Moon River. - Мир Лунный Лунная река. Копирайт

© Copyrights МЕЙЕРХОЛЬД Тася - Tasya MEIERHOLD
© Copyrights КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA

Moon River. - Мир Лунный (Лунная река)

Авторский песенный перевод с английского языка на русский язык - Tasya MEIERHOLD (Dr. Elena G. KORDIKOVA) - Тася МЕЙЕРХОЛЬД (Елена Кордикова) /1/

https://youtu.be/lPOP0ejsMV8

Кордикова Елена Георгиевна. Диплом Лауреата 1й степени Всероссийского музыкального конкурса "Мелодинка-17" N M17RU-127.  Ноябрь, 2015 г. Авторская работа /1/

1. Мир лунный... Шире, чем река,
Жизнь в нём быть легка
Может…

Припев 1: Он мудро светит и, словно ветер,
Уносит сердца за собой, и
Вслед за ним
Два скитальца уплывают в странства,
Мир чтобы зеркальный
Постичь.

Припев 2: И цель есть дойти до радуги моста,
Что смотрит свысока,
Мой задушевный друг,
Мир лунный и я.

Припев 1:
Припев 2:

2. Мир лунный... Шире, чем река,
Жизнь издалека
Машет...

Припев 1: Мир мудро светит и, словно ветер,
Уносит сердца за собой, и
Вслед за ним
Два скитальца уплывают в странства,
Мир чтобы зеркальный
Постичь.

Припев 2: И цель есть: дойти до радуги моста,
Что смотрит свысока,
Мой задушевный друг,
Мир лунный
И я.

/1/ Книга 14.
МЕЙЕРХОЛЬД Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 14. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Таганрог: Изд. Нюанс, 2014. - 336 с.; 137-139 сс.
Tasya MEIERHOLD [Elena G. KORDIKOVA]. Poesy. Book 14. HOW TO MANAGE PEOPLE. - Taganrog: Nuance, 2014. - 336 р.; 137-139 pp.

15.01.2014. Korenovsk


Рецензии