Конец света в Аджиате

 ГЛАВА ПЕРВАЯ

 Эксперимент профессора


Профессор Джеймсон искал средство сохранить свое тело навсегда - и он его нашел. Но это было не искусство бальзамирования,ибо, в конце концов, мумий египтян оказался только ужасный карикатуры на своих бывших подобию, и даже эти в принятии
неисчислимые миллионы лет должны были разрушены некоторые планетарные
стресс у пики археологи не раскопали их. Логика
высказывания профессора были более или менее аксиоматичны. Он понял, что никогда не сможет использовать одну систему атомной структуры, например жидкость для бальзамирования, для сохранения другой системы атомной структуры, такой как человеческое тело, когда вся атомная структура повсеместно подвержена изменениям, будь то быть удивительно быстрым или бесконечно затянутым.

Проблема поглотила большую часть его внимания, и он рассматривал различные
пути и средства, пока однажды ему не пришел ответ, превратив его
разум в хаотичный водоворот планов и возможностей. Он бросил бы свой
тело в глубины космоса, где оно оставалось бы незатронутым и
неизменным! Материал органического происхождения может существовать бесконечно между мирами.

Он постепенно отталкивался от этой теории, задумав космическую ракету для своего
космического гроба, ракету, отрывающуюся от Земли мощными толчками
отталкивания радия. Затем появился его план сделать ракету еще одним
спутником Земли где-нибудь между Землей и Луной.
Профессор выбрал расстояние в шестьдесят пять тысяч миль от Земли, или
чуть больше четверти расстояния до Луны.

Он сразу приступил к осуществлению своих планов, и, экспериментируя с радием
всю свою жизнь, ему не потребовалось много времени, чтобы сконструировать ракету, способную
унести его мертвое тело в глубины космоса. Ракета лежала направленной в небо у подножия наклонной башни на холме поместья Джеймсон, окруженная четырьмя блестящими гусеницами и уравновешенная четырьмя ребрами стабилизатора. Все было завершено, и престарелый профессор знал, что жить ему осталось недолго.

Он умер на мрачное декабрьское утро, кружатся снежинки, покрывая
земля, которая должна была быть обманутыми настолько сильно его мертвое тело.

У профессора не было доверенного лица, и никто не знал, почему
наклоняющаяся башня выступала из центра лаборатории профессора,
и они не могли догадаться, что ракета лежала внутри, готовая к своему
небесному путешествию.

Племянник профессора, Дуглас Джеймсон, обнаружил, что поклялся хранить
тайну в инструкциях, оставленных ему покойным дядей. Согласно этим инструкциям, за его смертью должна последовать немедленная панихида. Родственники считали, что он впал в старческое слабоумие. Только племянник Дуглас осознал значение этих быстрых похорон и переноса в склеп.
Сквозь снежное покрывало, выпавшее в то утро, Дуглас
Джеймсон тихо прокрался на кладбище, отпер склеп и забрал
тело профессора. Для такого колоссального и беспрецедентного предприятия,
трупу профессора уделили лишь незначительное внимание. Его племянник
отнесли его на кладбище, чтобы ракета в холщовый мешок-и все же такие
были указания профессора, выполнили путем- удивленный и почтительный племянник.

Дуглас Джеймсон вошел в Пизанской башни и обнаружил, набор ракета
крепко стоит на опорах, ее пуля нос направлен вверх круговыми центр
из шахты. Цилиндрическая и сужающаяся у основания ракета была
пятнадцати футов в длину и пяти футов в диаметре.

Открыв дверь в корпус, он заглянул внутрь, в роскошном
перетяжка, его рука опускается на запястье в глубокую, мягкую подкладку.
Внутреннее пространство было достаточно большим, чтобы вместить человеческое тело, и он осторожно поместил тело своего дяди внутрь, закрепив ремень под
его подбородком и еще больше ремней на запястьях и лодыжках. Он плотно закрыл дверь.Его взгляд скользнул к рычагу в основании ракеты, рядом с одним из них.
из ребер стабилизатора. Он должен нажать на рычаг и быстро уйти. Пройдет
пятиминутный интервал, прежде чем ракета взлетит. Оставаться было
опасно. Он мгновение поколебался, затем нажал на рычаг.
Он не стал задерживаться, чтобы понаблюдать за эффектом, а взбежал по лестнице в
лабораторию и вышел в зимнюю ночь.

Лаборатория была изолирована от остальных зданий. Облака неслись по лику Луны, которая находилась довольно далеко от той четверти неба, на которую была нацелена ракетная башня. Это было частью инструкций профессора. Он хотел ощутить притяжение Луны это не входило в его планы.
Пять минут никогда раньше не казались такими долгими. Дуглас наблюдал, как ленивая секундная стрелка четыре раза медленно ползет по крошечному циферблату, и
после этого его взгляд не отрывался от башни, мрачно вырисовывающейся на фоне
ночного неба.С низким потрескивающим шипением ракета, наконец, появилась,
вырвавшись из падающей башни, набирая быстрое ускорение и
оставляя за собой синее фосфоресцирующее свечение с фиолетовым оттенком.
В ту ночь Дуглас Джеймсон долго стоял и наблюдал за
звездным небом, незаметно поворачивающимся вокруг оси Полярной звезды. Это было
незадолго до рассвета, перед тем как лечь спать в тихом и мрачном особняке Джеймсонов.Поздно вечером следующего дня пожарные из Гренвилла были вызваны
в поместье Джеймсон, где они обнаружили лабораторию, охваченную пламенем. Разрушение башни и лаборатории было частью инструкций, оставленных Дугласу Джеймсону его эксцентричным дядей.Пока он был жив, Дуглас Джеймсон хранил тайну. Только после его смерти факты стали известны, и долгое время, вплоть до
открытия астронома Клемента в 1968 году, в этой истории сомневались.
Правда, могильный склеп был найден пустым, но даже на таком позднем сроке об этом
сообщалось как о части мистификации. Именно Клемент установил существование спутника Джеймсона. Он совершал оборот вокруг земли каждые девять дней.

 * * * * *

Шли годы. Изменения на земле происходили медленно, в то время как поколение
за поколением исчезало в забытой безвестности.

Ракета-спутник по-прежнему продолжала свой одинокий путь, космический гроб.
Огненные, сверкающие звезды образовали похоронный кортеж профессора Джеймсона.
Прошли миллионы лет. Человечество было вытеснено другими формами жизни
которые, в свою очередь, знали свое время только для того, чтобы исчезнуть. Атмосфера Земли стала разреженной.

Сорок миллионов лет спустя после того дня, когда его ракета была сброшена с лица земли тело профессора Джеймсона все еще лежало в совершенной сохранности.

Пролетающие метеоры были единственными спутниками ракеты-носителя, и
профессор признал их опасными. По этой причине он
установил радиевые лучи отталкивания, которые приводились в автоматическое
действие близостью приближающихся метеоров.

Земля находилась ближе к солнцу, которое остыло. Его вращение прекратилось,
и одна сторона, как у луны, навсегда была обращена к солнцу. Мечта профессора осуществилась. Он оставался неизменным на протяжении миллионов лет.

Его амбиции, однако, были далеки от приключений, которые судьба
приготовила для него. Странный космический корабль с планеты
далекой звезды прибыл исследовать мертвые миры Солнечной системы.
Они пролетели мимо стареющей Земли и нашли ракетный спутник профессора.
Странные металлические существа, управляемые органическим мозгом, остановились и
осмотрели ракету профессора.

Это были люди-машины с Зора. Когда - то они были органическими существами,
но они перенесли свой мозг в конусообразные металлические головы, которые
венчали их кубические механические тела. Тела поддерживались
четырьмя металлическими ногами и были снабжены шестью металлическими щупальцами. Они сообщается проекция мысли.

То, что профессор совершил в смерти, они проделали в жизнь. Они были бессмертными пока нет причинения вреда их Металлистов жильем всех важных мозг. Все металлические детали, такие как ноги, щупальца или части тела, были заменены по мере износа. Полный круг механических глаз был встроен в конические головки, а один глаз смотрели практически с вершины. Они были закрыты ставнями и также могли быть заменены.Люди-машины сняли тело профессора с его ракетного спутника и
вернули к жизни его мозг, чтобы узнать его историю. Они поместили
мозг в одно из механических тел.

Изумление профессора по поводу его оживления можно представить лучше, чем
описать. Когда он пришел к полному осознанию того, что на самом деле
произошло, он рассказал им свою историю и о былой славе земли
вплоть до того момента, когда он умер.

Он обнаружил, что его пробуждение сделало его последним живым существом в
земля. Вместе с машинными людьми он посетил странно изменившуюся поверхность
своей родной планеты.Зоромы рассказали ему о своих вечных путешествиях от мира к миру и попросили его присоединиться к ним. На ныне безжизненной Земле не было ничего, что удерживало бы его там поэтому он присоединился к людям-машинам в их космическом полете от системы к системе, исследуя новые планеты и странных существ с разной степенью интеллекта.

Среди зоромов он стал известен как 21MM392, и после их возвращения на Зор ему было поручено совместное командование с 744U-21 новой экспедицией в космос.

С тех пор, как они в последний раз покинули Зор, они исследовали множество любопытных миров, и их приключения были странными, часто опасными.

Теперь они входили в другую систему миров. Уже сейчас, они
прошло несколько внешних планет на их стороне Солнца. Они были
бесплодная и холодная, слишком далеко от солнца, чтобы поддерживать жизнь.

 ГЛАВА ВТОРАЯ

 Вестники судьбы


"Планета или планетоид недалеко от нашего курса, сообщает 41C-98", - сказал
744U-21 профессору. "Сейчас мы направляемся туда, чтобы выяснить, что
возможно. 41C-98 сообщает о нескольких особенностях. Во-первых,
солнечный свет на нем очень тусклый, и из-за его кажущейся массы наши
бесконтактные детекторы показывают удивительное отсутствие плотности ".

Приблизившись к загадочному телу, они обнаружили, что оно
не было ни планетой, ни астероидом, и не двигалось по орбите.
Напротив, оно двигалось прямо под прямым углом к орбите. Он
направлялся к солнцу.

Характер "Небесного странника" и его странное отсутствие плотности
стали понятны, когда космический корабль Зора приблизился достаточно близко к
раскрыть его как метеорный Рой, состоящий из пыли и космического мусора.
Многие куски были несколько миль в диаметре. Профессор
быстрая оценка размещен диаметр роя на семь тысяч миль.

Были сделаны быстрые наблюдения и вычисления. Растущие подозрения в отношении
людей-машин подтвердились. Масса направлялась на солнце в
скоростью несколько миль в секунду.

"Вы знаете, что это значит", - сказал профессор, поворачиваясь к окружающим
его.

"Да, новая - взрывающаяся звезда!"

"Я никогда не видел, но с близкого расстояния во время всего моего существования в качестве
человек машина", - сказал 6Вт-438.

"Они не являются необычными," 744U-21 соблюдены. "Почти все звезды,
рано или поздно, проходит через этот этап. Мы часто видим их издалека,
но они происходят так быстро и без какого-либо предупреждения, что это
редкое совпадение, что мы должны войти в систему и найти условия
подготовительные к появлению новой звезды. Этот стремительный массы, несомненно, вызывают один, когда речь
удары солнца".

"Но я понял, что появление новых звезд не всегда вызвано крупными телами
или метеоритными роями, сталкивающимися со звездой", - сказал профессор. "Популярная
теория поддерживает мнение о том, что часто внутреннее разрушение солнечной системы приводит
к взрыву звезды.

"Такая причина, о которой вы упоминаете, обычно способствует большему возмущению,
особенно если она возникает глубоко внутри солнечного тела. Контакт с
метеоритным роем, каким обещает быть этот случай, редко влияет чуть больше
, чем поверхностные газы Солнца."

"Даже в этом случае, - заметил 6W-438, - катаклизм будет достаточно масштабным, чтобы
уничтожить жизнь на каждом мире этой системы и изменить поверхность планет
.

"Огромная волна тепла распространится от солнца с
скоростью света, который ее несет. Для ближайших планет это будет
означать всего лишь несколько минут. Возможно, днем или около того позже,
огромные волны газов пронесутся вслед за ослепляющим,
обжигающим жаром. Они будут достаточно ощутимыми, чтобы заметно замедлить скорость
движения планет по своим орбитам. Потрясающие планетарные потрясения
последуют в виде землетрясений и извержений вулканов
, и целые океаны превратятся в пар и похоронят каждый мир под
плотным облачным покровом. Временно новая звезда затмит все звезды
по соседству и будет видна на расстоянии бесчисленных световых лет.

"Это будет означать конец света для всей жизни в этой системе, даже если солнце
вернется к своему нормальному состоянию в течение следующих десяти или двадцати
лет".

"Было бы неплохо проверить наши цифры", - предупредил 6W-438. "Мы должны планировать
не быть такими пристальными наблюдателями, чтобы новая звезда достигла нас".

Учитывая скорость, с которой метеоритная масса двигалась к Солнцу, профессор Джеймсон,
по своей обычной привычке, подсчитал, что должно пройти почти двадцать три его земных
дня, прежде чем рой космического мусора достигнет солнца.

Их первым шагом было исследовать все планеты и найти, какую жизнь они поддерживают, если таковая вообще имеется
. Они уже миновали несколько внешних миров
и обнаружил их явно безжизненными. Теперь космический корабль приближался к
другому миру, планете настолько большой, что их датчики приближения
не обращали внимания ни на что другое, даже когда они были еще далеко.

"Это один из больших миров, которого мы должны избегать", - заявил профессор Джеймсон
. "Гравитация там настолько сильная, что мы могли передвигаться только с
трудом и сверхрасходом энергии, и даже если бы мы благополучно приземлились
, нашему космическому кораблю было бы трудно покинуть его ".

"Тогда мы будем проводить наши наблюдения исключительно в телескоп", - ответил
6W-438.

Когда космический корабль приближался к гигантскому миру, они направили бинокли на колоссальный мир.
приближаясь к гигантскому миру по постепенному изгибу в сторону солнца.
Издалека они разглядели тот факт, что планета обладает
атмосферой. Наблюдения подтвердили странную окраску планеты
в виде растительности. Там, где машинные люди находили растительность, они неизменно
находили и животную жизнь. Топография огромного мира вырисовывалась
ближе, настолько ближе, что 744U-21 предупредил 20R-654 не ориентироваться
ближе.

"Это не так", - последовало ошеломляющее заявление. "Я пытаюсь внести ясность
из-за захвата планеты. Наблюдается небольшой дрейф космического корабля, которому я
с трудом противодействую ".

Надвигающийся шар становился все больше, увеличиваясь в диаметре и заслоняя
большую часть неба за его пределами. Трудности с 20R-654
возрастали. Среди людей-машин распространилась тревога. Сильная
гравитация удерживала их корабль и угрожала нанести ему
сокрушительный удар.

"Мы начинаем падать! Корабль ускоряет снижение!"

"Поворачивайте!" - закричал профессор. "Отвернитесь и отдайте этому всю силу, которая у нас
есть!"

Курс космического корабля был параллелен орбите планеты.
Теперь 20R-654 развернул корабль прямо от надвигающегося мира и
высвободил огромный выброс энергии. Приборы показали ослабление
их падения, но оно продолжалось.

"Что-то не так с сопротивлениями!" - объяснил 20R-654. "Вот
почему корабль подошел к планете намного ближе, чем я предполагал!"

"Мы все еще падаем, но не так быстро, как раньше!"

"И при полном отталкивании тоже!"

"Да, мы слишком близко, а гравитация так велика! Без
силу сопротивляющихся мы можем только надеяться подавить как можно легче
"

Профессор знал, что это последнее утверждение было ничем иным, как надеждой. Их
падение было достаточно быстрым, чтобы разбить их всех на куски обломков, когда
потерпит крушение космический корабль. И их драгоценные мозги будут разбросаны среди
руин.

 * * * * *

Огромный мир раздулся перед их глазами, его пропорции были настолько огромны, что
он заполнил небо перед ними. Горная страна протянула гигантские
пальцы, чтобы принять их. На горизонте рельеф был скрыт
массы облаков, дрейфующие в огромном плотном море атмосферы.
Они уже смогли почувствовать мощное притяжение гравитации планеты
к своим металлическим телам.

"Сохраняйте обратные заряды включенными до последней минуты - пока мы не нанесем удар!"

"Необычная плотность атмосферы может помочь замедлить наше снижение!"

Они знали, что у нас мало шансов. Плотность атмосферы
Нижние уровни были соизмеримы с сильной гравитацией планеты.

Снаружи корабля раздался рыдающий вой, переросший в рев
множества водопадов. Космический корабль пульсировал и дрожал, и каждый
человек-машина понял, что они вошли в атмосферу на
огромной скорости. С тревогой они сверились со своими приборами. Их
безумное падение было лишь слегка приостановлено, и они осознали свою обреченность, поскольку на
оставшиеся им сто миль или больше не было ни малейшего шанса
снизить скорость до безопасного максимума даже при увеличивающейся плотности
атмосферы, чтобы помочь им.

Он был в сознании профессора, что некоторые из них могли выжить в
краш-но с какой целью? Что бы там остаться на несколько машин
мужчины на гигантский мир с безвозвратно разрушил корабль и мертвые
компаньоны? Механически искалеченные, они будут ждать пришествия
новой звезды и того конца, который она принесет. Такая перспектива была еще более мрачной
, чем прямое уничтожение.

Немногие машины, мужчины опустили глаза от падающего корабля при быстром
надвигающееся разрушение, однако они были сравнительно спокойными. Здесь был
никто из напуганных истерия характерна для органического существа.
Большинство из них прожили много жизней по сравнению со своим первоначальным
существованием.

Они неслись вниз навстречу неизбежной гибели, их обратные заряды бились
беспомощно против ужасного сопротивления массы планеты. Профессор
Джеймсон, погружен в мрачные интроспекция, вдруг скинули
ноги и разбивались 744U-21 и 6 Вт-438, который упал с ним в отношении
стену и в угол. На мгновение они поверили, что произошла катастрофа
, но те, кто смотрел вниз на гигантский мир, знали
лучше.

Между кораблем и поверхностью оставалось всего несколько миль.
Люди-машины были отброшены во все стороны. Сила тяжести
внезапно изменилась с пола корабля на одну сторону. Корабль
перевернулся. Очевидно, 20R-654 потерял управление. Их последняя надежда,
заряды, продолжавшие выбрасываться из корабля, исчезли!

Постепенно гравитация снова переместилась на другую сторону корабля,
скатывая их в беспорядочные кучи. Ожидая ее в любой момент, чтобы
машина мужчинам казалось, что катастрофа была бесконечно откладываться. Когда
это произошло, профессор Джеймсон почувствовал, как его с ужасающей силой отбросило
к противоположной стене, и сознание покинуло его в ярком
сиянии внутреннего света, когда он ударился головой о стену.

 * * * * *

Его первой мыслью, придя в сознание, было удивление от того, что он
сделано. Он был единственным, кто остался? Должны были быть и другие, по крайней мере, несколько
. Активные мысленные волны зондировали его мозг, и он знал, что
он не одинок в том, что выжил.

До него донесся грохот и скрежет металла, когда подошел человек-машина
хромая и спотыкаясь о нескольких притихших товарищей. Это был 41С-98.
Над собой профессор мог видеть боковую стенку космического корабля.

"Ну же, 21ММ392, ты, кажется, не сильно поврежден, кроме того, что согнул
ногу. Вставай".

"Насколько плохо обстоят дела? Сколько из нас живы?

"Больше, чем мы когда-либо ожидали. Я получил всего несколько механических травм.
Многие все еще лежат без сознания. Я получал звонки от
других людей в разных частях корабля, которые не могут пошевелиться. Даже
с хорошо функционирующим телом трудно двигаться против сильной
гравитации этого мира ".

Профессор медленно поднялся на ноги и осознал истинность этого
утверждения. С трудом он выбрался из переплетения металлических тел,
окружавших его. Это потребовало от
его механического тела в несколько раз больше энергии, чем он когда-либо был вынужден использовать, чтобы ходить по
планете.

Он задавался вопросом, как 744U-21, 6W-438 и другие были с ним, когда произошла авария
преуспели. Он исследовал их умственные способности и нашел их не мертвыми, а
всего лишь пребывающими в состоянии покоя. Ментальные излучения достигали его из других частей
корабля, и с 41С-98 он отправился на разведку, прилагая усилия.

"Мы должны быть оснащены сверхмощными телами для этого мира", - сказал
профессор 41С-98.

В других отсеках корабля их удивление сменилось удивлением.
Вместо витой стен и исковерканных обломков, они нашли только признаки
серьезные травмы. Так быстро, как только могли, машинные люди, к которым присоединились
другие сбитые с толку зоромы, вышли за пределы корабля и осмотрели корпус.

Они врезались в густые заросли растительности. Несколько швов в
корпусе зияли и, по-видимому, были самыми большими повреждениями, нанесенными
кораблю при падении. Сначала они были склонны поверить, что их спасло падение
через обширные заросли растительности, но почему-то это
объяснение не казалось адекватным.

Только когда 20R-654 пришел в себя, они узнали правду.

"Я видел, что мы собираемся потерпеть крушение и уничтожить как космический корабль, так и
самих себя, несмотря на полные обратные заряды. Поэтому в последний момент,
когда мы были еще в нескольких милях над поверхностью, я отключил
к зачету и напустили на стороне обвинения, которое превратило нас в сторону, чтобы
поверхности.

"Затем я выпустил заряды с нашей стороны, обращенной к поверхности, и еще раз
выпустил наши обратные заряды, так что мы падали по длинному наклону, который израсходовал
большую часть скорости нашего падения. Нам повезло наткнуться на эту огромную
массу растительности, где переплетается так много гигантских лиан. В противном случае
нас осталось бы меньше ".

Больше людей-машин пришли в себя. Остальные были
обследованы и установлено, что они страдают от психического шока, от которого они
в конечном итоге восстановился бы. Эти жертвы были первыми, кто пострадал
за долгое время - и их было двое. В отсеке рядом с
разорванным корпусом были найдены 250Z-42 и 4F-686 с разбитыми головами.

"Мы спасены, но временно, от участи, подобной их судьбе, - серьезно сказал
профессор, - потому что, если мы не сможем отремонтировать корабль в течение оставшегося нам
времени до столкновения метеоритной массы с солнцем, мы будем
уничтожен вместе со всем остальным на поверхности этого мира, когда
взорвется солнце и новая звезда быстро распространится по всей этой системе
планет. "

"Как мы сможем когда-нибудь уехать отсюда, даже если необходимый ремонт будет произведен в
срок?" - спросил 119М-5. "Мы не можем избежать силы
притяжения этого мира на расстоянии, так как же нам освободиться теперь, когда мы
находимся на его поверхности?"

"Наше гравитационное сопротивления оказались неисправными и были побеждены и разбиты
могущественным штамм этой планеты тянуть," 20р-654 объяснил.
"Они должны быть отремонтированы, и, помимо ремонта корпуса, должны быть изготовлены новые
детали, которые обеспечат нам большую подъемную силу при
взлете. Запуск с полной остановки в этом гигантском мире потребует
огромные силы, которые нам никогда раньше не требовались, потому что мы
никогда не посещали планеты такого размера ".




 ГЛАВА ТРЕТЬЯ

 Пойманные гигантами


Люди-машины, не теряя времени, исследовали регион, где они
приземлились. Двигаясь с большими затратами энергии, они расходились по кругу
от большой растительности, пока один из них не нашел пролом в
лесу.

Ровное пространство простиралось до гор, которые вырисовывались на
заднем плане. Высоко в небе летали крошечные точки. Это озадачило машину
люди, пока не увидели, как одна из них низко опустилась над лесом и из любопытства повернула
к упавшему космическому кораблю.

Это была огромная птица со звериной мордой. Четыре ноги и
кончики крыльев заканчивались когтями.

"Какие чудовища!" - воскликнул 744U-21. "Птица вдвое длиннее
нашего космического корабля от кончика крыла до другого!"

"Формы жизни здесь имели бы тенденцию увеличиваться в размерах", - заметил профессор
Джеймсон. "Существа на этой планете, по необходимости, должны быть
к тому же необычайно сильными".

Они стали называть гигантский мир Аджиат, выражая ментальный
подумал о произносимом слове, которое они знали в своей органической жизни
там, на Зоре. Это слово относилось ко всему огромному.

С помощью специально разработанного оборудования, которое они имели при себе именно для таких
чрезвычайных ситуаций, механики быстро обнаружили и начали добычу
различных руд и минералов, необходимых им для ремонта корабля. Когда
гелий был обнаружен в больших количествах, профессора охватило
вдохновение.

"Давайте узнаем больше об этом мире теперь, когда мы на нем. От на
максимум, мы можем смотреть через интернет на окружающие страны".

"Но как нам туда попасть?"

"Гелий", - озвучил профессор Джеймсон свою скрытую мысль. "Мы можем сделать
воздушный шар и подняться на его подъемной силе".

Для целей наблюдения был быстро изготовлен металлический шар,
корзина воздушного шара сделана из легкого металлического каркаса и покрыта
древесиной из окружающего леса. Прочно прикрепленный к земле с помощью
металлических тросов, шар был наполнен гелием. В корзине находились
четыре человека-механика со своим оборудованием. С собой профессор Джеймсон взял
6W-438, 12W-62 и 29G-75.

"Из того, что мы знаем об атмосфере, количество гелия в земном шаре
должно переносить нас на четыре мили или выше".

"Птицы, вероятно, нападут на вас", - предупредил 119М-5.

"Мы ожидаем этого. Именно поэтому у нас установлены три энергетических орудия".

Как только тросы были отстегнуты, они оторвались от земли, как стрела.
Только когда их подъем замедлился, профессор и его
спутники выбросили большие камни, которые они несли в качестве балласта.

Один из великих птицы упали вниз, чтобы встретить их и расстреляли из
небо. В другое вылетело кваканье от стези их в тревоге. Они были
почти в шести милях над землей, прежде чем воздушный шар перестал расти.

С помощью мощных биноклей они осмотрели местность на протяжении нескольких сотен метров.
мили во всех направлениях, кроме гор. Облачная пелена
между вершинами висел туман. В противоположном направлении их горизонт был
далеко раскинут из-за огромных размеров планеты.

С помощью своего научного оборудования они собрали данные, которые
не смогли получить с земли и были слишком увлечены и
незаинтересованны, чтобы заметить их во время своего опасного спуска.

Стая огромных птиц, подошли к расследованию, прерывая их
замечания круг, рычать и треп на них. Один из крылатых
чудовища устроили целенаправленный выпад в металлический шарик над их
головы, и они разнесли его на куски быстрым и хорошо направленным
огнем. Другого постигла участь первого, прежде чем остальные улетели прочь
с криками гнева и тревоги в направлении гор.

"Как вы думаете, мы смогли бы справиться с ними, если бы они напали на нас в большом
количестве?" Задал вопрос 12W-62.

"Нет, если бы они напали на нас всей массой", - ответил профессор. "Но мы можем
спуститься, выпустив часть гелия, если их станет слишком много или
они будут доставлять неудобства".

Внезапный порыв воздуха покачнул корзину. Бриз посвежел, и
они обнаружили, что их сносит в сторону гор.

Подобно величественным шпилям, горные вершины возвышались перед ними и над ними.
Те, что были на заднем плане, терялись в сером тумане, который окутал
их с тех пор, как люди-машины поднялись на своем воздушном шаре.

Можно было видеть, как сотни огромных птиц мечутся и кружатся над
горным склоном. Когда воздушный шар поднесло ближе усиливающимся ветром,
они распластались на крыле и захлопали вокруг странного захватчика, издавая
свои странные крики и угрожающе кружа вокруг металлического шара и
корзины. Несколько из них атаковали и были уничтожены.

Остальные стали немного осторожнее, но так и не отказались от своих
планерное бдение. Они тоже, наконец, обрушились на воздушный шар. Еще больше
птиц слетелось стаей, чтобы занять их место, и вскоре механики
оказались заняты защитой своего воздушного судна.

"Вероятно, у них есть гнезда в горах неподалеку, - сказал
профессор, - и они подозревают нас. Вот почему они стали более
свирепыми и дерзкими с тех пор, как мы приблизились к горам".

Ветер усиливался. На смену каждой из огромных птиц прилетело еще больше
по одной убитой. Одна пролетела так близко, что задела крылом корзину, сбив
механиков с ног. Им было трудно
защитите воздушный шар от стольких из них. Они были в опасности
потерпеть крушение!

Темные тучи сгустились над горами, которые теперь были так близко, что
механики могли отчетливо видеть такие объекты, как деревья и камни.
Ветер усилился до штормового, и их несло по нему.

"Мы поднимаемся!" Воскликнул 6W-438. "Ветер несет нас над
горами в зону приближающегося шторма!"

"Выпустите часть гелия!"

"Мы не можем сделать этого сейчас", - сказал им профессор. "Сила
ветра разбросала бы нас о склон горы!"

 * * * * *

Тусклый розовый всполох осветил дрейфующие глубины облачных масс
на мгновение последовавший за этим ужасающий рев потряс воздушный шар и
заставил металлический шар загудеть странной музыкой.

С приходом шторма, птицы отказался от атаки и крылатый
к их благородной отступает в визг сигнализации.

Ветер продолжал нести воздушный шар с огромной скоростью, и вскоре
они оказались над горами и попали в плотные, сердитые массы
облаков. Затем их подхватили встречные ветры и причудливые воздушные потоки,
они упали, чтобы их снова подняли и швырнули, как лист.

Рев раскатами грома угрожал расколоть небо надвое, и большая
лезвия молний пронзили облака. Шторм усилился,
и механики вцепились в тросы, удерживающие
металлический шар в корзине, чтобы его не выбросило из-за
ярости шторма. Корзина грозила отделиться от металлического шара, который
поддерживал ее.

Ветер дергал и рвал их, швыряя порывы дождя, похожие на
брызги - мелкие и твердые. Молния сверкнула в опасной близости, и чем
дальше их уносило в зону шторма, тем чернее становилось вокруг. Пришлось
если бы не молнии, которые сверкали почти постоянно,
казалось бы, что наступила ночь.

Четверо людей-машин потеряли всякое чувство направления, когда их закружило
и яростно швырнуло из стороны в сторону. Корзина, наконец, отделилась от шара
из гелия, оставив их цепляться за прочные проволочные тросы, свисающие
с шара.

Здесь они раскачивались и сталкивались друг с другом и с металлическим
шаром, медленно набирая силу в тросах вокруг своих металлических
тел и подползая ближе к шару, который вертелся и подбрасывался
более свободно с тех пор, как он потерял свою удерживающую корзину.

Механикам показалось, что гроза бушевала несколько часов. Первым
признаком ее прекращения стало ослабление мрака и
меньшее количество вспышек молний.

"Я нахожусь рядом с клапаном", - доложил 29G-75. "Может, выпустим немного нашего
гелия и спустимся?"

"Как только увидим, где мы находимся".

"Мы скоро спустимся, хотим мы того или нет", - сказал 12W-62. "
Недалеко от меня в земном шаре происходит медленная утечка".

Когда облака рассеялись, люди-машины оказались на другой
стороне горы. Вдалеке маячили другие горы. Внизу
за ними простиралась ровная равнина. Они спускались медленно. По мере того, как выделялось все больше
гелия, их спуск становился быстрее, но приземлились они благополучно.

"Мы не должны отходить слишком далеко от горы", - сказал профессор. "Если
мы не сможем найти какой-либо способ преодолеть это, мы должны подождать, пока
744U-21 не пришлет нам помощь".

"Мы можем остаться и посмотреть на новую", - мрачно сказал 6W-438. "Это будет
замечательное зрелище".

"Лучший способ умереть, чем те, кто погиб, когда наш космический корабль
потерпел крушение. Конец света на Аджиате ознаменует прекрасное утро пылающего
блеска".

"За этим последовала мрачная ночь опустошения и смерти".

Люди-машины медленно шли обратно в направлении горы.
Наступила ночь. Они все еще продолжали свой путь.

Их продвижение было вынужденным. Они знали, что их механические части
не выдержат нагрузки при подъеме в гору. Их энергия
вскоре истощилась бы из-за напряжения, детали изнашивались, и их
нельзя было бы ни заправить, ни отремонтировать в отсутствие космического корабля.
Они могли оставаться только на заметной и выгодной позиции недалеко от
горы, ожидая помощи, которую, как они знали, пришлет 744U-21, если их
удастся обнаружить.

Ночью небо перед ними внезапно осветилось огнем. Сначала появилось
тусклое, мягкое зарево. Оно выросло до огромных размеров в едином,
прыгающем пламени. Огонь был не дальше, чем в полумиле от них,
и вскоре они смогли различить черные, смутные очертания, которые
прошли между ними и огнем.

Профессор приказал остановиться. Несколько раз они видели, как несли большие головни
. По их размерам и высоте, на которой их
несли, и по тому, что они могли видеть в черных тенях, люди-машины
поняли, что эти существа были настоящими гигантами.

"Вполне в соответствии с этим миром", - заметил профессор Джеймсон. "
Само собой разумеется, что они необычайно сильны. Мы поступим правильно, если
останемся неоткрытыми".

С наступлением утра опасения профессора оправдались.
Издалека механики могли более отчетливо разглядеть высокие, массивные
фигуры, силуэты которых вырисовывались на фоне лагерных костров
прошлой ночью.

Существа передвигались большими, легкими прыжками со скоростью, в несколько раз превышающей лучшую
скорость, которую люди-машины были способны развить на мирах гораздо меньших,
чем Аджиат. Они покрывали землю с такой удивительной быстротой
что машина мужчины не отдавая себе отчета в их опасности перед
несколько колоссальных форм выросла на свое видение и вдруг они нашли
себя окружил.

Вещи высились в полной мере пятьдесят футов в воздух. Таково было
первое впечатление профессора. Его второе впечатление передавало тот факт, что
они были невелики умом. Они стояли на ногах, которые напоминали
небольшой лес из стволов деревьев, внезапно выросших вокруг четырех Зоромов.
Всего их было два, эти ноги заканчивались тремя длинными когтями, растопыренными
на равном расстоянии друг от друга на жестких слоистых подушечках.

Челюсти, вооруженные длинными клыками , изображали физиономию этих существ,
в то время как наиболее любопытными были глаза, которые выступали на коротких, толстых
ножках и были выгнуты дугой и защищены грубым костяным
выступом.

Профессора внезапно схватили и поднесли вплотную к одному из
ужасающих лиц для пытливого осмотра!

Существо обнюхало его плоскими, раздутыми ноздрями. Огромные
пальцы, числом семь, крепко сжимали его. Он увидел, что у существа
было две руки и что их безволосые тела были грубо перекрещены
глубокими линиями.

Затем его внимание привлекла еще одна интересная особенность. Паутина
эластичная мембрана доходила до середины каждой руки до тела.
Невнятное бормотание исходило от этих гигантов Аджиата, когда они
рассматривали людей-машин.

"Не притворяйтесь живыми, - излучал профессор, - и они могут стать
незаинтересованными в нас".

Хотя этот план и уменьшал интерес больших зверей, он
не предотвратил их захвата. Одно из существ издало ревущий
рев, который люди-машины оказались в растерянности, не сумев правильно
истолковать. Существо развернулось и бросилось прочь в том направлении,
откуда пришли люди-машины.

Вдали, огромный зверь видел сверкающий металлический шар, который должен был
содержащиеся в гелий. Остальные терпеливо ждали, осторожно потянув за
ножки и щупальца странных металлических приспособлений, которые они
нашли, пока он не вернулся с этим.

Затем все они со скоростью вихря отправились на соединение с основной группой, поднимая
за собой облако пыли и проходя мимо черных, дымящихся углей
вчерашнего костра.

Вместе с остальными они направились к горе, поднявшись на
плато. С двух сторон возвышались утесы, а в туннелях и скалистых ущельях
углубившись в склон горы, эти существа построили свои
дома.




 ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

 Гонка с Новой


Машинные люди были переданы для проверки сотням огромных
существ, которых они автоматически определили как аджиров. Устав от
проверки, звери вернули их первоначальным владельцам.

Профессора Джеймсона отнесли в пещеру и бесцеремонно бросили
на скальный выступ со странной коллекцией предметов, которые
очевидно, приглянулись аджиру.

Там были яркие кусочки оплавленного металла, очевидно вулканического происхождения,
и кости странной формы, усеявшие выступ. Самым любопытным из всего этого был
целый скелет размером примерно в два раза больше профессора. Как только
владелец пещеры ушли и оставили его в покое, он упал к его рассмотрения.
Скелет был целым, каждая кость свободно соединялась с другой
так что извлечь одну из них было невозможно, разве что силой.
Скелет принадлежал четвероногому животному.

Профессор обнаружил, что его спутники встретились с судьбами, похожими на
его собственную. Они пообщались друг с другом и решили, что для
в настоящее время лучше всего было выждать время - никогда не давая аджирам знать
, что они живые существа - и ждать первого же удобного случая
сбежать.

За несколько последующих дней люди-машины узнали много нового
о своих похитителях и мире, в котором они жили.

Аджиры были частично вегетарианцами. Они порой расставлять ловушки для
большие птицы, которые спускались с горных вершин. Аджиры произнесли
слог, относящийся к птицам, который машинные люди интерпретировали
как Квар, и с этого времени они стали называть птиц коллективно
как Квари.

Аджиры почти не владели языком, а их разум был настолько
прост и элементарен, что машинные люди редко брали на себя труд
отслеживать их мысли.

Когда они остались одни, люди-машины увидели множество вещей
которые поспешили вернуться на свои места, когда их владельцы приблизились к
пещерам.

Однажды, профессор не был достаточно быстр, и он лежал на
пол. Аджир поднял его и посадил на выступ, думая, как
и ожидал профессор, что человек-машина ушел.ллен
с уступа.

Однажды 6W-438 был пойман на плато. Один из аджиров обвинил
другого в краже, и между ними завязалась ужасная битва.

Между тем, беспокойство людей-машин росло. Дней до того, как ожидалось появление
новой, становилось все меньше, а они все еще не находили способа
сбежать. 12W-62 утверждал, что побег мало что значит, если их не найдут
и не доставят обратно на космический корабль.

Аджиры продолжали рутину своей простой, но бурной жизни,
пребывая в блаженном неведении о надвигающейся гибели всего живого на Аджиате и
миры-сестры системы. Им оставалось жить недолго, но они
жили в неведении и счастливо.

Все четверо зоромов надеялись, что их товарищи отправят еще один гелиевый корабль
и что ментальные детекторы обнаружат
их. Если они не убегут вовремя, произойдет битва с
Аджиры, но люди-машины сомневались в способности грозных монстров
выжить под шквалом энергетических орудий.

Прошло еще несколько дней, а к ним все еще не приходила помощь, поскольку они оставались
пленниками аджиров. Люди - машины теперь редко имели дело с
их похитители - новизна прошла. Они наблюдали за всем,
что происходило, и они видели, как группы монстров приходили и уходили. Однажды
произошла битва с отрядом налетчиков из другой деревни.

В другой раз монотонность была нарушена необычно большой стаей
Квари, которые слетелись вниз со своих горных ферм, привлеченные мясом
из расставленных аджирами силков с наживкой. Монстры бросились избивать
их до смерти большими дубинками, поскольку несколько из них оказались в ловушке и
яростно сражались, пытаясь спастись.

Большое количество квари остались и преданно сражались своими
заманивали братьев в ловушку до тех пор, пока последние не освобождались или не падали обессиленными
их усилиями и ударами аджиров. Несколько великих
скоты были тяжело ранены он и глубоко кровотечение из раны
нанесенные зубами и когтями. Один из них скончался, как и цена для
он четыре из которых были взяты.

На основе этого захватывающего эпизода, который все четверо машинных людей наблюдали из
своих различных укрытий, профессор Джеймсон разработал не только план
побега, но и возможность возвращения вблизи
космического корабля. Люди-машины узнали о его плане и ждали наступления ночи
.

"Мы должны спрятаться среди силков и привязаться к одному из квари
когда они придут за приманкой. Нас отнесет в горы
и, возможно, частично вниз по другому склону. Как только стемнеет,
давайте выползем наружу и встретимся у ловушек ".

"Но предположим, что птица в ловушке?"

"Тогда я освобожу его тепловым лучом из моего переднего щупальца", - ответил профессор
Джеймсон. "Мы можем использовать веревки от силков, чтобы привязать
себя к лапам птицы".

"Нас могут сбросить с толку или оторвать от мира".

"Возможно, но мы должны пойти на связанный с этим риск. Времени становится слишком мало. Мы
нужно вернуться на космический корабль!"

 * * * * *

Ночью, когда все стихло, люди-машины выбрались из своих
пещер и встретились на плато. У их металлических ножек была тенденция
создавать шум при ударе о камень, и они сочли необходимым двигаться
медленно и осторожно. Их положение было бы опасным
если бы аджиры, проснувшись, обнаружили, что их металлические пожитки внезапно ожили
!

На одной стороне плато, большие куски мяса маячила о
машина для мужчины, как валуны. Птицы придут на рассвете.

Люди-машины ждали, пока звезды сменяли друг друга на небе, а спутники
Аджиата появлялись и исчезали. Наступил рассвет. С первым, слабым проблеском света
на самых высоких вершинах квари начали кружить и лететь вниз
со своих высот.

Звуки шевеления и пробуждения аджиров донеслись до людей-машин. Они
были рады, что силки были расставлены вдали от пещер и рядом с
пропастью. Приманка была такой большой, что их было легко спрятать.

С наступлением рассвета и оживлением среди аджиров профессор
сжег несколько веревок от ловушек, которые будут использоваться для крепления их металлических частей
органов в одной из он. Раньше он никогда не смел рисковать блики
света во тьме страха Ажир пробуждения может видеть его.

Со смешанным чувством волнения и облегчения четверо механиков увидели, как несколько
черных точек с высоты спикировали ниже. Птицы кружили над
соблазнительными лакомствами. Люди-машины сохраняли спокойствие, чтобы не возбуждать
их подозрений. Они сели, и голоса аджиров, которые
также наблюдали за их приближением, стихли.

Одна большая птица устроилась отдохнуть на куске приманки, который приютил трех
Зоромов. К ним немедленно присоединился 12W-62, и все четверо
они обвились вокруг ножек Куара.

Птица встревоженно подпрыгнула, но не бросила кусок приманки.
Люди-машины освободили этот конкретный кусочек приманки, среди прочих,
из силков, и когда птица схватила его, но не была поймана,
у наблюдавших за происходящим аджиров раздался приглушенный крик разочарования.

Другие птицы были пойманы и сражались за свободу. Тот, за который цеплялись
люди-машины, несколько раз безуспешно клюнул на них и снова ухватился
за наживку, когда появились аджиры с поднятыми дубинками.

Птица захлопала крыльями, и аджиры с криками удивления увидели
и узнали четыре металлических предмета, которые они нашли. Они уставились на
их, запутавшихся в ногах медленно поднимающейся птицы.

Хлесткий удар переднего зверя лишь задел коготь птицы
и оставил направление ее полета на 29G-75. Они поднимались все быстрее,
когда широкие крылья Квара рассекали воздух.

Они взмыли выше, плато с его сражающимися аджирами и квари
исчезало во мраке. Вскоре они были среди горных вершин и
парили над ними. Механики гадали, когда же птица взлетит.
Это было похоже на езду на шасси могучего самолета.

Птица несла кусок мяса в свое гнездо, и они были
рады каждой миле, которую птица преодолевала в направлении
противоположного склона горы. Тем не менее, они надеялись, что его гнездо находится не на
поверхности неприступного утеса.

Вскоре в поле зрения показался другой склон горы, и они
пришли в восторг от знакомой панорамы за ним. Профессор Джеймсон мог видеть,
за горами, на территории лес, в который корабль потерпел крушение.

Будет птица приблизить их к тому месту? Это было слишком много, чтобы надеяться
за то, что он знал. Выбор именно этого Места был сделан случайно
уже далеко в правильном направлении. Пока профессор обдумывал эти
мысли, птица направилась к скалистому утесу.

Здесь не было ни одного гнезда, а непрерывный ряд ям и
впадин, образованных из веток, выстланных травой и другими материалами.
Во многих из них были молодые птицы, в то время как другие были пусты. Несколько
взрослых особей уже вернулись с едой в виде мелких животных и
птиц помельче.

Квар направился к одной из пустых ложбин и мягко спикировал, чтобы
отдохнуть. Что птица почувствовала себя потревоженной во время полета над горой,
четырьмя механическими людьми, было ясно видно, как птица положила
свой кусок мяса и злобно укусила их, скрежеща острыми зубами и
скользя по их металлическим телам.

Щупальце из 12 Вт-62 стал зажатый между двумя зубами, и машина
мужчина высвободился с трудом. Профессор и 6W-438
были вырваны из своих самодельных пут, когда Квар взвизгнул от
ярости. Когти освободили еще два груза от ног птицы.

Тем временем, пока Кар продолжал свои попытки укусить профессора
и 12W-62, 29G-75 освободился и сделал открытие.

"На дне гнезда есть отверстия, через которые мы можем пролезть
!"

Вскоре он был уже вне досягаемости Карьера и ждал, пока освободятся его
товарищи. 6W-438 присоединился к нему первым. Применение
теплового луча профессора привело к тому, что визжащий Квар освободил его и
12Вт-62 достаточно долго для них, чтобы скользить вниз, сквозь сплетение деревьев
филиалы.

Четверо людей-машин оказались в лабиринте мертвых ветвей,
сквозь которые они с трудом пробирались, часто находя
путь перед собой слишком непроходимым и тесно сплетенным для прохода.

Профессору время от времени приходилось использовать свой тепловой луч.

Они врезались в каменное основание непрерывного гнезда на глубине тридцати футов
и окольным путем добрались до края скалы. Они
обнаружили длинный, крутой спуск, опасный и коварный.

К счастью, никто из квари не вернулся, чтобы напасть на них, пока они не оказались
в безопасности у подножия нависающей скалы.

"Это долгий путь вниз с горы, а затем к космическому кораблю, - сказал
профессор, - но мы должны попытаться проделать его за то короткое время, которое у нас осталось
".

- Если нас ничто не задержит, я думаю, этого будет достаточно.

Из того, что они знали о вращении Аджиата - все они делали отдельные
вычисления, находясь в плену у аджиров - они пришли к одному и тому же
выводу относительно времени, оставшегося до взрыва солнца.

Так вот, там были только три поворотов Ajiat осталось до
стремительный масса обрушилась на солнце!

 * * * * *

Весь тот день они продолжали спускаться с горы, и хотя они
спускались под гору, они, тем не менее, ощущали воздействие сильной
гравитации. Иногда они достигали уступов или пропастей, которых нужно было
избегать.

Однажды, 29г-75 упал на один из этих выступов, и хотя падение
сравнительно короткий, один за человек машина для поддержания--могучий
привлечение Ajiat притянула его вниз с такой силой, что он согнул ноги в
под ним в его падении.

В течение всего дня, с перерывами, квари приходили беспокоить их, как правило
прекращая, когда обнаруживали, что они несъедобны. Ночью, хотя
они использовали свои нательные фонари, их продвижение несколько замедлялось.

Наступил рассвет, и они снова ускорили шаг. Неутомимые, они знали
что не остановятся, пока не износится жизненно важная деталь. Это, профессор и его
товарищи постоянно боялись.

И снова острые глаза Квари увидели их сверху и пришли
чтобы снова преследовать их. Иногда профессору удавалось отогнать их
своим тепловым лучом. Люди-машины также нанесли им удары плетью
щупальца, но они были такими большими, что это не оказало на них особого эффекта.

Вскоре после полудня их настигла катастрофа. Прежние опасения оправдались.
Нога, которую 29G-75 согнул при падении, в конце концов так сильно износилась в
соединении с его металлическим корпусом, что стала бесполезной. Это замедлило их
спуск с горы. До этого момента профессор полагал, что
они сами значительно опередили надвигающуюся солнечную катастрофу.

Снова наступила ночь. Они продолжали движение, помогая слегка неуравновешенному
29G-75 преодолевать сложные участки.

Затем, без предупреждения, что-то пошло не так с внутренней работой
металлического куба 12W-62, в результате чего он потерял контроль. Он
продолжал идти, когда ему следовало остановиться, а иногда останавливался
полностью и, казалось, не имел возможности снова двигаться. Эти периоды
бездействия, вначале краткие, становились продолжительными. Машины люди знали
симптомы и не были удивлены, когда случилось неизбежное.

Механизм 12W-62 полностью разрядился! Чрезмерные требования
Аджиата исчерпали его запас энергии, который можно было подзарядить только
на космическом корабле. Оставалось сделать только одно, что они
выполнили с максимально возможной потерей времени.

Они извлекли головку 12W-62 из его бесполезного тела и унесли ее
с собой. 29G-75 быстро оснастили одной из металлических опор, и
остальные три они взяли с собой на случай чрезвычайной ситуации.

Гонка на время затягивалась. Их небольшое преимущество было
утрачено. Профессор Джеймсон скрывал свои сомнения от своих коллег .
спутники.

Они были почти у подножия горы, а расстояние от
нее до космического корабля было в пределах дневного перехода. Они достигли уровня
незадолго до рассвета.

Они преодолели расстояние менее мили, когда 6W-438 внезапно упал
и не смог подняться. Больше времени было потрачено на удаление его головы.

На рассвете профессор Джеймсон потерял сознание, и даже когда 29G-75 наклонился
чтобы помочь ему и определить масштабы его проблемы, он тоже потерял
способность двигаться!

Он тихо и бесполезно стоял на своих четырех металлических ногах над упавшим телом
профессор. Каждая из двух машин люди несли руководитель
компаньон.

"Это похоже на конец", - заявил 6 Вт-438. "У нас еще есть сегодня. Вскоре
после наступления темноты, если наши расчеты не ошибаюсь, то новая будет взять
место".

Небо над ними становилось все светлее. Праздные и бесстрастные, они наблюдали
птицы начали улетать далеко вверх по склону ближайшей горы.
Солнце, эта опасная печь, которой было суждено взорваться до
еще одного полного оборота Аджиата, выползло из-за горизонта. Над
машинными людьми сиял Рок.

Где-то недалеко от этой пылающей, раскаленной добела массы огромное
скопление метеорных осколков пронесся, словно гоночный порошок на поезде
мрачное поручение, чтобы очистить все миры этой системы жизни, распространение
всесокрушающего жару к внешней сферы дальний
орбите со скоростью света.

Небольшая стайка птиц привлек их внимание. То он, видимо,
зрячий них, по убыванию по расследованию.

"На этот раз они найдут никакого сопротивления", - сказал профессор.

"Ты думаешь, они унесут нас?"

"Сомнительно ... когда они обнаружат, что мы не годимся в пищу".

Птицы вели себя странно, как будто они дрались за
что-то между собой. Их манера спуска тоже была странной.
Механики никогда раньше не видели, чтобы они спускались так прямо.
Как правило, они летели длинными, раскачивающимися петлями. На этот раз их
повороты были короче и занимали меньшее расстояние.

Только когда они оказались в нескольких сотнях футов от земли,
люди-машины поняли причину своих странных маневров. Они увидели
блестящий металлический овоид, который ранее был спрятан нападавшими на него квари
.

Люди-машины теперь видели, как время от времени исчезали птицы, и
их обгоревшие фрагменты плавали вниз. Помощь, на которую они
так надеялись, наконец-то пришла!

Внезапным шквалом, который вызвал большой хаос среди квари и
отправил выживших врассыпную, металлический летательный аппарат преодолел
оставшееся расстояние.

Прикрепленной корзины не было, но в
нижнюю часть шара была встроена металлическая гондола. Также были видны пропеллеры и рулевое управление.
Из гондолы выбежали 47X-09 и 22K-501.

"Наконец-то вы найдены!" - воскликнул 47X-09. "И не слишком скоро!"

"Незадолго до наступления рассвета мы увидели огни на вашем теле, сияющие рядом с
подножие горы", - сказал им 22K-501, когда их собрали и
подняли на борт гондолы. "Мы были далеко и высоко в небе. Мы потеряли
ваш след на некоторое время, когда рассвело, а потом нам пришлось отбиваться
от птиц. Именно во время их нападения мы снова обнаружили вас
с помощью детекторов разума ".

"Расскажите мне о космическом корабле", - взмолился профессор. "С ним все в порядке
и он готов к полету?"

"Мы надеемся на это. Потребуется огромное отталкивание, чтобы освободить его от
Мощный захват Ajiat. 20R-654 и 744U-21 не совсем удовлетворены
с супер-сопротивленцев, которые были построены, и так у них
зачислен еще один сильный союзник, чтобы помочь судно на старт".

"Гелий!"

"Да, 21 мм 392", - подтвердил вдохновение профессора 47X-09. "
Космический корабль не только заполнен им до отказа, но и несколько резервуаров
были построены вокруг корабля и заполнены, готовые к нашему полету.
Конечно, это будет бесполезно после того, как мы однажды войдем в атмосферу, но это
только для начального импульса ".




 ГЛАВА ПЯТАЯ

 Тринадцать минут


Вскоре они вернулись на космический корабль, и поиски подошли к концу. В течение
многих дней два дирижабля обыскивали обе стороны горы и
за ее пределами. Растительность была расчищена по всему периметру корабля на расстоянии
в сотню ярдов.

Космический корабль был полностью окружен сетью металлических тросов,
которые удерживали его на земле от мощного притяжения гелия.

Вход на корабль был обеспечен с помощью гелиевого шлюза.

С возвращением четырех механических людей больше нельзя было терять времени.
Им предстояло приложить одно величайшее усилие. Успех или неудача зависели от
равновесие. Неудача означала огненную смерть, когда "новая" ударила в Аджиат в
своем нарастающем сиянии.

"Каждый из нас должен быть надежно привязан к какой-либо части корабля".
744U-21 сказал им. "Наш взлет будет очень внезапным".

Настал роковой момент. Несколько механиков в последнюю минуту произвели
проверку тросов, удерживающих корабль. С помощью специально устроенного
устройства они должны были сниматься одновременно. Когда все было готово,
тросы были ослаблены.

Подобно выстрелу из пушки, космический корабль устремился ввысь, быстро ускоряясь
по мере того, как гелий достигал естественного уровня, чему способствовала мощность
выпуски корабля. Подъем был столь стремительным, как оставить
машина мужчины закружилась голова.

Восемь Зоромов сидели, надежно пристегнутые, возле пульта управления кораблем, и
первый, кто восстановил свое психическое равновесие, заставил суперсопротивляющихся
действовать.

Ночь с ее пылающими звездами сменила дневной свет, но полуденное солнце
все еще освещало их. Они очистили атмосферу и находились в
космосе - но были далеки от освобождения от Аджиата. Их битва с
могущественным притяжением планеты только началась.

Они были вынуждены принять один обескураживающий факт с фатализмом. Они
они направлялись из Аджиата прямо к солнцу, которое вскоре должно было
взорваться! Если бы они ждали, пока Аджиат начнет вращаться, они потеряли бы
больше драгоценного времени.

В космосе они все еще сохраняли скорость своего первоначального подъема, но все же
они поняли, что их скорость должна быть увеличена, если они хотят победить
освободиться от гигантского мира.

В напряжении они смотрели на индикаторы скорости и ждали. 20R-654 давал
кораблю все преимущества, которым он научился за свою долгую карьеру космонавта
навигация.

Их скорость постепенно увеличивалась, но разгон был опасно медленным
даже несмотря на то, что они выигрывали бесплатно. Новая звезда распространится с
скоростью света и настигнет их в битве с сильной
гравитацией Аджиата! В свободном космосе скорость космического корабля в несколько раз превышала
скорость света, но в тисках Аджиата их
скорость была ужасающе мала. Они набирали большую скорость и теперь были
уверены в том, что избежат Аджиата, но если расчеты были верны, они знали
, что не избежат новой.

Они направлялись прямо к солнцу и не осмеливались повернуть в другом
направлении, пока не освободятся от притяжения Аджиата.

Истекли оставшиеся часы. Остались минуты.

Люди-машины знали, что им будет
предоставлена передышка в тринадцать минут с момента взрыва на солнце до
достижения их яркой, раскаленной вспышкой света. Раскаленные газы
выполните бы достичь Ajiat примерно полтора дня спустя.

Они продолжали двигаться вперед, пока не было решено, что за оставшееся немного времени
они могут повернуть под углом в сорок пять градусов от своего
курса, затем постепенно превратить этот угол в кривую в сторону от обоих
солнце и орбитальный курс Аджиата. Они мчались по этому повороту
когда профессор Джеймсон объявил, что метеоритная масса, мимо которой они прошли
в космосе до прибытия в Аджиат, вероятно, в тот момент выбрасывала
свою провокационную массу на солнце.

"Мы не увидим в новой, пока он на нас," сказал он, "за это
распространяясь со скоростью света. Это то, что увеличивает неопределенность
наших расчетов, поскольку существует вероятность того, что меньшее
тело в этой системе, о котором мы так мало знаем, могло искривить
курс или замедлила скорость метеоритной массы. Если не возникнет такого длительного
шанса, у нас есть всего тринадцать минут до того, как новая
достигнет нас ".

За оставшееся расчетное время они достигли конца своей кривой и
выпрямились по касательной к солнцу и Аджиату. Они быстро
приближались к скорости света и безопасности, когда корабль внезапно
окутало ослепительное сияние.

"Новая!"

"Она обогнала нас!"

Снаружи не было видно ничего, кроме этого ужасного сияния. Борта
корабля раскалились. Ужасающий взрыв потряс корабль в полете
и людей-машин отбросило друг на друга. Один из
прикрепленных резервуаров с гелием перегрелся и лопнул. Другой отчет потряс
корабль, за которым последовало еще несколько сотрясений.

"Извлеките гелий из корабля!" - приказал 744U-21. "У нас должен быть
вакуум!"

Приказ был быстро выполнен, и гелий хлынул из вентиляционных отверстий
, открытых для его выпуска. Корпус космического корабля нагревался все сильнее. Та
сторона, которая обращена к солнцу, стала ярко-малиновой.

Скорость корабля быстро увеличивалась по мере того, как пагубная мощь Аджиата
уменьшалась. Вскоре они оказались в свободном космосе, но корпус корабля
нагревался все сильнее, а ужасный свет, поглотивший их, оставался
интенсивным.

Скорость корабля подкралась к скорости света, затем перевалила за
и превзошли его. С такой скоростью люди-машины надеялись обогнать
ослепительный ад, который сомкнулся над ними.

На боковой стороне корабля воском добела, и металлические пластины
быстро крепится за этой опасной зоны, пластины становятся красными жарко
включите.

У многих также существовал смутный страх, что они не направляются
прямо из новой. Шок от взрыва резервуаров с гелием
заставил датчики приближения совершать странные поступки. Тем временем их
скорость увеличивалась.

Космический корабль внезапно вылетел из новой звезды в темноту
космоса.

"Мы обогнали новую!" Воскликнул профессор Джеймсон. "Ее свет
еще не достиг такого расстояния. Мы смотрим на солнце и на Аджиат такими, какими
они были непосредственно перед появлением новой звезды ".

И люди-машины больше не видели новую, пока не оказались далеко за пределами
обреченной системы планет и предполагаемых пределов
распространения новой.

Каждая планета, когда ее настигали, ярко светилась. Солнце набухло и
стало таким большим, что на таком большом расстоянии они не могли смотреть
на него иначе, как через скрытые линзы.

"Новая звезда сейчас достигает точки, когда она обогнала нас на космическом корабле", - сказал профессор.

Они наблюдали до тех пор, пока не увидели, что новая звезда достигла своих максимальных размеров.
Более горячий и компактный газовый шар постепенно распространялся от
солнца, и люди-машины задержались поблизости и вплотную приблизились
к самым внешним границам гигантского зрелища, пока не увидели
распространяющиеся газы достигают внутренних планет. Они знали, что они
находились в состоянии извержения вулканов, их океаны превращались в плотные,
парообразные оболочки.

Свет положил конец всей жизни в системе, и теперь более медленно движущиеся
газы завершали разрушение. Они увидели меньшие спутники солнечной системы.
планеты взрываются на мириады осколков, их меньшей массе не хватает
сопротивления более крупных спутников. Зрелище было грандиозным - и в то же время
ужасным.

"Миллионах световых лет от нас, эта астрономическая катастрофа будет
видно," профессор Джеймсон философствовал", и миллионы лет
теперь народы планет, которые станут свидетелями его воззрят на новый
звезда отеки на внезапный блеск в течение короткого периода, и они будут
интересно".


Рецензии