Карлос Роблес. Ты стоишь больше, чем золото

КАРЛОС РОБЛЕС

ТЫ СТОИШЬ БОЛЬШЕ, ЧЕМ ЗОЛОТО

Ты занимаешь мой разум и заполняешь мою голову.
Ты дополняешь меня, как подушка дополняет кровать.
Как милая кепка украшает голову,
Так и ты, когда лежишь на нашей кровати.
Я люблю тебя больше, чем мы делаем в постели.
Рядом или далеко от тебя, я останусь преданным.
Ты стоишь больше, чем золото!
Твоя красота очевидна для всех.
В супружеском союзе я хочу держать тебя за руки.
Я буду любить тебя в юности и когда мы оба состаримся.
Я хочу, чтобы ты была рядом, и ты нужна мне ещё ближе.
Твою красоту, как розу, видит каждый смотрящий.
Моя жизнь с тобой радужная, и становится ещё радужнее.
С тобой, моя хорошая, становится только лучше.
Я буду любить тебя и в горе, и в радости.

       Карлос Роблес, Южный Судан, 1 июля 2017 г.
           Перевод с английского: Светлана Федорова, Казань, 23 октября 2023 г.


Рецензии