцы произносили его, как и арии Индии – hemia (хемя). И все эти «-хем» – ничто иное, как «земля». В смысле – место обитания. Его перевод – «селение» теперь в словарях английского языка метится как - устаревшее, историческое. И тогда Вестхем – это «Западная земля». Такое произношение могли принести на земли Британии ещё поселенцы первой волны, заселившие острова, как полагают исследователи, задолго до начала нашей эры.Можно предположить,что это были наиболее древние поселения ариев в Британии.
Теперь еще один интересный топоним Haven. Все главные гавани, например, в Корнуолле называются или назывались раньше Хавен. Это Falmouth Haven, Helford Haven, Bude Haven, Fowey Haven. Казалось бы, что здесь удивительного, если бы не происхождение самого слова «хавен», из которого получилось и слово «гавань». Истоки его легко обнаруживаются в древнерусском языке. У Даля до сих пор можно найти слово ховать, то есть прятать. А с-хован-ка — это убежище. Что вполне характеризует древнее слово haven — убежище, пристанище для кораблей.В топонимике имеет место современном переосмысливании древних топонимов, значение которых забылось. Нельзя пройти мимо названия такого графства, как Сомерсет. На первый взгляд, из современного языка, оно означает «летнее поселение (somer – летний, set – место)». На древнем языке Британии оно звучало как Sumors;te. А это в свою очередь является сокращением от еще более древнего Sumort;ns;te. Разбирая это название, Т. Шор отмечал, что слово Sumor, которое всячески пытаются превратить в Summer (лето), связано со словом «сумерки, сумрак, север»». Ведь Сомерсет находится на северной границе саксонской Англии, на реке Северн. Здесь tun – тын, изгородь, город, s;te — место, поселение. И перевод его – «Северное поселение за оградой (тыном)».Я ранее писал о происхождении известного английского топонима Виндзор от древнего Windresorie, основанного венедами. «В «Книге Страшного суда» Дорсета встречаются названия деревень Windresorie и Windelha. Известны также древние наименования сотен Windlesho и Windregledy, имеющие отношение к вандалам, или вендам.И здесь нельзя не пройти мимо такого названия, как Windelha. Первая часть названия обозначает венедов, а вторая часть -ha (га), что означает дорогу, путь, направление. В русском языке это слово «гать», а также составные части таких слов, как доро-га, но-га, теле-га. Винделга можно перевести – Вендский путь. Местность Windelha, названа в честь человека по имени Windel во время его заселения.Нельзя не обратить также внимание на такое окончание английских топонимов, как stone. На первый взгляд – это слово обозначает «камень». Но такой перевод не объясняет смысла. А вот естественное для древнейшего языка слово для обозначения поселения – «стан» - это уже ближе к истине. И тогда Godstone, Winston на острове Уайт, Witherston, Grimston, Rollestone из Судной Книги и многие другие современные, получают свое ясное объяснение. Что такое стан русскому человеку объяснять не надо. У В. Даля на тему этого слова очень обширная информация. Он выводит его от слова «ставить».У Беды Достопочтенного рассказывается о выдающемся правителе Восточной Англии короле Рэдвальде (R;dwald) (VII в.). Его имя также писали как Raedwald или Redwald. Англичане переводят его имя как «сила в совете», опираясь на древнеисландский язык: R;d – рада (совет), а wald – влада (власть). Но и на языке древних русов «рада» – совет, а влада – власть, владеть. И это имя можно перевести с языка наших предков так: «Властитель Рода». Где R;d – это Род!Вполне вероятно, что Родволод был древнерусским князем. Известно, что отца Родволода звали Тытила (586 год), где окончание -ла, типичное славяно-русское. Да и Т. Шор отмечал, что имя Тытила, отца Редволда или Родволода, очень напоминает имя Тотилы, короля остготов. Он задаётся в этой связи вопросом, не была ли Британия изначально населена не только колонистами из народа англов? Очевидно была, если следы их пребывания остались в английском языке, в названиях поселений, городков и рек.Глядя на развалины крепостей, представленных на фотографиях в этом тексте, можно легко увидеть сходство в способе их строительства из известняка. Но одно строение (возрастом в 1000 л.)- на юге Англии, а вторая крепость (тоже тысячелетняя) на Волыни, исторической территории древней Галицкой Руси. " (ст."Кто были древними обитателями Англии? Топонимика показывает",Б.Новицкий,2019)
"Латинское ФОРТУНА – это буквальная калька с древнерусского слова ВЕРЕТЕНО с заменой В на F. Веретено символизировало ось Вселенной, на которую накручивалась нить судьбы. На этой нити был написан весь космический закон. И крутили веретено три мойры, или парки и римлян. У всех индоевропейцев богини судьбы – вечно прядущие пряхи. У славян пряхой была Свеча – богиня судьбы славян. Поэтому слова ВЕРЕТЕНО И ФОРТУНА связаны не только семантически, но и по смыслу.Можно ли поверить, что русский язык произошел из латыни? Это было бы невероятно. Нашествия латинян на Русь не отмечено. Если, конечно, не считать нашествия Наполеона, после которого вся высшая элита России с удовольствием заговорила на французском. Конечно, засилье латинского в пушкинские времена в обучении школяров – факт известный. Но воспринимать это как существенный фактор – сверх здравого смысла.
Но почему тогда большинство корней латинского языка мы находим в русском языке. Что-то здесь не чисто. А может, всё с точностью наоборот – большинство корней латинского языка оказались там из языка русов.Возьмем корень русского слова ВЕРТЕТЬ (ВЕРт-), и его форма ВЕРЧУ (ВЕРч-). На латыни эти корни записываются как VERT-, VERS. Сам корень VER или по-научному *Wer- гипотетический протокорень из праязыка. Его гипотетичность обозначается звездочкой * перед корнем. Этот праязык лингвисты назвали праиндоевропейским. Но мы то легко находим этот протокорень в русском не измененным. Это ни о чем не говорит?Этот корень занимает значительное место в английских заимствованиях из латинского языка Использование его в словообразовании русского языка позволяет образовать не менее сотни слов. Убедиться в этом можно, заглянув в словарь В. Даля.Мною составлен словарь из более ста подобных русских корней в латинском. Об этом я рассказывал в статьях в «Дзен» «Были ли вообще римляне в Британии?» Корень Вер (2) (*Wer-), протокорень, означающий «вертеть, вращать, повернуть, согнуть».[Рус. «верт-еть, верн-уться», санскрит. vartate «оборачиваться, поворачиваться»; авест. varet- «поворачивать»; латин. vertere (часто versare) «повернуть»; лит. ver;iu, versti; нем. werden; валл. gwerthyd «веретено»; др.англ. weorthan «произойти», wyrd судьба, участь].Часть слов в английском с корнем ВЕР- пришедшие напрямую из латыни (в примерах для наглядности дефис отделяет приставки от корня):Veer – с-вернуть, по-вернуть. [неопределенного происхождения].Ad-verse – пре-вратный;Anni-versary – ежегодный;A-vert – от-вращать, предот-вратить;Con-verge – совместно поворачива-ться, сводить воедино.Con-verse – пере-вернутый;Di-verge – против повернутый, расходиться;Di-vert – от-вернуться, от-вратить;E-vert – вы-ворачивать;In-vert – пере-ворачивать, обращать;Mal-versation – плохой поворот дела;Re-vert – вернуть-ся.Sub-vert – с-вергнуть;Trans-verse – пре-вращать;Uni-verse – Вселенная;Verge – клониться, наклон;Version – перевод, переделка, версия (буквально: ВЕРЧЕНИЕ);
Verti-go – головокружение (ВЕРТИ ГОЛОВОЙ);Fort-une – верет-ено (Здесь буквальная калька с русского слова ВЕРЕТЕНО с заменой В на F);Пере-ворот – re-volution.
Родные слова английского языка:S-werve – с-вернуть;S-werving – с-ворач-ивание;
Wriggle – изгибаться;Wry – извращенный, кривой;In-ward – внутрь повернутый;2. Корень ЖИВ- (*gwei- also *gweie-), означающий «жить». Латиняне букву Ж заменили на V. Рус. жив, живой, жить, жизнь; санскр. jivah (живах) живой; др.перс. *jivaka- (живака), ср. перс. zhiwak (живак); гр. zoe жизнь; др.англ. cwic, cwicu; лат. vivus, vita; церк. слав. zivo; лит. gyvas, ;valus Часть слов в английском с корнем ЖИВ- (VIVE), пришедшие напрямую из латыни:Vital – живой;Re-vive – оживить;
Sur-vive – выжить;vita – жизнь;viva-city – живость,viva-cious – живой,vivid – живописный,vivi-fy – оживлять.Via-ble – жизнеспособный,3. Корень ЖЕН (*Gene-, также *gen-), жена, женщина, жанати (санскрит).Также означающий «родить, рождать», с производными, относящимися к деторождению и семейным и племенным группам. [Рус. жена, санскр. janati «рождать»; авест. zizanenti; греч. genos «род, раса»; латин. Gignere «рождать», genus «род»; лит. gentis «родня»; гот. kuni «раса, род»; др.англ. cennan «родить, порождать», kind «дитя»; валл. geni «родиться»].По-рождать – En-gender;Вы-рождаться – De-generate;Родственный, со-родич – Co-gnate; Род – Gender;Родословие – Genealogy;Порождать – Generate;
Род, поколение – Generation;Родовой – Generic;Благо-родный – Generous;За-рождение – Genesis;Дето-родный – Genital;Родительный – Genitive;Благо-родный – Genteel;
Родовой – Gentile;Благо-родный – Gentle;Ген – Gene;Род – Genus;Прародитель – Pro-genitor»; Отпрыск – Pro-geny;Одно-родный – Homo-geneous; Перво-родство – Primo-geniture;Род – Kin; Родство – Kindred;4. ЗН-ать (*Gn;-), корень, означающий «знать».[Рус. знать, знание; санскр. jna- (жна) знать; авест. zainti- (заинти) знание, церк. слав. znati, русск. znat; лат. gnoscere; гр. gnosis знание; др. ирл. gnath; нем. kennen, гот. kannjan.]Корень ЗНА- [Ст. англ. cnawan, от корня *gn- (зn-) знать]. з > g, известная перестановка букв в ст. англ. (см. Смирниц-кого).re-cognize опо-знать ac-quaint знакомить;co-gnition по-знание;connoisseur знаток;ig-norant незнающий; ignore не знать;ken круг знаний, кругозор;co-gnizance по-знание;know – знать;acknowledge признать, осознать;kenning познание;zend знания, толкование текста Авесты.Если не было насильственного укоренения языка латинян на Руси, то вывод напрашивается только один – в древности в Европе до латинского был язык, более всего близкий языку прарусов.Каждый из предложенных здесь корней в русском языке образовывает огромное число кустов слов. В словаре В. Даля число их сотня-другая. Можно,конечно, упереться в стену праиндоевропейского языка и сказать, что там где-то в его глубинах образовался индоевропейский. Из него вышла древняя латынь. А далее, лет сто назад наши предки стали, коверкая латынь, создавать русский. Но это бред. На каком тогда языке говорили обитатели авдеевской культуры (23000 лет назад) на территории Воронежской области? Либо фатьяновской культуры 4500 – 5000 лет назад) на территории Ярославской области, уже отчетливо имеющие гаплогруппу рода русов R1a? Очевидно, это был тот самый язык прарусов, который бытовал в Европе 8000 лет назад. И который позже западные умельцы неуклюже назвали индоевропейским.О латинянах можно сказать только то, что в определенный момент, они взяли дело переписывания истории в свои руки. Но язык их, то ли умышленно, то ли случайно образованный из языка первопредков Европы – это определенная натяжка, переделка. И смахивает на попытку создания общего языка для всех – вроде эсперанто.Версия происхождения языков Европы от языка прарусов – это альтернативная версия . Сотни тысяч томов утверждают обратное. Но она имеет право на существование."
(ст."Древнерусские корни латинского языка",Б.Новицкий,2019)
"Ни древнегреческий, ни латинский, никто праязыком не стремится назвать. Однако, если бы один из них объявили праязыком,то вопросов ни у кого не возникало бы. Всё было бы принято без возражений. И не вызывало бы ревностного раздражения русофобов. Но стоит заявить, что язык наших предков русов – это праязык, и в «научной» среде поднимется вселенский вопль.Несомненно,единый праязык европеоидов существовал. И первыми носителями праязыка стали обитатели Восточной Европы, Русской равнины. Других кандидатов, если вести речь о временном отрезке в 40 тыс. лет назад, нет. Заявить, что в то далекое время на этой обширной равнине обитали греки, латины или германцы – невозможно. Говорить о том, что, скажем, 25 тысяч лет назад этот праязык был индоевропейским также в корне не верно. Ибо даже еще 10 тысяч лет назад предки обитателей Русской равнины не направили еще свои стопы ни в Иран,ни в Индию,чтобы на основе праязыка русов образовать там древнеиндий-ский и авестийский языки. Это случилось много позже. А англичане лишь в 19 веке, колонизируя Индию, с удивлением обнаружили, похожесть английского с санскритом, и назвали общий язык индоевропейским.Но сходство это было далекое. Ближе было сходство санскрита с русским. Но сказать, что это был язык прарусов, или русов осмелился только Ю.Петухов в книге «Русы Евразии».Сразу отмечу,что прилагательное «русский» по отношению к человеку стало распространяться не ранее 17 века. Но самым простым до этого момента было слово «рус». Или во множественном числе «русь».Стало быть, термин «индоевропейцы» для периода, когда о нем говорить ещё нельзя, используется в силу научной традиции! Точно также говорят о древних народах – «славяне», хотя имя «славяне» появилось не ранее 5 века нашей эры. Но… сила традиции! Поэтому в работах для обозначения одной и той же этнической общности встречаются и индоевропейцы, и арии, и палеославяне, и славяне. Но прямые предки русов – проторусы. Для русов они явились прямыми лингвистическими и антропологическими предками. Не двоюродными, не внучатыми племянниками, как те же англичане или французы, а именно прямыми.К выводу о сохранении в русском языке с архаичных времен древнейших корней и изменяемости гласных приходили исследователи не раз. Они обратили внимание на то, что корневая согласная основа сохраняется, гласные же подвержены изменениям от диалекта к диалекту (или от языка к языку). А скелет русского слова изначально неизменен. Тоже самое относится и к славянским языкам.Французский лингвист А.Мейе,живший на рубеже 19-29 веков,в книге «Общесла-вянский язык» писал: «Индоевропейские согласные в славянском языке подверглись многочисленным изменениям в деталях. Но эти изменения не помешали сохраниться основе,скелету слова,где каждый слог остался невредимым….Это сохранение согласных в скелете слов,больше,чем что-либо другое,придает славянским языкам архаический вид.Если сочетания согласных и подвергались сильным изменениям,то разделение слогов осталось четким».Этим общеславянским языком, видимо, был русский. В 19 веке, русский ученый А.С. Шишков писал не просто славянский, а славяно-русский язык. Его книга так и называется «Славяно-русский корнеслов». Еще сегодня многие исследователи в своих работах пишут «славяно-русы». Видимо, чтобы отделить их от других славян. Либо, чтобы не упоминать напрямую имя «русы». В атмосфере русофобии Запада, да и «научной» среды, риск быть обвиненным в русофильстве имеет повышенную степень вероятности. Но это к слову пришлось.Неведомо, был ли знаком француз Антуан Мейе с работой русского ученого А.С. Шишкова, но ход их мыслей был близок. Обобщим все сказанное еще одним замечательным мнением А. Тулупова из книги «Род Севера. Русские гипорборейцы».«Одна из самых необъяснимых загадок индоевропеистики как раз в движении к деградации гласных при развитии согласных звуков. Если в древних индоевропейских языках мы имеем сильно развитую систему гласных, близкую к славянским языкам, то современные, особенно германские языки, явно уже тяготеют к неандертальской гамме с упором на гортанные согласные». Этот факт особенно бросается в глаза при рассмотрении лексики английского языка, на чем я делаю упор в своих статьях.Что касается гортанности германских, типичным представителем которого является современный немецкий язык, то В. Чудинов уже отмечал, что она могла сохраниться в нем от предкового немецкого языка какого-то племени тюрков.Русский язык чудом сберёг характерную слоговость языка, нацеленность всегда за согласным поставить гласную. Русское полногласие, является родным свойством нашего языка. Внутри русского языка сохранилась и архаичность. Всякий раз отмечают, что и классический санскрит, полученный индусами от ариев, является полногласным. Хотя, конечно, система согласных там частично изменена. Чего стоит, например, замена в начале слова согласной з на h. А. Тулупов отмечал, что в северорусских говорах до сих пор сохранились древнерусские архаизмы такие как «волок» (волк), «хомоль» (хмель), «верех» (верх), «ворог» (враг). При рассмотрении же остальных современных индоевропейских языков, и конкретно английского, видно, что он эволюционировал по пути оптимизации звуков, энергетических затрат на них. Поэтому гласные, как наиболее энергоемкие звуки, требующие дыхания-духа, редуцировались до минимума. Было мо-ло-ко, а стало милк. Здесь даже звук И требует меньше дыхания, чем О.Стало быть, русский язык сегодня – это тот самый архаический язык в своем естественном развитии. Он многое упростил,ввел много нового,но продолжает непрерывное развитие общеиндоевропей-ского языка. В нем нельзя заметить тех внезапных изменений, которые придают столь характерный вид,по мнению Мейе,языкам греческому,италийским (особенно латинскому) , германским. Славянский язык – это индоевропейский язык, глубоко измененный многими влияниями, но в целом сохранивший архаический тип.Отдадим дань прозорливости француза. Удивительно, что цитируемые слова принадлежат не русофилу, а французскому лингвисту, которого никак нельзя заподозрить в стремлении «удревнить» историю славяно-русов. В чём нередко обвиняются некоторые отечественные историки. Будто стремление удревнить историю своей Родины на основе большого числа фактов – нечто постыдное. Постыднее не видеть новой историко-лингвистической информации. Разумеется, Антуан Мейе не мог прямо писать о русском языке. Чтобы решиться на такое, нужно пересмотреть не только всю историю доисторической Европы, но взять на себя смелость сделать прямо противоположные выводы относительно тех, которые западная историография уже однажды раз и навсегда сделала по отношению к Руси..По мнению академической науки, русы не умели ни читать, ни писать, заимствовали слова у других народов. Об этом достаточно язвительно писал Ю. Д. Петухов (Русы Евразии) : «общались больше жестами, а потом кое-как на древневерхненемецком с литовско-финским акцентом. Вот когда наворовали слов достаточно (см. словарь Фасмера), покрестились в истинную веру, только тогда при помощи Солунских братьев и приобщились к цивилизации, явили миру как бы уже свой русский язык». Можно понять сарказм цитируемого автора и согласиться с ним. Ибо классической исторической школой именно так всё и представляется. В реальности – всё с точностью до наоборот. То, чем сегодня обладает Запад – наука, культура, язык, генофонд, – получено многие тысячелетия назад от их «индоевропейских предков» русов.Наши предки давно освоили огромную, занимаемую поныне территорию. Нельзя назвать какую-то определенную дату начала освоения. Судя по многочисленности русского населения на всей этой территории, оно было коренным не только на Русской равнине, но и в дальних восточных пределах. Однородность языка указывает на глубокую древность и неизменность существования на своей территории тысячелетиями.И если предки рода R1a еще 20 тыс. лет назад вышли из Южной Сибири, по данным ДНК-генеалогии, то любое согласованное движение на запад требовало согласованных действий. Что было бы невозможно без общего языка. Это мог быть язык русов. Недаром до 50 % далеких потомков на Русской равнине, которые говорят на русском языке, до сих пор имеют ту же метку R1a.Сегодня уже многие обращают внимание на такой удивительный факт. 24 ноября в 1697 году в Стокгольме, столице Швеции, отпевали и хоронили шведского короля Карла XI. Как водится, на этой церемонии была зачитана погребальная речь, написанная шведским языковедом и собирателем книг Юханом Габриэлем Спарвенфель-дом,который три года прожил в Москве. Нам-то какое до этого дело? В чём уникаль-ность этой церемонии? В том, что «Placzewnaja recz» была написана и прочитана на русском языке, хотя и латинскими буквами! И это в Швеции, с которой Россия часто воевала! Факт произнесения по-русски надгробной речи на официальной торжественной церемонии похорон шведского короля в шведской столице, в присутствии шведского двора – это сегодня может шокировать любого! То есть неожиданно выясняется, что подлинная картина XVII века была другой.Причём– существенно другой! И саму Плачевную речь и ее перевод можно легко найти сегодня в Сети.Чтение речи на русском языке для верхушки шведского общества указывает на то, что верхушка, знать, королевский двор, состояли в то время ещё из потомков русов. Может быть, некоторые из шведских правителей той эпохи сами ещё продолжали говорить по-русски.Неужели ещё в XVI веке на всем огромном пространстве Евразии разговорным был именно русский язык(в некоторых источниках об этом фактически прямо написа-но)? Ю. Петухов четко отметил: «А потом в Европе решили, что им срочно нужны свои национальные языки, и создали их в два этапа. Сначала ввели латиницу для записи всё ещё русских слов, а потом изменили правила чтения/произношения – в результате через пару-тройку поколений получилось то, что мы имеем сегодня, когда одно и то же слово на разных европейских языках порой читается совершенно по-разному». Это именно то, что произошло и с английским языком в 15-16 веке.Мы может слышать русскую речь на огромном пространстве от Владивостока до Калининграда. В Европе же целое вавилонское столпотворение! Например, Германия. Государственным языком признан хох-дойче. Но в разных областях Германии говорят на своих диалектах. Это нижне-, средне- и верхненемецкие диалекты (10 основных и более 50 локальных), на которых говорят также жители приграничных районов соседних государств. Кроме того, к признанным языкам национальных меньшинств относятся севернофризский и восточнофризский, и славянские – верхнелужицкий и нижнелужицкий. Имеются также лимбургский, люксембургский, алеманнский, баварский диалекты. Глаза разбегаются!
Но это еще цветочки. Вот – Италия. Там более десятка диалектов, и многие из них рассматриваются как отдельные языки. Их разделяют на северные (6-7 диалектов, в числе которых несколько венетских), центральные (два диалекта), южные (21 диалект). И это не полный перечень. Дальше – Бельгия. Там говорят на французском и нидерландском языке. Испания: говорят на 8-9 языках. Во Франции государственным языком является французский, но там ещё не менее пяти диалектов (гасконский, провансальский, лангедокский, пикардский, галло и др.). Голландия: нидерландский, западнофризский, лимбургский, нижнесаксонский.Выходит, что там, где население обитает на своей изначальной прародине – язык однороден и почти не подвергся воздействию внешних языковых факторов. А вот многочисленная группа разных языков образуется, как правило, на границе суперэтноса (по Ю. Петухову), где происходит активное перемешивание рода суперэтноса с новыми предэтносами. Таким суперэтносом в истории стал суперэтнос русов. Промежуточным звеном между суперэтносом и реликтовыми группами,видимо,являются многочисленные славянские и индоевропейские этносы.Этот феномен прослеживается,если пройтись по славянским языкам, образовав-шимся на западной границе современной Руси-России.О. Трубачёв ввел такое понятие для языка, как наддиалект. По сути – это язык русов. Все остальные языки, так называемой «индоевропейской» группы – это производные от наддиалекта. Он также, ведя речь о единстве русского языка, включает в него украинский и белорусский. И призывает разглядеть в сложности единство более высокого порядка… состоящего из множества частей. Речь идет о множестве диалектов русского языка, многие из которых даже не сохранились. «Это единство приходится сегодня доказывать, идет ли речь о древненовгородском диалекте и его единстве с остальным русским или о единстве культурного диалекта Древней Руси и нашего народного языка, или же, наконец, – о великом единстве всей русской культуры – древней языческой и – сегодня вот уже тысячелетней – христианской».В истории, где речь идёт о племенах, обитавших на территории Руси до «явления» миру славян, с легкой руки «учёных» обнаруживается засилье неких иранских племен, которые все поголовно говорили на иранских языках. Логично предположить, что все, кто ныне на этих территориях обитает, должны быть иранцами или, по крайней мере, говорить на иранских языках. Но этого нет. Почему? Ведь иранские языки – это те же «индоевропейские» языки. Какая-тот здесь двусмысленность.Все дело в том, что носителей праязыка стали называть иранцами по месту их «конечной миграции» после того, как они пришли в Иран. С учетом уже современной географической номенклатуры. Но до прихода этих носителей индоевропейского языка (ариев) с севера их язык не был иранским.Так что, арии, давшие народам Ирана, Индии изначальный язык, трансформированный на территориях миграции инородными влияниями, и стали в Персии родоначальниками так называемого иранского языка, а в Индии санскрита. В принципе, не важно, как сегодня называть все эти периферийные языки арийского происхождения. Суть в том, что язык русов, как автохтонный язык населения, никогда места своего изначального обитания не покидавший, в своей основе является естественным продолжением своего предка – праязыка.И еще, стала привычной мысль, что русский литературный язык стал развиваться на основе церковнославянского, привнесенного на Русь извне (из Болгарии). И сама культура стала, якобы, развиваться только с введением христианства. Этот штамп интересен тем, что его используют везде, где насаждалось христианство. Но замещение древней культуры народа и языка не означает полного исчезновения предшествующих многотысячелетних пластов бытия народа.Ибо церковно-славянский язык как искусственно рождённый был лишен внутреннего развития и остался неизменным. И только некоторыми элементами вошел в живой язык Руси. Живой устный язык был тем самым наддиалектом, развивался по своим законам и стал потенциальным предтечей литературного языка.Относительно же латинского, я в своих статьях («Были ли вообще римляне в Британии?» и «Древнерусские корни латинского языка») публикую латинские слова, в состав которых напрямую входят корни слов праязыка, которые подозрительно смахивают на их русские соответствия.
(ст."Глубокая древность языка русов",Б.Новицкий,2019)
Свидетельство о публикации №223101801502