Ошибки Старостина С. А. Ав. местоимение DUN

В свете наших исследований возник резонный вопрос- что исконно для ауарского языка, что объединяет его с собственно кавк. языками и что разъединяет?

Обычно исконность устанавливается по т.н. "стословному списку Сводеша": "ветер", "червь", "ты" и прочий набор слов должен совпадать. При этом лингвисты нередко произвольно выбирают из словарного запаса того или иного языка те, что они считают "основными". Делают они это по собственному усмотрению.

В ауарском МАЦI "язык (речь и анатом.) выглядит как исконно кавказское, так как мы видим эту основу во всех нахско-дагестанских языках, а также в грузинском -MATS'NE.Нельзя сказать, что этой основы нет в древнегреческом и монгольском языках, она есть, но не занимает центрального места.В случае принадлежности ауарского языка к монгольским, должно было быть ХЭЛ или максимально близкое. Эта основа в свою очередь представлена в ауарском- "рот, разговорать", но она не является основным обозначением понятия "язык, речь".

Не монгольским явл. эргативный строй и некоторые числительные.

По ряду признаков ауарский язык указывает на исконность парамонгольского в своей системе и некоторую позднюю "переделанность" под чужим влиянием, уподобление соседним языкам.Причём налицо ряд моментов, которые никак, даже при очень сильным желании не могут быть объяснены, потому что касаются глубинной, неизменяемой лексики.

АВ. МЕСТОИМЕНИЕ DUN И МОНГ. СООТВЕТСТВИЯ

Ав. местоимение ед. ч. ДУН (дарг. диал. ДУ) не может быть объяснено как "непарамонгольское"), оно очень даже монгольское, потому что явл. произвлдным от двойственности, заключённой в ав. ДАНДЕ "против, напротив". Это явно дагур. ДУАНД (халха-монг. ДУНД). Оно означает "среди, между, срединный". То есть в ав. "я" указывает, что говорящий находится в центре, отсюда берёт начало ситуация ДУН "я", но ДУР "твой, твоя", при ДИР "мой, моя". Местоимение ДИ "я" существует и в китайском, но оно малопродуктивно, оно просто указано в словарях, что есть такое тоже. В монг. языках нет ни ДУН "я", ни ДУР "твой, твоя", но все предпосылки для развития подобного местоимения из дагур. ДУАНД и халха-монг. ДУЬНД представлены. Связывающий их всех воедино элемент в ауарском ДАНДЕ "напротив, против"."Немонгольскость" здесь исключена, это тоже монгольское мировидение: "один из двух", "один между двумя", "в центре"

Халха-монг. ДУЬЙЦЭЛ "эквивалент, равнозначность, одинаковость"- ав. ДУЙ, ДУЕ "тебе", но ДИЙ, ДИЕ "мне".При этом ав. ГЬУДУЛ "друг, возлюбленная" и т.п. явно указывает на "ВТОРУЮ ПОЛОВИНУ,НАПАРНИКА", см., напр., на первый взгляд непонятное (оно дано без перевода) монг. ДУЬЛ в словосочетании ШОЬНОЬ ДУЬЛ "полночь".Половинит "ночь" (ав. СОН "вчера", "конец") основа ДУЬЛ и она в монг. словаре без перевода, т.е. сами составители словаря не знают её значения.Далее в монг. мы встречаем ДУЬН "итог, сумма, результат", ДУЬН 2 "в разгаре" (т.е. в "центре событий").

1. ДУНДЧУУД "средние, середняки", ДУНДУУР "через, сквозь, посередине, пополам, неполный"

2. ДУНДАХ "находящийся посередине, находящийся среди кого, чего-л.", "средний"

Что в данном случае происходит? Монг. ДУЬН "итог, сумма, результат" указывает на слияние двух частей, двух сторон в одну субстанцию, а ДУНДАХ "это две равные стороны", ср. ав. ДАНДЕ "напротив" и ДАНДЕЛЪИ "группа, собрание".Здесь ничего противоречащего монгольским языкам нет и в помине. Всё как у них. Просто монголы далее пошли своим путём обозначения окружающего пространства.

Вопрос: Можно ли считать ав. ДУН немонгольским местоимением? Ничего подобного! Оно монгольское и является производным от халха-монг. ДУНД, дагур. ДУАНД, это - указание на двойственность, это "один из двух", тот кто "между, средний, промежуточный". О "немонгольскости" ав. личного местоимения первого лица ед. ч. и речи быть не может. Обр. внимание также на халха-монг.ДЭС "второй, следующий" (с пометкой "устаревшее"), оно как раз и объяснякт почему в ав. ДИЦА "мной", но ДУЦА "тобой".

Вопрос: Существуют ли такие языки, в которых слово "я" представляет собой заимствование? Нет.

Напомним, что Старостин С.А. вообще не знал как объяснить самому себе ав. местоимение и в одной из своих работ утверждал, что ав. "дун" - "результат уникального перехода "з-" в "д-"". Ему эта формулировка понадобилась для состыковки нахско-дагестанских языков. Получается так, что первичная форма- лезгинское ЗУН, а носители ауарского языка УНИКАЛЬНЫМ путём переделали её в своё ДУН "я". Но это откровенный бред.Если ауарский язык переделал "з-" в "д-", то рухнет вся система, тогда как объяснить ауарского ДАНДЕ и ДАНДЕЛЪИ? Лингвист Старостин С.А., таким образом, предлогает какую-то несуразную конструкцию, не владея при этом ни дним нахско-дагестанским языком. То что он предлогает в принципе не может иметь места быть в ауарском языке.Это - "бредятина"!

Что же касается монг. местоимения первого лица ед. ч. БИ "я", то оно производное от БИЕ "сам" и т.п., о котором мы уже писали в предыдущих статьях. В ав. оно соответствует слово БИ "кровь" (корейское phi "кровь" ) и БИХЬИН "мужчина", соответсвующее монг. БИЕХЮН, т.е. это персона обладающее живой субстанцией (которая заключена в крови), непролитие на землю крови даёт шансы на возрождение в будущем, согласно монгольским традициям.


Рецензии