День Ё

Ё МОЁ

«Когда друг рассказал ему о бомбардировке Шанхая японцами, Карл Краус ответил: «Я знаю, что ничто не имеет смысла, если твой дом горит. Но пока это возможно, я забочусь о запятых, потому что если бы люди, которые должны были это сделать, позаботились о том, чтобы все запятые были на своих местах, Шанхай не сгорел бы»...».
Джорджо Агамбен, итальянский философ, преподаёт в Венецианском университете и в Coll;ge international de philosophie в Париже; основные интересы Агамбена: эстетика, политическая философия.


Русский язык по праву считается одним из богатейших языков мира.

Язык, которым Российская держава великой части света повелевает, по ея могуществу имеет природное изобилие, красоту и силу, чем ни единому европейскому языку не уступает. И для того нет сумнения, чтобы российское слово не могло приведено быть в такое совершенство, каковому в других удивляемся.
Ломоносов М. В.
Что русский язык — один из богатейших языков в мире, в этом нет никакого сомнения.
Белинский В.
Язык Тургенева, Толстого, Добролюбоваа, Чернышевского — велик и могуч… И мы, разумеется, стоим за то, чтобы каждый житель России имел возможность научиться великому русскому языку.
Ленин В. И.
Русский язык в умелых руках и опытных устах красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен.
А.И.Куприн
Язык народа — лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цвет всей его духовной жизни.
К.Д. Ушинский
Лишь усвоив в возможном совершенстве первоначальный материал, то есть родной язык, мы в состоянии будем в возможном же совершенстве усвоить и язык иностранный, но не прежде.
Ф.М.Достоевский
Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык.
Н.А.Бердяев

Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык – это клад,это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса.
И.С. Тургенев
Язык — это история народа. Язык — это путь цивилизации и культуры… Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью.
Куприн А. И.
Русский язык — язык, созданный для поэзии, он необычайно богат и примечателен главным образом тонкостью оттенков.
П. Мериме

Друзья! Считаю, в качестве политического и литературного лидера трезвой России, что Верховный суд должен пересмотреть своё решение, касающееся буквы Ё и дискриминирующее это важную букву алфавита.

Также необходимо на клавиатурах компьютеров вернуть букву ё на её законное место после буквы е.

Права буквы ё должны быть защищены специальной конституционной поправкой.

В "Толковом словаре живого великорусского языка" В.И. Даля (Санкт-Петербург, Диамант, 1998), который есть в моей коллекции книг, в проекте народной библиотеки, на букву ё начинаются такие слова:

ЁХНУТЬ сдвинуться, податься, тронуться.

ЁЧКИ грудь, сердце, дыханье, душа или сердце.

Не секрет, что автор этих строк намерен принять участие в уже по сути стартовавшем избирательном президентском марафоне в качестве представителя Марафонской команды всемирного посла бега.
И в подготволенной мной предвыборной программе есть и обращение в Верховный суд Российской Федерации по судьбе буквы ё.

Общая информация. Верховный Суд Российской Федерации является высшим судебным органом по гражданским делам, делам по разрешению экономических споров, уголовным, административным и иным делам, подсудным судам, образованным в соответствии с Федеральным конституционным законом "О судебной системе Российской Федерации" и федеральными законами.

Верховный Суд Российской Федерации осуществляет в предусмотренных федеральным законом процессуальных формах судебный надзор за деятельностью судов, образованных в соответствии с Федеральным конституционным законом "О судебной системе Российской Федерации" и федеральными законами, рассматривая гражданские дела, дела по разрешению экономических споров, уголовные, административные и иные дела, подсудные указанным судам, в качестве суда надзорной инстанции, а также в пределах своей компетенции в качестве суда апелляционной и кассационной инстанций.
Федеральный конституционный закон от 5 февраля 2014 года
№ 3-ФКЗ "О Верховном Суде Российской Федерации"
Статья 2. Полномочия Верховного Суда Российской Федерации

Также считаю, что должна идти речь о роспуске Орфографической комиссии ИРЯ РАН под руководством Шмелёва, по крайней мере проверка её участников на профпригодность.

Напомню предысторию вопроса
[15.09.2009] Решение судей юридически уничтожило разницу между "ё" и "е", существовавшую больше 200 лет.

Буква Ё, все явственнее исчезает из нашей жизни. Верховный суд России поддержал граждан, которые вошли в группу бюрократического риска из-за двоякого правописания фамилии, имени или отчества. Если у человека имеется в фамилии буква "ё", то отныне его фамилию можно писать и с буквой "е". Таким образом Верховный РФ фактически сделал необязательным употребление буквы "Ё". Напомним, эта букву российского алфавита ввел в употребление Николай Михайлович Карамзин в 1797 году.
http://proza.ru/2009/09/21/286

В День русского языка считаю необходимым ещё раз привлечь внимание литературной и гуманитарной общественности, интеллигенции России к необходимости употребления буквы Ё везде, где это необходимо, а не по "усмотрению пишущего", как это декларирует Орфографическая комиссия ИРЯ РАН под управлением Шмелёва.
Благодаря активной деятельности оперштаба трезвой России на постамент памятника Гёте у Петрикирхе на Невском проспекте была возвращена буква ё.

И напомню значение термина этноцид: политика уничтожения национальной идентичности, самосознания народа.
Результат этноцида это искажение или потеря народом исторической памяти.

МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
(МИНОБРНАУКИ РОССИИ)

Оброскову А.А.
На № _____________ от ______________
sad.sadlove@yandex.ru
О рассмотрении обращения

Уважаемый Анатолий Альбертович!

Департамент координации деятельности научных организаций
рассмотрел Ваше обращение, направленное письмом отдела по работе
с обращениями граждан Аппарата Правительства Российской Федерации
от 1 июля 2022 г. № П48-132242, зарегистрированное в Минобрнауки
России от 4 июля 2022 г. № 12711-О-пр, и в части своей компетенции
сообщает.
В соответствии со статьей 1 пункта 3 Федерального закона
«О государственном языке Российской Федерации» от 1 июня 2005 г.
№ 53-ФЗ порядок утверждения норм современного русского
литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации определяется Правительством Российской Федерации.
Одновременно сообщаем, что актуальные вопросы русского
правописания обсуждаются на заседаниях Орфографической комиссии
Российской академии наук (далее – Комиссия, Орфографическая
комиссия). В настоящее время учредителем Комиссии является Российская академия наук (Отделение историко-филологических наук),
которая формирует состав Комиссии в качестве межведомственного экспертного органа по вопросам русского правописания. В состав Комиссии входят известные учёные-русисты, авторы фундаментальных работ по теории и истории русского письма, специалисты по проблемам кодификации норм русского языка, представляющие наиболее
авторитетные научные и образовательные учреждения России.
В задачи комиссии входит обсуждение актуальных вопросов
русского правописания; оценка орфографических новаций и принятие
решений по конкретным вопросам, связанным с орфографической
кодификацией и упорядочением письма; обсуждение и утверждение
к печати очередных изданий правил орфографии и пунктуации и академического орфографического словаря; экспертная оценка словарей, справочных пособий и других нормативных источников
по русскому языку с точки зрения их соответствия установленным нормам правописания.
Дополнительно сообщаем, что Минобрнауки России осуществляет
свою деятельность непосредственно через свои территориальные органы, а также через подведомственные организации во
взаимодействии с другими федеральными органами исполнительной власти, органами исполнительной власти субъектов Российской Федерации, органами местного самоуправления, федеральным государственным бюджетным учреждением «Российская академия
наук», общественными объединениями и иными организациями.
Перечень организаций, подведомственных Минобрнауки России,
определен распоряжением Правительства Российской Федерации
от 27 июня 2018 г. № 1293-р.
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт русского языка им. В.В. Виноградова Российской академии наук (далее – Институт, ИРЯ РАН), подведомственное Минобрнауки России, является ведущим центром научных исследований по русскому языку, в задачи которого входит оценка речевых инноваций, с точки зрения их нормативности и кодификации литературного языка.
Мнение экспертов ИРЯ РАН об употреблении буквы «ё» прилагается.
По вопросу соответствия занимаемой должности Успенского Фёдора
Борисовича, директора ИРЯ РАН информируем, что по итогам выборов
в Институте (протокол решения трудового коллектива от 24 августа 2021 г. № 1) со 2 декабря 2021 года в должности директора ИРЯ РАН был
утверждён Успенский Ф.Б. (приказ Минобрнауки России от 1 декабря 2021 г. № 10-3/563 п-о).
Успенский Ф.Б. окончил филологический факультет Московского
государственного университета им. М.В. Ломоносова по направлению
филология, по специальности «Филология. Романо-германская
филология». Имеет учёную степень доктора филологических наук, учёное
звание члена-корреспондента Российской академии наук по Отделению
историко-филологических наук, является автором более 259 научных
трудов.
На основании вышеизложенного в соответствии с разделом III
профессионального стандарта «Руководитель научной
организации», утверждённого приказом Минтруда России от 10 марта 2021 г. № 117н, кандидатура Успенского Ф.Б. соответствует требованиям, предъявляемым к должности «директор научной организации».
Обращаем внимание, что в соответствии с уставом, утверждённым
приказом Минобрнауки России от 25 июля 2018 г. № 446, ИРЯ РАН
не несёт ответственность за содержательную часть информационных
стендов.
Приложение: на 2 л. в 1 экз.

Начальник отдела координации
деятельности учреждений в сфере
общественных и гуманитарных наук
Е.А. Лещина

Исполнитель
Ямковая Ю.В.

Приложение.
По информации экспертов Института русского языка им. В.В. Виноградова Российской академии наук, в «Правилах русской орфографии и пунктуации»
приводятся необходимые уточнения, где говорится, что кроме текстов с последовательно употребляемым знаком ударения (к которым относятся заголовочные статьи большинства словарей и энциклопедий и тексты, предназначенные для изучающих русский язык как неродной) буква «ё»
должна последовательно употребляться в текстах, адресованных тем, кто ещё недостаточно владеет навыками чтения: в учебных и художественных произведениях для детей младших возрастов. В одном из примечаний указано, что любой автор вправе печатать свои материалы, последовательно употребляя букву «ё».
Для основной массы текстов правилами сохраняется выборочное
употребление «ё»:
для обеспечения правильного написания слова (всё, нёбо);
для указания правильного произношения слова (сёрфинг, твёрже);
в собственных именах (Конёнков, Олёкма).
В правилах уточнено, что в части случаев, относящихся к первым
двум пунктам, ё употребляется для указания места ударения в слове:
узнаём (чтобы отличить от узнаем), приведённый (чтобы исключить
неправильное ударение приведенный).
Буква «ё» как знак ударения часто выступает и в собственных
именах и написании фамилий (именно для указания ударения нужна буква
«ё» в таких фамилиях, как Дежнёв, Кошелёв, Чебышёв).
Следует отметить, что написания с точками над «ё» и без точек
в официальных документах следует считать эквивалентными (напр.,
Шмелев и Шмелёв). Часто бывает, что одно и то же имя собственное
в одних документах пишется с точками над «ё», а в других – без точек,
но это не дает основания сомневаться в том, что это одно и то же имя.
В правилах орфографии и пунктуации, утверждённых в 1956 году и действовавших в советское время, также не предписывалось
обязательное употребление буквы «ё».
Можно обосновать, почему новые правила не вводят последовательное употребление буквы «ё» для всех текстов. Кроме того, что это противоречило бы традиции русского письма, такое решение могло бы создать трудности при интерпретации официальных документов (в частности, могла бы возникнуть необходимость доказывать, что Шмелев и Шмелёв – одна и та же фамилия).
Овладевший процессом чтения читатель не испытывает затруднений при
чтении книг, в которых буква «ё» употребляется в сформулированных действующими правилами необходимых случаях.
Введение обязательного употребления «ё» для всех текстов, не всегда
может подойти для произведений русских писателей.
Например, в пушкинских рифмах: напевом - ревом («Послание
к Галичу»), присмирев - рев - гнев («Обвал»), гнева - рева («Езерский»).
Академик В. В. Виноградов при обсуждении правила об обязательном
написании буквы ё «очень осторожно подходил к введению этого правила,
обращаясь к поэзии XIX века»: «Мы не знаем, как поэты прошлого
слышали свои стихи, имели ли они в виду формы с «ё» или с «е».
Во многих случаях это известно на основании рифм, например:
совершенно - непринужденно, окровавленный - нетленный, утомленный -
блаженной, возвращенный - смиренный, слезным - любезным, смущенный
- отменной, усыпленный - блаженный, умиленным - бесценным («Евгений
Онегин»), раскаленной - вселенной («Анчар»).
Существуют слова и формы, произношение которых нельзя установить на основании рифм и передавать в печати с буквой «ё», руководствуясь современными нормами. Введя «обязательное» «ё» как общее правило, невозможно оставить тексты классиков, не модернизируя их.
Также, вышесказанное применимо и к современным текстам.
Пишущий имеет право использовать букву «ё», но он также имеет полное
право следовать традиции и обходиться без точек над «ё».

Конец Приложения от экспертов ИРЯ РАН.

Трезвая Россия в моём политическом лице требует от Института имени Виноградова введения обязательного употребления «ё» для всех текстов.

ВЕСЬМА НЕУБЕДИТЕЛЬНЫЙ ОТВЕТ ЭКСПЕРТОВ В ПРИЛОЖЕНИИ, ТЕМ БОЛЕЕ, ЧТО ПРАВИЛА БЫЛИ УТВЕРЖДЕНЫ В СЕРЕДИНЕ ПРОШЛОГО ВЕКА.
Удивительно и то, что и в сопроводительном письме от МИОБРНАУКИ, и в Приложении также не употребляется буква Ё.
И почему же написание в официальных документах следует считать эквивалентными, если есть выдающийся русский писатель Иван Шмелёв, а не Шмелев? Тем более, что может появиться литератор Шмелев, с происхождением фамилии от шмеля, ударением на первый слог.
Также произведения например, Достоевского "Записки из мёртвого дома", "Униженные и оскорблённые" и другие должны читаться и писаться именно так, а не иначе.
"Введя «обязательное» «ё» как общее правило, невозможно оставить тексты классиков, не модернизируя их".
Каких классиков? Все классики русской литературы употребляли букву ё.
Радищев, Белинский, Гоголь, Некрасов, Чернышевский, Тургенев, Лесков, Достоевский, Толстой, Салтыков-Щедрин...

"Пишущий имеет право использовать букву «ё», но он также имеет полное право следовать традиции и обходиться без точек над «ё»". Что это за традиция такая? Буква ё как раз это традиция!

И это ответ Института имени Виноградова. Кстати, без подписи.

Уважаемая редакция медиахолдинга РБК! С интересом просматривая сообщения новостной ленты РБК, обратил внимание на взвешенный и трезвый взгляд редакции на решение вопроса о народосбережении в связи с необходимостью сокращения потреблениями россиянами алкоголя. Это особенно важно на фоне недавних массовых отравлений пивным напитком "Мистер сидр", в котором был обнаружен метанол.
Вместе с тем отметил, что в публикациях и сообщения корреспондентов РБК зачастую не употребляется буква Ё.

http://proza.ru/2023/06/06/1520


Рецензии