Марсовино и Пиноккио
Пиноккио и Марсовино путешествовали быстро. Они прошли пролив,
пересекли канал, оставили за собой прекрасные земли и, наконец, вышли
бесстрашно в великий океан. Они никогда не останавливались.
Когда светила луна, они путешествовали по поверхности воды. Если
небо было темным и хмурым, дельфин погружался глубоко в
море. Там у двух друзей было много света. Большие медузы и
солнечные рыбы делали воду светлой. Очень часто также
чудесное свечение моря помогало им ориентироваться.
Пиноккио почувствовал удовлетворение, когда Марсовино объяснил ему причину этого
свечения. Сначала, однако, он едва мог поверить своим ушам.
“КОГДА СВЕТИЛА ЛУНА, ОНИ ПУТЕШЕСТВОВАЛИ ПО ПОВЕРХНОСТИ ВОДЫ”.]
Путешествие было очень спокойно, и ничего не приходило в беде двух Маленьких героев.“Что это темно-синий есть жилка, Marsovino?” - спросил Буратино,
в один прекрасный день. Он показывал на широкую полосу темно-синей воды, которая
отчетливо выделялась на фоне более светлой зелени океана.
“Это? О, это Гольфстрим”, - ответил Марсовино.
“Гольфстрим? О чем вы говорите? Поток, текущий в океан! Вода, текущая в воде!”
“Да, конечно, это все вода. Но есть разница между
океанской водой и водой Гольфстрима. Первая, в общем, спокойная,
вторая движется. Этот поток подобен реке, текущей
между двумя долинами. Воды двух долин никогда не смешиваются. Если вы попробуете,
вы обнаружите, что океан намного холоднее из двух ”.“Но какая от этого польза?”
“Да ведь это великая польза. Этот поток несет тепло холоду
регионы севера. Оно охлаждает жаркие страны тропиков.
Без этого спасительного течения жизнь во многих странах была бы не из приятных”.
“Ура реку посреди моря, потом!” - крикнул Буратино. Он мало что понимает, поэтому он подумал, что лучше не говорить дальше на эту тему.
К полудню того же дня море начало заполняться
сельдями. Они были со всех сторон. Наши два путешественника были окружены.
Пиноккио нравилось находиться рядом с серебристыми животными.
Вскоре, однако, их было так много, что Марсовино было трудно
двигаться. Все-таки добрый мальчуган, видя, что Буратино был
наслаждаясь себя, не пыталась уйти. Через некоторое время, однако,
сельди стало так много, что выглядит океан море серебра, а не из воды. Буратино и Дельфин были толкают и суют вокруг без жалости.“Меня убивают, душат”, - прошептал Пиноккио. Да, он прошептал. Если бы он открыл рот, в него легко могла бы проскользнуть селедка. Это могло быть не очень приятно.
Марсовино наконец увидел, что селедка стала толстой, как камень
стена. Итак, несколькими сильными взмахами хвоста он выбрался на
поверхность воды.
“Ах! теперь я могу дышать!” - воскликнул Пиноккио. “В этом рыбном мире я
думал, что умру”.
Когда наступила ночь и стало очень темно, наши друзья начали
подумывать о сне. В любом случае, даже если бы они попытались двигаться, они вряд ли смогли бы пройти сквозь это множество.
Как только взошло солнце, Пиноккио открыл глаза. Он очень
хорошо выспался на спине своей лошади для купания. Оглядевшись вокруг, он
не смог удержаться от удивленного возгласа.
“Марсовино! Просыпайся!” - позвал он. “Только посмотрите! Вчера мы были
плаваем в серебряном море. Сегодня мы плаваем в молоке”.
Это действительно было правдой. От селедки не осталось и следа. Но насколько
глаз можно было увидеть только густая тяжелая жидкость белая, как молоко.
“Ах, как хорошо!” - закричал Буратино. “Теперь я могу иметь столько молока, сколько Я хочу. Это выглядит хорошо ”.
Марсовино проснулся, но так и не сказал ни слова. Он хотел посмотреть
, что сделает Пиноккио. Марионетки, считая себя правой, согнутой
за и сделала большой глоток молока, как он думал. Но у него не было
скорее почувствовал, чем он скорчил гримасу.“ Да ведь оно соленое.
“Конечно, это так. Ты впервые слышишь о том, что море соленое?”
“Но это не вода. Посмотри, какое оно белое. Похоже на молоко”.
“Ты знаешь, почему это так? Вода кажется белой из-за яиц, оставленных в ней вчерашней сельдью”.“Яиц? Но их, должно быть, тысячи?”“Да, и миллионы”.
“Но тогда море скоро будет полно сельди”.
“Не бойся этого, Пиноккио. Подумай о множестве крупных рыб, которые водятся в
море. Они питаются этими яйцами и мелкими рыбешками. Еще бы, они могут
и они проглатывают сотни яиц за раз. Море достаточно большое
чтобы вместить всю рыбу и даже больше. Ты же не думаешь, что у нас слишком много народу, не так ли?“Прошлой ночью мы определенно были переполнены”.
“Одна ночь - это не каждая ночь. Видите ли, селедки путешествуют в огромных количествах и мы случайно встретили целую их стаю ”.
“О, они ходят в школу, не так ли? Ну, я никогда раньше не думал, что рыбе
тоже нужно ходить в школу!” - пробормотал Пиноккио себе под нос.
После долгого путешествия по молочно-белому морю двое путешественников
наконец вышли из него.
Вскоре из воды внезапно поднялось длинное, острое, плоское лезвие.
Это было похоже на меч, и Пиноккио, конечно, подумал, что это меч.
“Что у нас здесь?” спросил он. “Солдат, сражающийся в море? И это его меч?”
“Вас вряд ли можно обвинить думая, что это меч. Это очень похоже на
как один”, - сказал Marsovino. “Это длинная верхняя челюсть рыбы, и
отсюда она получила свое название - рыба-меч. С помощью этого оружия, поскольку оно очень сильное, рыба может защищаться от гораздо более крупных животных.
Я надеюсь, что он не приблизится к нам”.
К счастью для двух друзей, он этого не сделал. Меч исчез в
море, и путешественники продолжили свой путь.
“Теперь я должен нырнуть, чтобы посмотреть, где мы находимся”, - сказал Марсовино; и вскоре Пиноккио оказался на дне моря. Как всегда, любопытный,
марионетка огляделся по сторонам, заглядывая то туда, то сюда.
Увидев какие-то чашеобразные предметы, висящие на камнях, он протянул за ними свои руки. Они выглядели очень мягкими и были полны дырочек. Но как
только Пиноккио прикоснулся к ним, дырочки исчезли, а чашечки
плотно прилипли к камням.“О, простите меня, ” взмолился Пиноккио, - я думал, вы губки”. -“А что это, если не это?” - смеясь, спросил Марсовино.
“Но они двигаются так, как будто они живые!”
“А разве губка не животное?” “Правда? Ты это серьезно?”
“Почему бы и нет. Губки-это не только одно животное, а целый ряд животных
живем вместе. И что вы думаете, что скрывается в чашевидные губки
вы видите есть, чтобы жить спокойной счастливой жизни в нем?” -“Что?”
“Жемчужная устрица”. -“Честно? О! Как ты думаешь, я могла бы раздобыть немного? Я знаю, как ценен жемчуг. Да ведь я могла бы разбогатеть! Я мог бы покупать дома, и
лошадей, и автомобили, и — О! О!” и Пиноккио начал танцевать
джигу на песчаном полу.Марсовино смеялся.“Ты можешь попробовать. Возможно, тебе повезет”.Пиноккио не нужно было повторять дважды. Он искал и перерыл
каждую губку, которая попалась ему под руку. В результате он нашел огромное
множество раковин.“И что теперь?” - спросил он.
“Теперь ты должен открыть их, чтобы посмотреть, есть ли внутри жемчужины”.
“Какой смысл их открывать? Вы сказали, что это все жемчужные
устрицы. Я отнесу их и открою позже”.
“Но во многих из них может вообще не быть жемчуга. Видите, ” продолжил
Марсовино, открывая раковину, “ у этой ее нет. Но видите ли вы
это разноцветное покрытие на внутренней стороне раковины? Это
вещество, которое выделяется из тела моллюска. Оно называется
перламутр. Когда устрица открывает свою раковину, в нее может
попасть песчинка. Устрице это не нравится, так как косточка причиняет ей боль,
но она не может ее выбросить. Поэтому она покрывает ее этим веществом
из своего тела. Когда маленький камешек полностью закроется, у нас получится
прекрасная жемчужина”
“Кто бы мог подумать, что такое возможно!” - подумал
Пиноккио, принимаясь за работу. Вскоре у него было большое количество устриц;
но когда он открыл их, то обнаружил только несколько маленьких шариков.
“Иди сюда, Пиноккио. Возможно, в этом углу тебе повезет больше”, - и
Марсовино повел его к укромному месту в скалах. “Посмотри туда”.
Пиноккио снова обыскали, и вскоре многие снаряды ложились на его
ножки готовы быть открыты. Без жалости, он пошел на них, срывая и потянуть этих бедных маленьких созданий из своих домов. Закончив поиски , он отбросил их в сторону. Вскоре песок был покрыт мертвыми и умирающими.
“Бедные маленькие существа!” - заметил Марсовино. “После того, как они отдали тебе свои жемчужины, разве так следует обращаться с ними? Не мог бы ты быть более
осторожным?”У Пиноккио была добрая душа. Он был всего лишь легкомысленным. Поэтому он принялся за работу и попытался исправить то зло, которое он совершил. Те устрицы, которые были лишь слегка повреждены, он положил обратно в раковины; пока он ел остальные, и таким образом прекратил их страдания.
Закончив эту работу, он продолжил поиски жемчуга. Вскоре у него была небольшая кучка прекрасных жемчужин. Некоторые были крупными, некоторые
маленькими, некоторые шаровидными, а другие по форме напоминали капли воды.
По цвету они тоже отличались. Почти все они были белыми, некоторые
слегка розовыми, несколько сероватыми, а один был полностью черным.
“Ну, Пиноккио, у тебя их достаточно. С ними ты будешь так же богат, как
китайский король. Пойдем. Мы должны продолжать наше путешествие ”.
“Но эти жемчужины, куда мне их положить? Жаль, что у меня нет сумки или
шкатулки”.“Найти это будет не так уж трудно. Давайте осмотримся”.
Дельфин плавал вокруг. Он отсутствовал недолго. Вскоре он вернулся, протягивая Пиноккио небольшой предмет. Это было немного кубическое тело, и казалось странной коробкой.-“Вот коробка, мой друг”, - призвал он.
“Ну, а это что такое?” - спросил Пиноккио, глядя на предмет. Это был
твердая и темная, она напомнила ему раковину, которая спасла ему жизнь.
“Это была рыба”. -“Рыба? Эта коробка?” -“Точно. Это всего лишь его панцирь, но когда-то в нем жила рыба. Его называют морским ежом. Эта коробка, которая у вас там, помогает ему защищаться . Вы заметили, как это тяжело?”
“Что ж, море, безусловно, замечательное место. Когда-то давно
Я ненавидел его. Теперь я хотел бы быть рыбой, чтобы жить в нем всегда”.
ГЛАВА 13
Путешествие продвигалось быстро. Голубое небо и зеленые страны
исчезли. Исчезли разноцветные рыбы. Море и небо были
темно-серого цвета. Почему все это? Потому что двое наших друзей добрались до
холодного севера, где уже много месяцев не светит солнце.
К счастью, началась весна. Солнце показывалось ненадолго каждый день. И с каждым днем он проявлялся все дольше. Летом он появлялся даже в полночь.
Было очень холодно. У Пиноккио был меховой костюм, который
подарил ему Турсио, но все равно он почти замерзал. Марсовино тоже страдал.
“Для нас будет лучше, если мы нырнем поглубже в море”, - заметил он.
“Там нам будет теплее”.“Пожалуйста, подожди немного”, - взмолился Пиноккио. “Сначала я хочу увидеть этот остров
”, - и Пиноккио указал рукой на высокую гору, которая была еще
далеко. Она была белой, как снег, и, казалось, почти касалась неба.
“О, ты хочешь увидеть этот остров”, - повторил Марсовино, посмеиваясь про себя.
“Очень хорошо”.“Да, это действительно выглядит странно, не так ли? Интересно, есть ли на нем люди? “Возможно. Посмотрим”.
Казалось, остров услышал речь Пиноккио. Странно сказать,
он шел навстречу дельфину и его другу. И с ним были еще двое. -“Смотри! смотри!” - закричал Пиноккио. “Острова на полюсе гуляют! Это весело!”
“Да, они прогуливаются, как вы видите”, - ответил Марсовино, который
тоже был доволен собой. “Но если они подойдут ближе, наше путешествие
закончится прямо здесь”. Он еще не закончил говорить, когда послышался ужасающий шум. Звук был оглушительным. Пиноккио обнаружил, что его сбросили с лошади
в воду. Когда он открыл глаза - он всегда закрывал их, когда
ему было страшно, — никаких островов не было видно.
“Марсовино! Марсовино! Помогите! Помогите!” - закричал он, испугавшись, что потерял своего друга. “Я здесь! Придите!” -Марионетка быстро подплыла к дельфину и снова забралась ему на спину.
“Не могли бы вы рассказать мне, пожалуйста, что случилось с теми островами? Или мы в сказочной стране? Я никогда не знал, что земли могут исчезнуть за такую минуту!” -“Это были не острова, мой дорогой Пиноккио. Это были айсберги. Эти
огромные горы льда, когда они сталкиваются друг с другом, раскалываются
на куски. Смотри, все, что от них осталось, - это кусочки льда”. и
Марсовино указал на лед, который плавал по морю.На следующий день Пиноккио ждал еще один сюрприз. Перед ним, насколько это возможно, насколько он мог видеть, это был город изо льда. Все было плоским, все было белым.
Куда бы он ни повернулся, его взору открывались необъятные пейзажи, белоснежные.
Вдалеке виднелись ледяные горы. И, что удивительно видеть, лед был таким чистым и прозрачным, что походил на стекло.Когда на него падали солнечные лучи, он искрился и переливался всеми цветами радуги.
Пиноккио показалось, что он попал в сказочную страну. Но пока он смотрел,
внезапно поднялся сильный ветер; а затем айсберги упали и раскололись с
оглушительным шумом.Наконец, Марсовино решил, что лучше всего заплыть далеко под воду. Он был боясь расстаться с жизнью среди всех этих айсбергов.
Два дня спустя двое мальчиков обогнули южную оконечность Гренландии.
На песчаном берегу этого островного континента можно было увидеть большое
количество животных. У них были круглые неуклюжие тела, у каждого из которых была маленькая голова с двумя маленькими яркими глазами. Там, где у нас есть руки, у них было что-то, похожее на очень сильные плавники.
Эти животные были тюленями. Их тела были покрыты рыжевато-коричневым мехом. Лежа на песке, они наслаждались теплом солнца. Малыши играли друг с другом и тоже наслаждались собой.Пиноккио не обратил на них особого внимания. Но внезапно из
воды появилась другая группа. Новоприбывшие несколько отличались от
тюленей, но принадлежали к тому же семейству.Их мех был почти черным, а не коричневым, а головы были больше.Это были моржи. Изо рта у них торчали два длинных толстых зуба цвета слоновой кости. Они выглядели очень свирепыми, и вскоре они показали свою свирепость.Видя, что пляж занят, и желая получить его для себя, они начали бороться за него. Тюлени сражались очень храбро, но что
они могли сделать против этих ужасных зубов? Бедные раненые звери
сопротивлялся и продолжал кричать “па—па—па—па”.
“Послушай это. Они зовут ‘папа’. Я никогда не думал, что рыбы могут
говорить”, - сказал Пиноккио.
“Прежде всего, тюлени - это не рыбы, а млекопитающие. И потом, есть
некоторые рыбы, которые действительно издают звуки. Тунни, когда выходят из воды,
плачут, как дети. Некоторые поульпы, когда их ловят, стонут. Другие издают
звук, похожий на свист”. -“Я готов поверить во что угодно”, - очень слабо сказал Пиноккио. “Но что такое поульпе?” -“О, это другое название осьминога или рыбы-дьявола”, - последовал ответ.Борьба продолжалась, но тюлени вскоре были побеждены. Однако моржам-победителям не суждено было насладиться своей победой.
Пока сражение все еще продолжалось, несколько рыбаков незаметно подплыли
к полю битвы. Вскоре многие из сражавшихся лежали мертвыми,
и их унесли в лодки. Те немногие, что остались, забыли о
драке и были достаточно счастливы, чтобы убежать в воду.
ГЛАВА 14
Мальчики путешествовали еще две недели, и, наконец, Марсовино решил, что
он уже близок к месту назначения. Поэтому он нырнул в воду на большую глубину.
Через некоторое время, погружаясь все глубже и глубже в море, Пиноккио
испугался. Они были так глубоко, что солнечный свет
не мог до них добраться.
“Куда ты несешь меня, моя дорогая?” спросил он. “Если мы пройдем еще немного
дальше, мы, возможно, не выживем. Как мы сможем, когда над нами такое огромное
количество воды?”“С нами все будет в порядке, мой мальчик, не бойся. Если такие маленькие рыбки могут здесь жить, что ж, сможем и мы”.Марсовино указывал на множество ужасных темных объектов, которые плавали вокруг него. У них были круглые головы, большие черные тела, безглаза, а от их голов по воде двигалась длинная нить. На концах нитей были маленькие огоньки.
“Какие уродливые существа!” - сказал Пиноккио. “Что это такое, и почему у них
на головах эти маленькие огоньки?”“Если вы присмотритесь, то увидите, что у этих маленьких существ нет глаз. Таким образом, они зависят от этих огней в качестве пищи. Другие животные тянутся к огням. Когда они оказываются достаточно близко, эти животные чувствуют их. Затем их хватают и съедают ”.“Море чудесное”, - сонно кивнул Пиноккио, - “но тебе не кажется, что мы могли бы немного поспать? Я очень устал”.“Очень хорошо”, - сказал Марсовино.Пиноккио бросился на песок, и через несколько минут оба друга уже спали.
На следующее утро, ясное и раннее, они снова были готовы отправиться в путь.
Дельфин, который теперь знал, где он находится, начал подниматься на поверхность.
Через несколько часов он достиг места, о котором говорил Турсио.
“Наконец-то мы здесь!” - воскликнул он. “Здесь? Но где же корабль?”
“Там”, - ответил Марсовино, указывая на большую черную массу, которая
просвечивала сквозь воду.
“Что! Зачем смотреть, как ее подстригли!” И он действительно был прав. В
обитатели моря завладели всем. Киль корабля зарос красивыми тонкими морскими водорослями. Палубы были покрыты губками. Лестница исчезла под работу полипов.
На смотровой мостик сотни анемоны поднял свои ярко
разноцветные венчики. Иглы морских ежей угрожали прохожим
из иллюминаторов. Повсюду были видны серебристые рыбки и морские звезды.
На мертвом корабле все было живым.“Теперь давайте поспешим”, - сказал Марсовино.
“Очень хорошо”, - ответил Пиноккио.“Мы так долго шли сюда, что теперь должны поторопиться”, - продолжил дельфин.“Отец, должно быть, беспокоится. Давайте поищем сокровище, и тогда мы сможем отправиться в обратный путь сегодня ночью ”.
“Очень хорошо”, - снова согласился Пиноккио.
“Тогда поторопись. Забирайся на тот корабль. Не теряй больше времени”.
“Пойдем, пойдем”.“Пойдем! Как я могу уйти? Разве ты не видишь, какие маленькие двери? Ты должен идти один!”
Пиноккио эта идея не понравилась. Он стоял неподвижно и думал. Его
Мужество совершенно покинуло его. Отправиться одному на этот огромный черный корабль!Почему, как он мог так поступить?
“Ну, о чем ты думаешь?” - спросил Марсовино, который высадил Пиноккио у двери на лестницу. -“Я еще не принял решения. Мне не нравится идея идти вочень много там”.
“Но вы должны. Я не могу идти, и мы должны иметь золото. Вырешили? Я думал, вы предложили мистеру Турсио помочь”.Услышав это, Пиноккио наконец решился. Он открыл дверь и спустился на несколько ступенек. Затем остановился.
“Мне действительно нужно идти?” спросил он.Марсовино начал терять терпение.
“Если вы не поторопитесь сесть на этот корабль, я вернусь
без тебя”, - не смог удержаться он.“Очень хорошо. Я ухожу”.
“Ты помнишь инструкции Турсио, не так ли? Внизу
лестницы находится большая комната. В одном конце дверь ведет в
комнату капитана. В углу комнаты капитана вы найдете две
коробки. В них сокровище. Прощайте и удачи ”.
Очень медленно Пиноккио пошел ко дну. К счастью для него, несколько солнечных рыбок плавали вокруг, давая немного света.
Спустившись по лестнице, он увидел перед собой большую квадратную комнату. В стенах были длинные узкие отверстия, похожие на полки в кладовке. Вероятно, это были койки матросов. Но для Пиноккио они были головоломками.
Очень высокая крыша была стеклянной. От этого в комнате стало
светлее, чем на лестнице, и Пиноккио набрался смелости.
В одном конце комнаты была маленькая узкая дверь. Пиноккио
подошел к ней и попытался открыть. Тем не менее, хотя дверь не была
заперта, она не открывалась. Казалось, что кто-то придерживает
она закрыта изнутри. Марионетки толкнул ее, ударил ее ногой,
с этим боролись, и наконец ему удалось открыть ее. Он бы смог выставить только кончик своего носа в щель.Однако не успел он это сделать, как его зажали как в тисках.Пиноккио почувствовал, как что-то тянет и оттягивает.
“Мой нос непременно оторвет”, - подумал он; но после попытки и
пытался он снова был наконец свободен.“Интересно, что это было? Что может быть за этой дверью? В любом случае может быть, лучше иметь какое-нибудь оружие для защиты”, - подумав об этом, Пиноккио огляделся.
“На этих полках может быть что-нибудь полезное”.
Но когда он подошел к ним, что он увидел? Матрас, подушки, простыни!
“Что бы это могло быть? Больница?”
Бедный Пиноккио! Он определенно был тупицей!
На полу в углу он нашел пару больших ботинок.=“Эти подойдут”, - подумал он.
Он снова толкнул дверь. На этот раз ему удалось широко ее открыть. Как
только он это сделал, он вслепую запустил в него большим ботинком. Если бы он
никогда этого не делал, было бы лучше! Через секунду в комнате стало
темно как смоль.“Марсовино! О! О! О! Марсовино!” - закричал бедный мальчик, думая, что он ослеп.Дельфин, ожидавший Пиноккио на верхней площадке лестницы,
испугался этого обращения. Он подумал, что случилось что-то серьезное.
Он доплыл до верхней части палубы и разбил несколько стекол.
Заглянув в комнату, он крикнул: “В чем дело? Я здесь”.
Пиноккио почувствовал себя немного лучше, когда увидел Марсовино.
“О, Марсовино!” - воскликнул он.“Что случилось, мой бедный Пиноккио?”
“Я нашел бутылку чернил”.“Бутылку чего?”“Чернил. Я швырнул во что-то сапогом, и теперь комната полна чернил”.“О, теперь я понимаю. Вам приходится иметь дело с осьминогом”.“Что это?”“Моллюск”.“О, если это так, то я не боюсь. Я их хорошо знаю”.“Да, но не этот. Это самый большой известный моллюск. Это
близкий родственник кальмара, но гораздо крупнее. Некоторые даже
длиной в пять или шесть ярдов”.“О!” - вздрогнул Пиноккио, оглядываясь по сторонам.“Хотя та, что в капитанской каюте, должно быть, маленькая. Если бы я был
с тобой, я бы освободил тебя через секунду. Нет ничего, что дельфин
любит больше, чем осьминога или кальмара”.“Но чернила?”
“Чернила - это средство защиты этих моллюсков. При преследовании или
в опасности это животное выбрасывает эту чернильную жидкость. Таким образом, оно образует облако в воде и способно убежать ”.“Меня убьют?”
“Если ты будешь держаться подальше от его длинных рук, с тобой все будет в порядке”.“О, теперь я вижу, что завладело моим бедным носом. Оно все еще болит.
Теперь скажи мне, Марсовино, если это животное охраняет сокровище,
как мне до него добраться? Мы могли бы с таким же успехом отказаться от этого”, - и Пиноккио направился к лестнице.“Какой ты смелый! После стольких усилий ты собираешься сдаться в последнюю минуту?”
Пиноккио не ответил, но очень медленно пошел обратно.
Подойдя к койкам, он взял большой матрас. Держа его в
он двинулся к двери, которая все еще была приоткрыта.
Вода из капитанской каюты смешалась с водой из
большой комнаты, и теперь там было не так темно. Очень осторожно марионетка
выглянула из-за матраса.
В углу комнаты лежал поульпе, или осьминог. Как и сказал Марсовино
, он был не очень большим. И все же это было очень уродливо.
Представьте себе большую голову, мягкую и желеобразную, с двумя огромными глазами
, пристально смотрящими на вас. Подумайте об этой голове и восьми длинных толстых руках вокруг
нее. Неудивительно, что Пиноккио захотелось повернуть назад.
Чудовище беспокойно двигалось, вытягивая и скручивая руки.
В одном из них он держал сапог Пиноккио. Каждую минуту его огромное тело
меняло цвет. Сначала оно было белым, затем серым, затем коричневым, затем
с фиолетовыми пятнами. Пиноккио не знал, что и думать об этом.
“Ты, конечно, очень уродлива, моя дорогая чернильница”, - подумал он.
“Ну и почему я здесь стою? С таким же успехом я мог бы попытаться убить его.
Ура! А вот и храбрая марионетка!”
Очень медленно Пиноккио подошел к осьминогу, но недостаточно близко,
чтобы оказаться на расстоянии вытянутой руки. Затем быстрым движением он набросил
матрас на сопротивляющуюся массу. Прижав ее крепко, он провел
он есть.
Долгое время руки нервно подергивались, но наконец
перестали двигаться. Мальчик подождал еще несколько минут, а затем,
решив, что существо мертво, встал.
Матрас, однако, он оставил поверх пульпы. И не только это,
но, вернувшись, он взял другой и положил его поверх первого. Он
хотел убедиться, что осьминог не сдвинется с места. Наконец он вздохнул
спокойно и принялся доставать коробки.
Да, подумать только! Эта ленивая марионетка действительно принялась за работу. Он
перетащил коробки одну за другой в большую комнату, а затем
позвонил Марсовино.
[Иллюстрация]
“Вот сокровище, Марсовино. Как же мне теперь отнести эти тяжелые
ящики наверх?”
Затем Марсовино спустил прочную веревку, которую он принес с собой.
Пиноккио привязал к нему коробки, одну за другой, и дельфин
потянул их наверх.
“Брось веревку снова, Марсовино!”
“Зачем? Там три шкатулки с сокровищами?
“Ты увидишь”.
Как только конец веревки коснулся пола комнаты,
Пиноккио обвязал ее вокруг своей талии. “Теперь тяни!” он позвал.
Марсовино потянул, и через секунду Пиноккио стоял на мосту.
“У меня действительно не было желания возвращаться по этой темной пыльной лестнице”, - сказал он.
рассмеялся, увидев изумление на лице Марсовино.
Свидетельство о публикации №223102500386