Другая Галактика. Глава 12 Хитрый Противник

Глава 12
Хитрый противник

Сколько всего нового не успел открыть для себя Абрахам, и сколько всего ему предстояло узнать…
Как только Гри упал, сраженный выстрелом, Абрахам подумал, что дальше будет легко, но не тут-то было. Гри поднялся как ни в чем не бывало и раскрыл свой секрет: у него имелись щиты, которые защитили его от бластерного снаряда из ружья Генри. А ведь на Земле о таких щитах знали только по научной фантастике, да и сам Абрахам всегда считал, что щиты — очередное изобретение, созданное специально для одного жанра литературы и кино.
— Этот парень мне не нравится, — высказался Генри.
Гри улыбался, глядя на замешательство сына лорда.
— Из какого отсталого места вы здесь оказались? — поинтересовался толстяк, разминая руки.
— Это был точный выстрел! — крикнул Генри в свое оправдание.
— Не спорю, выстрел хорош, но мои щиты поглотили его.
— Щиты? — переспросил Генри, добывая для засевшего за деревьями Абрахама информацию.
Искренне Генри надеялся, что Гри не знает о наличии его друзей за деревьями. В этом случае они могли бы переломить ситуацию в непредвиденных обстоятельствах.
— Мой вопрос все еще актуален, — напомнил Гри. — Откуда ты такой взялся?
— Это будет иметь значение? — с вызовом ответил Генри вопросом на вопрос.
— Я всегда отправляю родным своих жертв цветы. На какую планету отправить цветы твоим родным?
— Я с Земли! — гордо ответил Генри.
На лице Гри появилось замешательство.
— Что за Земля? Это страна, город? На какой планете она, он, оно находится?
— Это и есть планета. Третья от Солнца.
— Третья от Солнца? Чушь какая-то. Не так эта планета называется. Поиграть со мной удумал?
Гри разъярился и побежал на Генри, словно он — бык, а сын лорда — матадор. Генри вовремя увернулся, а Гри, на удивление — с его то комплекцией — быстро и ловко остановился, и в глазах его пылал огонь.
— Я разозлил тебя? — подзадорил толстяка Генри.
— Лучше не зли меня еще больше, — ответил Гри и во взгляде его читалась звериная ярость.
Оставшиеся на пляже туземцы попрятались в хижинах, и, хотя бы за их безопасность Генри мог не переживать.
— Как вы обнаружили эту планету? — спросил он у Гри.
— Делать мне больше нечего, кроме как беседы с тобой вести, — огрызнулся Гри.
— Чего это ты такой злой? — повеселел Генри.
Эти слова совсем раззадорили Гри, и толстяк бросился к Генри с такой скоростью, что сын лорда даже и подумать не успел чтобы отскочить в сторону. Руками Гри вцепился в ружье Генри, но тот не собирался отпускать его. Лбом он ударил Гри в нос, и боль в один и тот же момент почувствовали оба.
— Ах ты сволочь! — крикнул Гри.
— Сам такой, — бросил Генри и резким выпадом выбил из рук пирата ружье.
Он выстрелил и попал толстяку в живот, но тот лишь засмеялся.
— Мои щиты не одноразовые, — заявил пират оппоненту.
— Но они и не вечные, — похвалился бывший инженер и принялся стрелять по Гри.
Пират не лыком был шит, он проворно уворачивался, подступая к Генри, и в конце концов выбил у того ружье из рук и откинул его в сторону. Теперь Генри остался без оружия — так считал Гри. Но Генри выхватил бластеры и вовсю начал стрелять по толстяку. Пират смеялся: выстрелы не причиняли ему вреда, а сам он получал от общей картины одно удовольствие. Ему перехотелось убивать Генри, но работа есть работа. Наигравшись вдоволь, он прыгнул, намереваясь раздавить Маккоя, но тот отбежал в сторону и пару раз выстрелил в Гри. Стоило толстяку приземлиться на песок, как на мгновение зарябила обволакивающая толстяка серая сфера. Похоже, щиты у Гри все-таки не вечные.
— Нашел! — крикнул Генри и выстрелил в сферу.
Она могла успеть исчезнуть, и тогда выстрел Генри прошел бы впустую, но удача решила улыбнуться ему, и выстрел настиг сферу. С легким отзвуком сфера лопнула, таким образом Гри больше не мог надеяться на щиты.
— Теперь ты без щитов! — обрадовался стрелок.
Гри коробило от злости. Он дал слабину, и вот во что это вылилось.
— Думаешь, обошел меня? — спросил он, готовясь к новой атаке.
Вместо ответа Генри еще раз выстрелил в него, и толстяк рухнул на спину. Из живота у него пошел пар. Теперь Генри точно пристрелил пирата.
— Это было быстро, — проговорил он.
Он убрал бластеры в кобуры и поднял ружье, проверил его, и, убедившись, что оно исправно, поспешил к друзьям.
— Он труп, — бросил Генри Абрахаму.
— Ты уверен? — спросил ученый, оглядывая потрепанного друга.
— Из его пуза шел дым. Я уверен в его смерти.
— Сколько их здесь осталось? — спросила Виктория.
— Этого он мне не сказал. — Генри рассмеялся.
Абрахам видел, что друга понесло — слишком много волнения и стресса на него скатилось.
— Они, небось, нашли «Звезду». Идем к шлюпке, — бросил Ребекк и побежал к шлюпке пиратов.
Генри и Виктория побежали за ним.
Абрахам вбежал по трапу и принялся изучать панель управления дверью шлюпки, которая представляла собой выпуклый прямоугольник с кнопками и экраном. Она сильно отличалась от панели управления «Звезды».
— На это придется потратить больше времени, чем я думал, — сказал вслух Абрахам, изучая кнопки.
Он понял, что дверь можно разблокировать посредством комбинации кнопок, и понял какая из двадцати кнопок за что отвечает, но правильной последовательности комбинации он так не выявил.
— Нужна специальная комбинация кнопок, — сказал Абрахам и спустился вниз по трапу.
— Вот же он сволочь. — Генри пнул мертвого Гри. — Мог бы и сказать перед смертью про комбинацию.
— Есть какие-нибудь идеи? — обратилась к Абрахаму Виктория.
— Никаких. Там комбинации не меньше четырех сотен, — ответил Ребекк.
— Без шлюпки нам на корабль не подняться, — напомнила всем Виктория.
Нервными шагами она ходила вокруг шлюпки.
— Мы застопорились со шлюпкой, а тем временем пираты идут к «Звезде», — подытожил Ребекк.
— На «Золотой звезде» есть дешифратор! — вспомнил Генри.
— А что насчет планшета? Абрахам, ты же смог настроить его на речь туземцев. Разве он не сгодится для дешифровки?
— Хоть мы и в далеком будущем, у меня не настолько крутой планшет. На корабле есть дешифратор, и то я не уверен, что он поможет нам.
— Так вот что вам нужно, — пробурчал Гри.
Толстяк снова поднялся на ноги, и в который раз отряхнул мантию.
— Ты оставил на моей одежде дыру! — сказал пират, пытаясь выразить свою претензию Генри.
— Ты должен лежать мертвым, — парировал Маккой.
— Теперь я знаю, что вам нужно, но вам не получить комбинацию. — Гри показал листочек, который впоследствии скомкал и съел.
— Мы просто вскроем тебя как консервную банку с бобами и заберем его! — крикнула толстяку Виктория.
— Сейчас моя коллега держит мужчин племени в пирамиде, и по моей просьбе она убьет их, а потом с корабля обстреляют хижины. — Гри вытащил из мантии металлическую коробку, которая тут же трансформировалась в металлического пуделя.
Гри громко свистнул. Пудель отозвался на голос хозяина, гавкнул и побежал в джунгли.
— Мой пудель донесет до Вивы просьбу, но вы не сможете остановить и меня, и его, а потому решайтесь! — Пират заулыбался.
— Абрахам, беги с Викторией за пуделем, а я останусь с ним, — произнес Генри, кинув другу ружье.
— Ты справишься? — сказал Ребекк и поймал оружие.
— Торопитесь. Мы же не хотим, чтобы туземцы пострадали, да и комбинация нам нужна.


Рецензии